资格预审公告上海工业博物馆概念方案国际征集

上海国际招标有限公司受上海市经济和信息化委员会、上海市规划和自然资源局(以下简称“指导单位”)和东浩兰生(集团)有限公司(以下简称“征集人”)的委托,作为征集代理,上海市城市规划设计研究院作为技术支持单位,就上海工业博物馆概念方案组织开展国际征集活动,欢迎有兴趣参与应征的申请人参加本次征集活动。本次征集将通过公开资格预审的方式从所有申请人中择优选取6名应征人参加征集。

EntrustedbyShanghaiMunicipalCommissionofEconomyandInformatization,ShanghaiMunicipalBureauofPlanningandNaturalResources(“Supervisor”)andDonghaoLansheng(Group)Co.,Ltd(“Sponsor”)astheSolicitationAgency,ShanghaiInternationalTenderingCo.,Ltd.(“SITC”)isorganizingtheInternationalSolicitationforConceptualSchemeofShanghaiIndustrialMuseum(“Project”).ShanghaiUrbanPlanning&DesignResearchInstituteisthetechnicalsupportunit.SITCwelcomesallApplicantswhoareinterestedinthisProjecttoparticipate.Throughopenprequalification,sixapplicants(“ShortlistedApplicants”)willbeselectedtoenterthefollowingSolicitationStage.

1.1背景/我们的位置

Background/wherewestand

纵观历史,中国为人类及其工业发展作出了贡献,实现了大量有形成果,造福于世界。上海在工业领域更是独树一帜。

ThroughouttheagesChinahascontributedtothedevelopmentofmankindanditsindustrialdisciplines,amassingagreatwealthoftangibleachievementsthathavebenefittedtheworldandplacedShanghaiinanindustrialclassofitsown.

将这些顶尖成果置于现代语境之下,照亮并展示它们,这能确保后代能够见证这座城市在工业时代的强大领导力,并为此感到自豪。

Honoringthetopachievementsbyshowcasingtheminamoderncontextandbrightlightswillensurethatsuccessivegenerationscanwitnessandtakeprideinthecity’sformidableleadershipintheindustrialage.

我们向伟大的思想家、创造者、制造者和劳动者致敬,他们通过200年来的工业力量及勇气改变了上海。感谢这些发明创造和无限想象力给我们留下的宝贵财富。

Wehonorthepantheonofgreatthinkers,creators,makers,labourersthattransformedShanghaithrough200yearsofindustrialmightandcourage.Thankstothislegacyofinventionandunboundedimagination.

我们正站在一个激动人心的数字时代的起点,直面新技术带来的挑战和机遇。

Wenowstandatthethresholdofanexcitingdigitalage,facinghead-onthechallengesandopportunitiesposedbynewtechnologies.

通过强调我们在工业学科的历史、当代和未来潜在的领导地位,我们坚信这些学科的新生代传奇人物和楷模将会出现,将这座城市推向新的高度。借由记录和展示宝贵的设计遗产,我们得以巩固上海在世界最伟大城市中的独特地位。

从黄浦江闪耀的沿岸眺望,这座城市的现代化证明了其杰出工业英雄所创造的无与伦比的美学——他们建造的天际线不仅讲述了200年的巧智和艰苦奋斗的传奇,而且讲述了一个社会的故事。无数人的生活因此而改变。

FromtheglitteringbanksoftheHuangpuriverfront,thecity’smodernizationstandsastestamenttotheunmatchedaestheticsofitspreeminentindustrialheroes—theskylinetheybuilttellsastorynotjustof200yearsofingenuityandhard-workingdevelopment,butofasocietyinwhichthelivesofuntoldmillionshavebeentransformed.

1.2上海工业博物馆/我们希望建造什么

ShanghaiIndustrialMuseum/whatwewishtobuild

一个动态的知识库,将向上海人民和来自世界各地的访客介绍上海独特的工业学科。这座博物馆与世界上任何其他博物馆都不一样。它更为先进,超出所有年龄段人群的好奇心。这座博物馆将展示工业智慧影响下的卓越学科——从时尚到食品,从机器到工厂,从自行车到汽车到火箭,从健康到生活方式。

AdynamicrepositoryofknowledgewillintroduceShanghairesidentsandvisitorsfromaroundtheworldtoShanghai’suniqueplaceofindustrialdisciplines.Amuseumunlikeanyotherintheworld,moreadvancedandsurpassingthecuriosityofallages.AmuseumdisplayingtheextraordinarydisciplinesofIndustrialwisdom-fromfashiontofood,frommachinestofactories,frombikestocarstorockets,fromwellnesstolifestyle.

它超越一间博物馆的所有传统概念。这一属于下一代的文化机构,将非常能激发灵感。它叙述这座城市清晰的工业愿景。各种规模的空间中充溢着展览、公教项目和活动、数字图书馆、媒体中心、演出、电影、零售空间和咖啡馆。

Transcendingalltraditionalnotionsofamuseum,thisnext-generationculturalinstitutionwillbeextraordinarilyinspiring,tellingthecity’sclearindustrialvision,withallscalespacesthatpulsewithexhibitions,publiclearningprogramsandevents,digitallibraries,mediacentres,performances,films,retailspacesandcafes.

我们将策划世界顶尖水平的展览,来庆祝这座城市对设计、科学和商业的贡献,并创建一个鲜活的档案库,生动地展现那些塑造了现今上海的楷模们的方法论和毅力。所有来宾都会在这座文化、学习和工业的崭新纪念碑中受到欢迎。他们怀着对历史、知识的好奇而来,并在离开时满怀乐观精神和动力。

Curatingworldclassexhibitionsthatcelebratethecity’scontributionstodesign,scienceandbusiness,andbycreatingalivingarchivethatanimatesthemethodologyandperseveranceofthoseheroeswhoshapedmodernShanghaioftoday.Allwillfeelwelcomeinthisnewmonumentofculture,learningandindustries.Theywillcomecuriousforhistory,knowledgeandleavefilledwithoptimismandmotivations.

一切皆工业。

EverythingisIndustrial.

2.1基地情况Basesituation

项目选址位于黄浦区浦西世博园区文化博览区(以下简称“文博区”),北侧为龙华东路,南侧为城市绿地及黄浦江,东侧为现状建筑船舶馆,西侧为城市绿地及西藏南路隧道以及江南造船厂船坞。地块与世博轴隔江相望,是黄浦江世界级滨水会客厅核心区段文化底蕴最深厚、公共活动多元的地区。

TheprojectislocatedintheCulturalExpoAreaofthePuxiWorldExpoParkinHuangpuDistrict("theCulturalExpoArea"),withLonghuaEastRoadonthenorthside,urbangreenspaceandHuangpuRiveronthesouthside,currentbuildingtheShippingPavilionontheeastside,urbangreenspaceandTibetSouthRoadTunnelandJiangnanShipyardDockonthewestside.TheplotfacestheExpoAxisacrosstheriver,makingittheareawiththedeepestculturalheritageanddiversepublicactivitiesinthecoresectionoftheworld-classwaterfronteventlivingroomoftheHuangpuRiver.

图1基地影像图

Figure1Baseimage

基地内北部翻译馆为上海市文物保护单位、西北角有西藏南路越江隧道通风管井设施及地上排风井;西侧有临时建筑电竞馆;现存承载世博会记忆的弧形高架步道。

TheTranslationHouseinthenorthernpartofthebaseisaShanghaiCulturalRelicsProtectionUnit,andthereareventilationtubewellsandabovegroundexhaustshaftsinthenorthwestcorneroftheTibetSouthRoadCrossRiverTunnel.Onthewestside,thereisatemporarybuildingcalledtheesportshall.ThereisanexistingcurvedelevatedwalkwaycarryingthememoryoftheWorldExpo.

图2基地周边区域情况

Figure2Situationofthesurroundingareaofthebase

2.2规划要求Planningrequirements

依据《上海市世博会地区文化博览区控制性详细规划》,本次项目为规划102-14地块,用地面积33335平方米。地块以文化、商业等公共功能为主,容积率为三级强度分区(2.0-2.5),建筑高度为三级分区(24-50米),保留翻译馆作为公共功能。除明确的地块指标外,建筑布局遵循南低北高原则,沿江一侧控制在24米高度以下,建筑高度原则上不超过东侧的船舶馆(40米),如有特定装置或设备需要可以适当突破。

Accordingtothe"DetailedControlPlanfortheCulturalExpoAreaoftheShanghaiWorldExpo",thisprojectisplannedtobePlot102-14withalandareaof33335squaremeters.Theplotismainlydesignedforcultural,commercialandotherpublicfunctions,withaplotratioofLevel3intensityzoning(2.0-2.5)andabuildingheightofLevel3zoning(24-50meters).TheTranslationHouseisretainedasapublicfunction.Inadditiontoclearlandindicators,thearchitecturallayoutfollowstheprincipleoflowinthesouthandhighinthenorth.Theheightofthebuildingalongtheriveriscontrolledbelow24meters,andtheheightofthebuildingshouldnotexceedtheShippingPavilionontheeastside(40meters).Iftherearespecificdevicesorequipmentneeds,theycanbeappropriatelybrokenthrough.

图3地块规划指标情况

Figure3Planningindicatorsoftheplot

2.3征集内容Solicitationcontent

2.3.1征集流程Solicitationprocess

第一阶段:6名入围应征人在提交了概念方案成果后,方案评审委员会将从6个方案中评选出前3名。

Phase1:AfterthesixShortlistedApplicantssubmittheconceptualschemedeliverables,theSchemeReviewCommitteewillselectthetopthreefromthesix.

第二阶段:前3名应征人将进行深化概念方案设计,并提交全套深化概念方案成果,最后征集人结合各方的意见从前3名中确定1名优胜单位。

Phase2:Thetopthreeapplicantswillconductthedeepeningconceptualschematicdesignandsubmitacompletesetofdeepeningconceptualschemedeliverables.Finally,theSponsorwilldetermineonewinnerfromthetopthreebasedontheopinionsofallparties.

2.3.2设计内容Designcontent

本次方案征集包括整体研究范围和重点设计范围。

ThisSolicitationincludestheoverallresearchscopeandkeydesignscope.

图4研究设计范围图

Figure4Researchanddesignscopemap

(1)整体研究范围Overallresearchscope

在文博区128公顷规划范围基础上,扩大整体研究范围面积约为214公顷,东至花园港路、西至鲁班路、南至黄浦江、北至龙华东路-高雄路-中山南一路-半淞园路,打造以工业博物馆为核心,串联一体两翼的文化活动集聚区。

Onthebasisofthe128hectareplannedareaoftheculturalandmuseumdistrict,theoverallresearchscopewillbeexpandedtoapproximately214hectares,extendingtoHuayuangangRoadintheeast,LubanRoadinthewest,HuangpuRiverinthesouth,LonghuaEastRoad,KaohsiungRoad,ZhongshanSouthNo.1Road,andBansongyuanRoadinthenorth,tocreateaculturalactivitygatheringareawiththeindustrialmuseumasthecoreandconnectingonebodyandtwowings.

(2)重点设计范围Keydesignscope

重点设计范围面积约为44公顷,西至3号船坞(潜艇博物馆),东至苗江路,北至高雄路-中山南一路,南至黄浦江,打造充满活力的开放街区和滨江文化新地标。

Thekeydesignscopecoversanareaofapproximately44hectares,extendingfromDock3(SubmarineMuseum)tothewest,MiaojiangRoadtotheeast,KaohsiungRoadandZhongshanSouthNo.1Roadtothenorth,andHuangpuRivertothesouth,creatingavibrantopenstreetandanewculturallandmarkofriverside.

2.3.3成果要求Deliverablesrequirements

第一阶段概念方案成果:A3文本(其中效果图不少于6张)、A3简本、3张A0竖板和电子文件。

Conceptualschemedeliverables(Phase1):A3Booklets(includingnolessthan6renderings),A3booklets(simplified),3A0verticalboardsandelectronicdocuments.

第二阶段深化概念方案成果:A3文本(其中效果图不少于10张)、A3简本、6张A0竖板、1:1000整体研究模型、1:300建筑单体模型、5分钟左右多媒体(其中动画不小于1分钟)和电子文件。

Deepeningconceptualschemedeliverables(Phase2):A3Booklets(includingnolessthan10renderings),A3booklets(simplified),6A0verticalboards,1:1000overallresearchmodel,1:300buildingmodel,about5minutesofmultimedia(withanimationnolessthan1minute)andelectronicdocuments.

3.1申请人须具有独立承担民事责任的能力,不接受自然人参与应征。

AnApplicantmusthavetheabilitytobearcivilliabilityindependently,andtheparticipationofnaturalpersonisnotaccepted.

3.2申请人须在其所在国家或地区合法注册,且具有相应设计或设计咨询能力。

AnApplicantmustbelegallyregisteredinitscountryorregionandhavethecorrespondingdesignordesignconsultingcapacity.

3.3申请人须具有与本次征集内容类似的项目业绩(类似的项目业绩指博物馆等文化类建筑设计或设计咨询业绩,下同)。

ApplicantsmusthaverelevantprojectperformancessimilartothisProject(similarprojectperformancereferstothedesignordesignconsultingperformanceofculturalbuildingssuchasmuseums,samehereinafter).

TheConsortiumisacceptedinthisProject.ThenumberofmembersoftheConsortiumshallnotexceedthree.Iftheapplicantisaconsortium,thearchitecturaldesignunitshouldbetheleaderoftheConsortium.AllmembersoftheconsortiummustmeettherequirementsofArticle3.1andArticle3.2ofthisAnnouncement,andtheleaderoftheConsortiummustmeettherequirementofArticle3.3.EachmembertotheConsortiumshallnotparticipateinthisSolicitationaloneintheirownname,norshalltheyjoinotherConsortiaparticipatinginthisSolicitationatthesametime.Otherwise,therelevantApplicationDocumentshallberejected.

AllpotentialApplicantswhoareinterestedinparticipatinginthisProjectcandownloadthePrequalificationDocumentthroughSITCWebsite(www.shabidding.com)from14:00September4th,2023to16:00September10th,2023(BeijingTime,samehereinafter).

ApplicantswhohaveneverusedSITCWebsitebeforeshallfinishtheregistrationprocessfirst.RegisteredApplicantscandownloadthePrequalificationDocumentbyclickingthe“purchase”buttoninthecorrespondingannouncementwebpageonthepurchasebulletinboardofSITCWebsiteafterloggingin.SITCwillnotaccepttheApplicationDocumentssubmittedbytheApplicantswhohavenotregisteredonSITCWebsiteorwhohavenodownloadrecordsofthePrequalificationDocumentonSITCWebsite.TheConsortium’sapplicationdocumentshallbeacceptedifanyoneofthemembersoftheConsortiumhasregisteredandhasdownloadrecordofthePrequalificationDocument.ThereisnoneedtoclarifythecompositionoftheConsortiumatthestageofPrequalificationDocumentAcquisition.ThecompositionoftheConsortiumshallbespecifiedinitssubmittedApplicationDocument.

4.3申请人成功领取《资格预审文件》并不意味着其资格条件符合要求。申请人是否符合本公告第3条“合格申请人资格条件”由资格预审评审委员会判定。

TheApplicationDocumentshallbesubmittedinElectronicDocumentsaswellasPaperDocuments.ThesubmissiondeadlineofApplicationDocumentisSeptember11th,2023.ThesubmissiontimeofeveryApplicantissubjecttothetimewhenitsElectronicDocumentsaresuccessfullysubmitted.Anylatesubmissionorsubmissioninanyotherformwillnotbeaccepted.

5.2电子文件包括全套正本《申请文件》的PDF扫描件和PPT文件。申请人应在上海国际招标有限公司网站本项目的领购页面下,点击“投标文件”按钮后上传资格预审《申请文件》的电子文件(以rar.或zip.形式压缩后上传,请注意无需加密)。

TheElectronicDocumentsshallincludethescannedcopyinPDFofthefullsetoftheoriginalApplicationDocumentandtherequiredPPTfile.ApplicantsshallsubmitElectronicDocumentsbyclickingthe“tenderdocument”buttononthethisProject’swebpageanduploadingviaonSITCwebsite.(Pleasedonotencrypttheuploadedcompressedfileinrar.orzip.form.)

ApplicantsshallalsosubmittwosetsofPaperDocumentsofitsApplicantDocument(clearlymarkoneas“ORIGINAL”,andtheanotheras“COPY”)byhandorbyposttothefollowingaddress:Mr.LuanYi,Telephone:86-21-32173720,Address:14F,358YanAnRoad(W),Shanghai,China.

5.4申请人应当确保其提交的资格预审《申请文件》的电子文件和纸质文件内容一致。当资格预审《申请文件》的电子文件与纸质文件内容不一致时,以电子文件为准。

ApplicantsshallensurethatthecontentsoftheirElectronicandPaperApplicationDocumentsubmittedareconsistent.IntheeventofanydiscrepancybetweentheElectronicDocumentsandthePaperDocuments,theElectronicDocumentsshallprevail.

申请人提交了资格预审《申请文件》后,资格预审评审委员会将对申请人进行综合评审和比较,选择6名申请人作为入围的应征人。如申请人数量正好为6名,资格预审评审委员会将对申请人的身份和资质、综合实力、主创设计师的资历、设计团队的人员配置等进行是否符合项目要求的判定。如判定符合项目要求,6名申请人直接入围;如判定符合要求的申请人不足6名,指导单位和征集人保留重新组织资格预审的权利。如申请人少于6名,指导单位和征集人同样保留重新组织资格预审的权利。

AfterthesubmissiondeadlineofApplicationDocument,thePrequalificationJurywillconductacomprehensivereviewofallApplicantsandselectsixApplicantsasShortlistedApplicants.IfthereareexactlysixApplicants,thePrequalificationJurywilldeterminewhethertheseApplicantsmeettherequirementsofthisProjectbyreviewingtheiridentityandqualification,comprehensiveability,thequalificationsofthechiefdesigners,andthestaffingofthedesignteams,etc.IfitisdeterminedthatallsixApplicantshavemettherequirements,allsixapplicantswillbedirectlyshortlisted;iflessthansixApplicantsaredeterminedtohavemettherequirements,theSupervisorandSponsorreservetherighttoreorganizethePrequalification.IftherearefewerthansixApplicants,theSupervisorandSponsoralsoreservetherighttoreorganizethePrequalification.

7.1概念方案成果经评审符合《设计任务书》要求但未进入前3名的3名应征人将各获得方案征集费人民币100万元(含税)。

Thethreeapplicantswhodidnotmakeittothetopthree,thosewhosedeliverablesofthisProjectareevaluatedtohavemettherequirementssetintheDesignProgramwillreceiveaSchemeSolicitationFeeofRMB1,000,000.00(taxincluded).

7.2进入前3名的应征人如提交了满足《设计任务书》要求的深化概念方案成果,将各获得方案征集费人民币150万元(含税)。

ThetopthreeapplicantswhosedeliverablesofthisProjectareevaluatedtohavemettherequirementssetintheDesignProgramwillreceiveaSchemeSolicitationFeeofRMB1,500,000.00(taxincluded).

7.3如征集人继续委托优胜单位进行后续设计工作,且双方达成协议,签订了设计(或设计咨询)合同,优胜单位的方案征集费包含在后续设计费或设计咨询费中,征集人不向优胜单位单独支付方案征集费。

IftheSponsorcontinuestoentrustthewinnerwithsubsequentdesignwork,andbothpartiesreachanagreementandsignadesign(ordesignconsulting)contract,thewinner’sschemesolicitationfeewillbeincludedinthesubsequentdesign(ordesignconsulting)fee.TheSponsorshallnotseparatelypaytheschemesolicitationfeetothewinner.

PreliminaryscheduleofthisProjectisasfollows:

资格预审公告、《资格预审文件》、对资格预审公告和《资格预审文件》的修改或补充(如有)以及资格预审结果公告在以下网站上发布:

ThePrequalificationAnnouncement,PrequalificationDocument,anyamendmentorsupplementofthem(ifany),andtheAnnouncementofPrequalificationResultarepublishedonthefollowingwebsites:

中国招标投标公共服务平台(www.cebpubservice.com)

上海国际招标有限公司网站(www.shabidding.com)

申请人提交资格预审《申请文件》即视为接受以下知识产权条款。

OncesubmittingtheApplicationDocument,Applicantsshallbedeemedtohaveacceptedthefollowingtermsoftheintellectualpropertyrights.

TheShortlistedApplicantshallguaranteethatithasthelegalrightsandintellectualpropertyrightsofalldrawings,descriptions,electronicfilesandotherrelevantdocuments(hereinafterreferredtoas"Deliverables")preparedwhenitprovidesservices.

10.2应征人为本项目编制的成果文件系专用于本项目,各方均不得超过此范围使用。

TheDeliverablespreparedbytheShortlistedApplicantareexclusivelyforthisProjectandshallnotbeusedbyanypartybeyondthisscope.

10.3所有由应征人编制的成果文件,其著作权归应征人所有。如果项目在方案征集后终止,征集人聘用其他设计师来完成方案征集阶段以后的工作,或应征方案未中选,征集人不可将未中选人的成果文件用于本项目后续各阶段的设计。在征集人向应征人付清本公告第7条定义的方案征集费之后,指导单位和征集人可对应征人提交的成果文件进行印刷、出版和展览,可通过传播媒介、专业杂志、书刊或其他形式对成果文件进行评价、展示和宣传,但应注明应征人的名称。如征集人需在本次方案征集以后修改或实施应征人的成果文件,则征集人和应征人将另行签订后续设计(或设计咨询)合同。

TheShortlistedApplicanthasthecopyrightofitsDeliverables.IftheProjectisterminatedaftertheschemesolicitation,ortheSponsorentrustsotherdesignerstocompletetheworkafterthesolicitation,ortheShortlistedApplicantdoesnotwin,theSponsorshallnotusetheDeliverablesofunselectedcandidatesforthedesignofsubsequentstagesoftheproject.AfterthefullpaymentoftheSchemeSolicitationFeedefinedinArticle7ofthePrequalificationAnnouncement,theSupervisorandSponsorhavetherighttoprint,publishandexhibittheDeliverablesandtoevaluate,displayandpublicizetheDeliverablesthroughmedia,professionalmagazines,bookandotherforms,butthenameoftheShortlistedApplicantshallbeindicated.IftheSponsorneedstoreviseorimplementtheDeliverablesafterthisProject,theSponsorandtheShortlistedApplicantwillsignafollow-updesign(ordesignconsulting)contractseparately.

11.1资格预审公告使用中文和英文书写。当中、英文两种语言的意思表达不一致时,以中文为准。

ThePrequalificationAnnouncementiswrittenbothinChineseandEnglish.IncaseofinconsistencybetweenChineseandEnglish,Chineseshallprevail.

11.2凡参加本次资格预审的申请人均被视为同意并接受《资格预审文件》的全部内容及条款。

AllApplicantsparticipatinginthisprequalificationaredeemedtoagreeandacceptallthecontentsandtermsofthePrequalificationDocument.

ThechiefdesignerlistedintheApplicationDocumentmustcarryoutthedesignwork,attendtheKick-offMeeting,participateinSiteVisitandpresenttheDeliverablesateachstageINPERSON.Therefore,pleasemakewellpreparationinadvanceaccordingtotheScheduleofSolicitation.Ifthechiefdesignerisindeedunabletoattendthemeetingsonsiteintheeventoftravelrestrictionssuchasglobalorregionalepidemics,heorsheshouldmakeanexplanationintheApplicationDocumentandpromisetoattendmeetingsbyvideoortelephone.ItwillbetakenintoconsiderationbythePrequalificationJury.

TheSupervisorandSponsorreservetherightoffinalinterpretationofthisProjectandrelateddocuments.

征集代理:上海国际招标有限公司

SolicitationAgency:ShanghaiInternationalTenderingCo.,Ltd.

THE END
1.“博物馆热”——走进博物馆“博物馆热”Museum历史长河,奔流浩荡;文脉传承,弦歌不辍。据国家文物局统计,全国备案博物馆总数从2012年的3866家增加到2023年的6833家,平均每1.2天新增一家博物馆,类型丰富、主体多元、普惠均等的博物馆体系初步构建。2023年,全国博物馆举办展览4万个以上、教育活动38万余https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzU1NzIzMTczMw==&mid=2247514178&idx=1&sn=7d03dcf0a9be6f3f9cddf4b4727c0cd5&chksm=fdbbb6036f1d404d9f6f927da1a7aeb2345e1621bfec3866d90ba882c88019c58dd199de1614&scene=27
2.博物馆是什么“未建成”,是湖南省博物馆主建筑师矶崎新提出的著名概念。很多人误以为他的意思是“未建成的才是最好的”。其实并非如此。他只是认为那些因为种种原因而未建成的但非常有价值的设计,也是构成建筑史必不可少的一部分。“未建成”在某种含义上,是说它超越时代,此间不可能建成,但必将照耀未来。 http://m.jyb.cn/rmtzgjyb/202405/t20240517_2111195542_wap.html
3.博物馆(典藏人文自然遗产等的文化教育机构)博物馆是为社会服务的非营利性常设机构,它研究、收藏、保护、阐释和展示物质与非物质遗产。向公众开放,具有可及性和包容性,博物馆促进多样性和可持续性。博物馆以符合道德且专业的方式进行运营和交流,并在社区的参与下,为教育、欣赏、深思和知识共享提供多种体验[1]。看发展历史 查看更多 它以学习、教育、娱乐为https://baike.sogou.com/m/fullLemma?key=%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%A6%86
4.这个世界上,为什么会有博物馆一问三知澎湃新闻一森:当“博物馆”(museum)这个概念进入中国后,我们将其拆分为了两个概念:博物馆和美术馆。前者更倾向于文物的保护和研究,其藏品严格受文物局的监管;而后者更倾向于美育和公共文化传播,其展品没有严格的界定方式。 而基于典藏或美育导向的差异,同样是针对视觉文化或艺术,清华大学内拥有一座艺术博物馆,而一众美术院校https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_29073237
5.中国博物馆(文物收藏研究机构)中国博物馆是中国文物和标本的主要收藏机构、宣传教育机构和科学研究机构,是中国社会主义科学文化事业的重要组成部分。简介 中国近代博物馆的创建始自19世纪下半叶,它与1840年鸦片战争后列强入侵中国和中国近代工业、文化教育事业的兴起紧密相联。1868年,法国教士P·厄德首先在上海建立徐家汇博物院,主要收藏植物标本,不https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%A6%86/5178206
6.博物馆概念股票(博物馆概念上市公司,龙头股,受益股)摘要: 沪深两市博物馆概念股票(博物馆概念上市公司,龙头股,受益股)有弘业股份(600128)资料显示公司是A股唯一博物馆概念,艺术品增值概念股等。 李克强签署国务院令公布《博物馆条例》(附股) 博物馆概念上市公司有哪些?博物馆概念股一览 博物馆概念股最新动态与价值解析: http://www.eweb.net.cn/article-18375-1.html
7.设计博物馆概念及发展研究设计博物馆概念及发展研究 中国美术学院 | 周向力 开通知网号 设计博物馆是设计发展历史中重要的一部分。它不仅是以收藏、保护、研究、展示设计为目的公共空间,而且是促使设计在新常态下成为经济增长点和文化繁荣的重要因素之一。随着“设计”一词所包含内容的不断变化与诠释,以“设计”的方式来解读事物的设计博物馆https://wap.cnki.net/touch/web/Dissertation/Article/10355-1016252986.nh.html
8.智慧博物馆智慧博物馆的概念“智慧博物馆”概念提出于21世纪,是一种针对于现有博物馆发展形式和方向的新理念。旨在运用信息时代的新技术手段,构建“物、人、数据”三者之间动态双向多元信息的传递模式,实现物与人、物与数据、人与数据三者之间信息的交互,营造以“人”为中心的信息传递模式,丰富博物馆的展览形式,提升展示、管理、服务等各方面的https://www.depthlink.com/news_140.html
9.博物馆建设概念股票理想股票技术论坛博物馆建设概念股票是指与博物馆建设、文化旅游等相关行业有关联的股票。随着人们对文化艺术、历史遗迹等方面兴趣的增加,博物馆建设得到了广泛关注。在城市发展中,博物馆作为重要的文化标志和旅游景点,对经济、社会和文化带来了积极影响。通过投资博物馆建设概念股票,投资者可以参与和分享博物馆行业的发展机遇,同时也能够https://www.55188.com/tag-6385221.html
10.缪斯来了——世界著名大学博物馆概念展博物馆首页 档案馆首页 本馆概况 文博快讯 馆藏集萃 陈列展览 特别展览 志愿者专栏 师大首页 缪斯来了——世界著名大学博物馆概念展作者: 浏览次数: 1005 返回牛津大学阿什莫林艺术与考古博物馆第一页 <<上一页 下一页>> 尾页 页码2/60 师大https://bwg.shnu.edu.cn/06/d0/c19422a526032/page2.htm
11.天津博物馆11月29日,天津博物馆举行“天津博物馆‘智慧博物馆概念设计’可行性方案研讨会”。会议邀请了国家文物局博物馆与社会文物司(科技司)、中国文物报社、内蒙古博物院、广东省博物馆、甘肃省博物馆、金沙遗址博物馆、苏州博物馆等首批国家智慧博物馆试点单位及辽宁省博物馆的领导及专家对“天津博物馆‘智慧博物馆概念设计’https://www.tjbwg.com/cn/collectionInfo.aspx?id=3259
12.数字博物馆与虚拟博物馆,概念与区别数字博物馆 数字博物馆强调的是一个数字空间,它以平面或立体的形式承载着博物馆的内容。 在实体博物馆中,数字博物馆借助虚拟现实、3D技术的应用,搭建数字展厅,实现(数字化)藏品的现场展示。 数字博物馆也可以在线上存在,例如博物馆网站、博物馆应用程序等。 https://www.qiandutech.cn/article-item-183.html
13.博物馆学关键概念(豆瓣)博物馆和博物馆专业人员在近几十年经历了空前的转变,因此我们需要一个让所有学科和文化的博物馆专业人员都能理解使用的共同语言。作为首本此类正式出版物,这本四种语言的小册子通过一系列文章详尽地介绍了博物馆学的21个基本概念的来源,它们随着时间的演变以及当今博物馆学界围绕这些概念展开的议题。https://book.douban.com/subject/26808348/
14.博物馆学关键概念.pdf传播和分享知识方面,不仅要顾及博物馆界各级成员, 还要能影响相关方针政策制定人、博物馆业法律和社会事务管理 层,最重要的还是能惠及这些知识和标准的受众和受益人。《博物 馆学百科辞典》的出版计划始于1993年,由安德烈·德瓦雷(André Desvallées)指导,2005年起方斯瓦·梅黑斯(Fran?ois Mairesse)也 加入了撰写。https://max.book118.com/html/2018/0310/156659781.shtm
15.2022年博物馆龙头股有哪些,博物馆板块概念股一览表正点财经博物馆在诸多旅游景点之中,先天具有解决重游率问题的条件,自身正在变得更开放、更现代化、更亲近周边社区;从全球经验来看,受过教育的中产阶级是博物馆主要受众,随着我国中产阶级的壮大和子女的成长,博物馆将在未来城市生活中扮演更重要角色。 我国博物馆概念股当前发展阶段接近1979年的美国,当时美国概念股有各类博物馆http://www.zdcj.net/xiazai/54667.html
16.博物馆商业秘密的概念及认定法信例如,在技术方面,博物馆专业的藏品管理方法和技术手段、博物馆专有的HTML标记语言、科学的保存技术、与网络销售相关联的各种商业模式;在博物馆管理方面,博物馆会员、藏品捐赠者和各项资金支持方信息的数据库,博物馆获取资金支持的经验和方法,博物馆特殊的组织管理结构和模式等,都属于博物馆的商业秘密。 https://www.faxin.cn/lib/syyl/SyylContent.aspx?gid=D327829
17.中国博物馆数字化若干概念的思考数字技术是当代高新技术的领头羊。数字技术的应用已经广泛渗透到人类社会生产、生活的各个领域。而今数字敦煌、虚拟故宫都已经跃上了网站页面。飞速的实践把理性认识抛在了后面。为了进一步探索博物馆数字化的规律,有必要从科技与文化、技术与工程的关系上深入讨论和认识文化、文物、信息和数字化等一系列基本概念。 https://www.dpm.org.cn/study_detail/100204.html