Therewastendernessinhisfaceashelookedather.
他看着她的时候满脸温柔。
Themothercuddledherbabyinherarms.
母亲把婴儿温柔地抱在怀里。
Shewasholdingthecatinherarmsandpettingittenderly.
她抱着猫,温柔地抚摸着它。
Brookssalutedhisnewwifewithagentlekiss.
布鲁克斯温柔地吻了一下他的新娘。
Shehasagentleforgivingnature.
她生性温柔宽厚。
Daisywassmilingsweetlyathim.
戴西温柔地向他微笑。
Thepresidentruledhiscountrybyusinganironfistinavelvetglove.
总统统治国家的风格是表面温柔,实质上采用铁腕手段。
Manystraightmenareinfactsofterandsweeterthantheirfaggotybrothers.
很多直男事实上比他们的同志兄弟们要温柔体贴的多。
Ilikemyappointmentobjectisagentlenessgenerous,honestplaindealing,good-hearted,adventruousofperson.
我喜欢我的约会对象是个温柔宽厚,诚实坦率,有爱心,喜欢冒险的人。
Moonlightislambent.
月光温柔而明亮。
Hismouthlookeddeceptivelygentle.
他说话时装作很温柔。
Tony'ssoft,insistentquestioning.
托尼温柔而坚决的询问。
TheHeartnotesofMissDiorCherieisviolette,pinkjasmine,carmelizedpopcorn,andstrawberrysorbet.
充满温柔的牡丹花束香气,佐以恬淡清新果香,恰如亚洲女性温婉甜美的气质。
Thesecond,nomatterwhatthewomanorthemanareegalityindifferenceplancesatwork!
另一方面,在工作中,无论是男还是女在各方面都是平等的,如果你在工作中表现的太温柔,你将会被淘汰!
HisformidabletechnicalcommandandtenderlyricismfindtheirperfectvehicleinRachmaninov'ssweepinglyromanticThirdPianoConcerto.
比拉索夫斯基令人惊叹的出色技巧与深情温柔的演绎,于拉赫曼尼诺夫激情浪漫的第三钢琴协奏曲中表露无遗。
Theyweretaughttopitytheneurotic,unfeminine,unhappywomenwhowantedtobepoetsorphysicistsorpresidents.
有人教导她们怜悯那些神经过敏、欠温柔,不快乐、想当诗人、物理学家或总统的女人。
Atatimewhenthetrendof“corpse-art”wasthemaintendency,GaoFeng’sperformancewasindeedfilledwithgentleandhumoristictones.
在当时“尸派”艺术颇为盛行的年代,高风的这件行为作品倒显得有些温柔和幽默。
Hewhomitdescribesscarcelyimpressedonewiththeideaofagentle,ayielding,animpressibleorevenofaplacidnature.
它所描绘的那个人,却并不使人觉得他有温柔,和顺,敏感或者甚至恬静的性格。
Shiningandattractive!Feelingit,justlikesoftnesswind,natureandkindness!Justlikeaflowerwhichdisparkwithshadiness,revealitsredolence!
熠熠闪光,摄人心神!感觉就像一缕温柔的风,沁人肺腑、温馨自然!犹如暧昧中透出薄雾的晨花,吐露芬芳!
Whenitisgentlylovable,ayeanlingsnugglesuptolikelyinyoursbosom,actslikeaspoiledbrattoyou,playstogetherwithyou.
它温柔可亲时,像只小绵羊偎依在你的怀抱里,对你撒娇,和你一起玩耍。
Shehesitatedalittle.Hereyesgrewtender.
她踌躇了一会儿,眼神变得更加温柔了。
Myfriendsmiledgentlyandindulgently.
我的这位朋友温柔、宽容地笑了。
Throughthebalmyairofnighthowtheyringouttheirdelight!
声音穿透那温柔惬意的夜渗出浓浓喜悦!
Whatwe'lldoisjustbeverygentlewithher.
我们要对她非常温柔。
Thewindisblowing.Itisblowinggently.
风吹来。温柔地吹。
Youneedtobreakittohergently.
你得温柔地告诉她。
Exactly.Ihadtoworktosoftenup.
没错我必须学会温柔。
Hersisterhadthevoice...butAlicewasagentlesoul,asweetandagentlesoul.