“杭州中心”的启动,为武林广场商圈注入了无限活力,将推动武林商圈从以大型百货商场为主的传统商业模式,向以城市购物中心为主的现代商业格局转变。消费者将从纯购物为主消费方式,向购物、体验、休闲一体的多元化的消费方式转变。
ThelaunchingofHangzhouCenterhasinjectedinfinitevitalityintoWulinBusinessCenter,whichwilltransformthebusinessmodelfromthetraditionalonedominatedbylargedepartmentstorestoamodernbusinesspatterninformofurbanshoppingcenters.Consumers’consumptionwillchangefrompurelyshoppingtodiversifiedconsumptionmodesincludingshopping,experiencingandleisureactivities.
(2)钱江新城和钱江世纪城商圈QianjiangNewCityandQianjiangCenturyCityBusinessCenter
钱江新城和钱江世纪城是杭州沿钱塘江两岸打造的中央商务区,未来杭州的城市新核心。钱江世纪城与钱江新城隔江对望,以奥体博览城为中心的区域辐射范围圈。
QianjiangNewCityandQianjiangCenturyCityarethecentralbusinesscirclesandfutureurbancorebuiltalongbothsidesoftheQiantangRiverinHangzhou.FacingQianjiangNewCityacrosstheriver,QianjiangCenturyCityradiatesfromtheHangzhouOlympicandInternationalEXPOCenter.
(3)九堡商圈JiubaoBusinessCenter
九堡商圈以高中档次服装专业批发为核心,以交易、物流、旅游购物功能为主,信息、展示、金融等服装交易配套功能为辅。
JiubaoBusinessCenterfeaturesthewholesaleofhighandmiddle-gradeclothing,withtrade,logistics,tourismandshoppingasthemainfunctions,andwithinformation,exhibition,financeandotherclothingtransactionsupportingfunctionsasitssupplement.
【常见词汇】Vocabulary
【情景对话】conversations
I.Reception接待
A:你好,有什么可以帮助你的吗?
Hello,whatcanIdoforyou
B:我想购买一双鞋子。
Iwouldliketobuyapairofshoes,please.
A:这是我们店的新品,销量很好。
Thisisournewproduct.Itsellswell.
B:有38码的吗?
Doyouhaveasize38
A:给你,你可以试一下。您喜欢吗?
Hereyouare.Youcantryiton.Doyoulikeit?
B:不错,那有折扣吗?
Yes.Doyouhaveadiscountforit
A:抱歉,这已经是最低价了。
Sorry,thisisthelowestprice.
B:好的,我可以用支付宝吗?
OK,canIuseAlipay
A:支付宝或现金都可以。
Yes,youcanpaybyAlipayorcash.
II.MallShoppingorOnlineShopping实体购物还是网购
A:我想买面包和黄油,你可以帮助我吗?
Iwouldlikesomebreadandbutter.Canyouhelpme
B:你可以在网上购买。
Youcanbuythemonline.
A:网上太慢了,我想去实体店。
Ineeditnow,soIwanttogotoaphysicalstore.
B:你可以去商场看看,超市里面或许会有。
Youcangetthemfromashoppingmallorasupermarket.
A:能告诉我最近的商场在哪里呢?
Couldyoupleasetellmewhereisthenearestshoppingmall
B:庆春路上。你可以打出租车去那里,大概花费你10元。
OnQingchunRoad.Itmaycostyouabout10yuanifyougotherebytaxi.
A:好的,那么在你们中国网购很流行吗?
OK.IsonlineshoppingverypopularinChina
B:电子商务在中国发展迅速,年轻人都习惯网购。
WiththerapiddevelopmentofE-commerceinChinayoungpeopleareaccustomedtoonlineshopping.
A:谢谢你。
Thankyou.
B:不客气。
Youarewelcome.
III.Specialties特产
A:我想去商场逛逛,可以给我点建议吗?
I’dliketogoshoppinginthemall.Canyougivemesomeadvice,please
B:你可以买西湖龙井,它享有良好的声誉。
YoumightlikesomeWestLakeDragonWelltea.Ithasagoodreputation.
A:好的,那么送什么给女性比较特别呢?
Ok,thenanythingspecialforladies
B:我觉得丝绸是个不错的选择。
Iguesssilkisagoodchoice.
A:那本地特色菜呢?
Whataboutspecialtiesoflocaldishes
B:东坡肉、西湖醋鱼和龙井虾仁吧。
DongpoPork,WestLakeFishinSweetandSourSauceandShelledShrimpwithDragonWellTea.
A:我迫不及待的想去尝一尝了。
B:还有西湖藕粉老少皆宜,而且营养价值丰富。
Andwitharichnutritionalvalue,WestLakeLotusRootPowderissuitableforallages.
A:非常感谢你的介绍。
Thankyouverymuchforyourintroduction.
B:不用客气。希望你有一个愉快的购物旅程。
Youarewelcome.Enjoyyourshopping.
【学习贴士】Tips
1.杭州名菜:
DongpoPork东坡肉
WestLakeFishinSweetandSourSauce西湖醋鱼
ShelledShrimpwithDragonWellTea龙井虾仁
WestLakeLotusRootPowder西湖藕粉
【常用句型】UsefulSentences
1.Lookingforwardtoyournextvisit.
欢迎下次光临。
2.Canyougivemesomeadvice
可以给我点建议吗?
3.YoucanbuyWestLakeDragonWellTea,whichenjoysagoodreputation.
您可以买西湖龙井,它很有名。
二、指路和道别GivingDirectionsandSayingGoodbye
杭州市内公共交通简介
ProfileofHangzhouPublicTransportation
巴士--是杭州人出行必不可少的交通工具。巴士站点遍布杭城各条主要街道。快速公交与水上巴士出现,为杭州人的生活带来了更大的便利。
BUS--ItisanindispensablemeanoftransportationforthepeopleofHangzhou.BusstopsarelocatedinallmajorstreetsofHangzhou.IthasbroughtmoreconveniencewiththeemergenceofBTSandwaterbusesinHangzhou.
公共自行车--出门办事,如距离不远,可租用公共自行车出行。在杭城步行,您会看到成排的红色公共自行车,形成一道亮丽的风景线。
Publicbicycles--Ifyouwanttogooutandthedestinationisnotfarawayfromwhereyouare,youcanrentapublicbicycle.Whenyouwalkdowntown,youwillseeredpublicbicyclesinarow,whichcreatesaspecialpieceofscenery.
Taxi--Itisreadyforpeoplewhoareinahurry.
地铁---地铁遍布整个杭城。地铁出行票价低,既方便又快捷。在2022年亚运会之前,杭州将建成15条地铁轨道交通线。
Subway--ThesubwaylinescanbefoundeverywhereinHangzhou.Travellingonthesubwayisconvenientandfastwithlow-pricetickets.BeforetheAsianGamesin2022,15railtransitlineswillbebuiltinHangzhou.
I.Atthehotelreception在酒店前台
A:Excuseme.
打扰一下。
B:Hello,sir,whatcanIdoforyou
您好,先生,有什么可以帮助您的吗?
A:DoyouknowhowtogettotheHangzhouOlympicSportsCenter
您知道杭州奥体中心怎么走吗?
B:Youstartfromthehotel,andgostraightfor300m,thenturnleft.Walkawhileandyouwillseethecenter.
从宾馆出发,直行300m,再左转,走一段路就能看到会场了。
A:Howlongdoesittake
B:About20minutes.
大约20分钟。
A:Alright,thankyouverymuch.Goodbye!
好的,非常感谢。再见!
B:Youarewelcome.Goodbye!
不客气。再见!
II.Nearthepier在码头附近
A:Goodmorning,sir!WhatcanIdoforyou
早上好,先生!有什么可以帮你的吗?
B:Hello,IwanttogototheGongchenBridge.Doyouknowhowtogetthere
您好,我想去拱宸桥游玩。您知道怎么去哪儿吗?
A:Fromhere,letmesee.Itiseasiertotakethewaterbusthere.TurnleftattheendofthisroadandgodownthestairstotheWulinGatePier.AndthewaterbuswilltakeyoutotheGongchenbridgedirectly.
让我看看,从这边过去的话,坐水上巴士方便些。前面路口左转后往楼梯走下去是武林门码头。您乘坐水上巴士可以直达拱宸桥。
B:WhichstationshouldIgetoff
在哪站下呀?
A:Youwillreachyourdestinationaftertwostations.
坐两站就到了。
B:OK,thankyouverymuch!
好的,非常感谢!
A:Youarewelcome,haveagoodtime!Bye.
不客气,祝您玩的开心!再见。
B:Goodbye.
再见。
III.NeartheZHIWEIGUAN在知味观附近
A:Hello,madam.MayIhelpyou
您好,女士,需要帮忙吗?
B:Hello,doyouhappentoknowifthereareanyspecialrestaurantsnearby
您好,想问一下附近有特色餐馆吗?
A:There’saZHIWEIGUANnearby.Itisatime-honoredrestaurantinHangzhou.
附近有一家知味观,是杭州百年老字号餐饮店。
B:Arethereanyspecialdishes
有什么特色菜肴吗?
A:Ithassomespecialdishes,suchasWestLakeCarpinSweetandSourSauce,ShelledShrimpwithDragonWellTeaetc.Youcantrythem.
有一些特色美食,比如西湖醋鱼、龙井虾仁等,你可以去品尝一下。
B:Itsoundsgood.HowcanIgetthere
听上去不错,那我怎么去那里呢?
A:Youcangotherebybike.First,turnrightatthefirstintersectionandgostraightthroughtwotrafficlights.YouwillseetheZHIWEIGUAN.
你可以骑自行车去那儿。前面路口右转,直行过两个红绿灯就可以看到知味观了。
A:Youarewelcome.Haveanicedinner!Goodbye!
不客气,祝您用餐愉快!再见!
B:Thankyou,bye!
谢谢,再见!
1.HangzhouOlympicSportsCenter:杭州奥体中心全称是“杭州市奥林匹克体育中心”,也将作为2022年奥运会的主会馆。
2.Time-honoredbrand:百年老字号,指历史悠久、百年以上拥有世代传承的产品、技艺或服务,具有鲜明的传统文化背景和深厚的文化底蕴,取得社会广泛认同,形成良好信誉的品牌。
3.GongchenBridge:拱宸桥,拱宸桥东西横跨大运河,是京杭大运河到杭州的终点标志。
1.There’saZhiweiguannearby.
附近有一家知味观。
2.Youstartfromthehotel,andgostraightfor300m,thenturnleft.Walkawhileandyouwillseethecenter.
你从宾馆出发,直行300m,再左转走一段路就能看到会场了。
4.Doyouhappentoknowifthereareanyspecialrestaurantsnearby
想问一下附近有特色餐馆吗?
5.Youcanrideabiketogetthere,turnrightatthebeginningofthisintersectionandgostraightthroughtwotrafficlights.YouwillseetheZHIWEIGUAN.
你可以骑自行车过去,前面路口右转,直行过两个红绿灯就可以看到知味观了。
三、在杭州奥体中心主体育场
AtHangzhouOlympicSportsCenter(MainStadium)
杭州奥体中心主体育场简介
BriefIntroductiontoMainStadiumofHangzhouOlympicSportsCenter
主体育场建筑面积为22.9万平方米(其中地下建筑面积6.1万平方米),于2009年10月29日开工并在2016年竣工。它的外形似莲花,造型动感飘逸,由28片大花瓣和27片小花瓣组成。可举办国际性田径与足球比赛。有80000座观众席分成上中下三层,看台在北面断开,目的是方便场内散热和观众观看钱塘江风景。
Themainstadiumcoversaconstructionareaof229,000squaremeters,includinganundergroundconstructionareaof61,000squaremeters.Constructiononitwasstartedon29October,2009andcompletedin2016.Dynamicandelegant,ittakestheshapeofalotusflower,consistingof28largepetalsand27smallpetals.Internationaltrackandfieldandfootballmatchescanbeheldinit.Thereare80,000auditoriumsdividedintoupper,middleandlowerfloors.ThegrandstandisdisconnectedinthenorthwiththepurposeoffacilitatingtheheatdissipationinsidethevenueanditalsomakesitconvenientforaudiencetowatchthesceneryoftheQiantangRiver.
为了充分发挥比邻地铁站点的优势,体育场与地铁奥体站之间有24万平方米的地下商业区和车库。体育场的首层,西侧将设置体育竞赛用房,北侧、东侧和南侧将设置4万平方米的群众文化活动中心和非物质文化遗产保护中心。
Inordertogivefullplaytotheadvantagesoftheadjacentsubwaystation,thereare240,000squaremetersofundergroundcommercialareaandgaragebetweenthestadiumandthesubwayOlympicStadiumstation.Onthefirstfloorofthestadium,roomsforsportsgameswillbesetuponthewestside,and40,000squaremetersofmassculturalactivitycentersandintangibleculturalheritageprotectioncenterwillbesetuponthenorth,eastandsouthsides.
I.Audience观众服务(1)
A:Excuseme,couldyoupleasehelpmefindmyseat
你好,请问能带我找一下我的座位吗?
B:Well,theticketsaysyourseatisSeat10,Row2,AreaA.Gostraightinthatway,andyouwon’tmissAreaA.
票上显示您的座位是A区二排10座,从那儿往前走,您就能看到A区了。
A:Thankyouverymuchforyourhelp.
非常感谢你的帮助!
不客气。祝您愉快。
II.Audience观众服务(2)
A:Excuseme,doyouhappentoknowwhereisthenearesttoilet?
你好,请问最近的厕所在哪里?
B:Behindthestand.Turnrightatthatcorner,youwillseeabigsignofthetoilet.Ifyoudon’tmind,Icantakeyouthere.
在看台后面。在那个转角向右转,您就能看到厕所的牌子。如果您不介意,我可以领您去。
A:Thatwouldbethenice!Thankyousomuch.
太好了,那真是太感谢了。
我很乐意帮忙
III.Stadium场馆介绍服务
A:Wow,thestadiumlooksreallyspectacularhere.
哇,这场馆看起来真壮观!
B:Well,asyoucansee,thereareover80,000seatsandithasaconstructionareaof229,000squaremeters.
是的,如您所见,这儿有80000多个座位,建筑面积达22.9万平方米。
A:Ihaveneverseensuchabigstadiumbefore.
我以前从没见过这么大的体育馆。
B:Thenfeelfreetotakeatouraround.
那您得好好参观一下了。
我会的,跟你聊天我非常高兴!再见!
B:Bye!Haveagoodtime!
再见!祝您玩的愉快!
IV.Athlete运动员服务(1)
A:Excuseme,couldyoutellmewhereIcangetacopyofschedule
你好,请问在哪里可以拿到日程表?
B:Thescheduleisavailableattheinformationdesk.
日程表可以在信息台拿到。
A:OK,thanksforyourinformation.
好的谢谢。
B:IwillbegladifIamhelpful.
我很高兴我能帮上忙。
V.Athlete运动员服务(2)
A:Excuseme,couldyoutellmewheretheresultsofthecompetitionwillbeannounced
你好,请问成绩在哪里公布呢?
B:Therewillbeadesignatedplacefortheresultsannouncement,andyouwillbeinformedofthedetails.
您好,成绩公布会有一个指定地点,具体到时候会有通知的。
A:Thankyouverymuch.
B:Noproblem.
不用谢,这是我的职责。
VI.Athlete运动员篇(3)
A:Excuseme,doyoumindtellingmewheretheathletesdothewarming-up
你好,请问运动员在哪儿做准备活动?
B:Thenorthcorridorofthisstadiumwillleadyoutothewarm-uparea,wheretheathletesdothesign-inandpre-competitionwarm-up.
A:Awesome.Thankyousomuch.
太好了,十分感谢。
B:Mypleasure.
不用谢。
1.Excuseme:打听情况或提出请求(其实质用法是引人注意)。
2.Toilet:“toilet”既有抽水马桶的意思,也有洗手间的意思。
3.Seat10,Row2,AreaA:注意英语表达的具体位置先说小地点,再说大地点,因此这里的顺序是第几座、第几排、什么区。
1.Excuseme,couldyoupleasehelpmefindmyseat
你好,请问能帮我找找我的座位吗?
2.Seat10,Row2,AreaA.
A区二排10座。
3.Ifyoudon’tmind,Icantakeyouthere.
如果您需要,我可以陪您去。
4.Thenorthcorridorofthisstadiumwillleadyoutothewarm-uparea,wheretheathletesdothesign-inandpre-competitionwork.
5.Asyoucansee,thereareover80,000seatsandtheconstructionareais229,000squaremeters.
如您所见,这里有80000多个座位,建筑面积达22.9万平方米。
四、在浙江博物馆
AtZhejiangProvincialMuseum
ProfileZhejiangProvincialMuseum
浙江省博物馆简介
浙江省博物馆孤山馆区位于水光潋滟、风景旖旎的杭州西湖孤山南麓,东衔白堤和平湖秋月景点,西接西泠印社,自然和人文景致得天独厚。1993年秋,浙江省博物馆改扩建工程竣工,占地面积20400平方米。1999年秋,位于馆区东侧的浙江西湖美术馆落成。馆舍建筑以富有江南地域特色的单体建筑与逶迤连绵的长廊组合而成,形成了独特的“园中馆、馆中园”格局。错落有致的馆舍掩映于湖光山色之间,成为杭州的一处极具魅力的文化景点。
ZhejiangProvincialMuseumislocatedatthesouthfootofSolitaryHillbytheWestLake,whichischarmingandpicturesque.BorderedwiththefamousscenicspotsoftheBaiCausewayandAutumnMoonovertheCalmLakeintheeastsideandXilingSealEngravers’Societyinthewest,itenjoysuniquenaturalandhumanitiesresources.Intheautumnof1993,ZhejiangProvincialMuseumcompleteditsexpansion,coveringanareaof20,400squaremeters.Intheautumnof1999,ZhejiangWestLakeArtMuseum,locatedintheeastofthemuseumdistrict,wascompleted.Thepavilionbuildingsarecomposedofindividualbuildingswithdistinctivejiangnanregionalcharacteristicsandmeanderinglongcorridors,formingauniquepatternof“gardeninthegarden”.Thewell-proportedpavilionsbetweenlakesandmountainshavemadethismuseumaveryattractiveculturalattractioninHangzhou.
I.在博物馆大门AttheGateoftheMuseum
A:WelcometoZhejiangProvincialMuseum.MayIhelpyou?
欢迎来到浙江博物馆,有什么可以帮您的吗?
me?
谢谢,我叫Lisa,来自美国,你可以给我介绍一下博物馆吗?
A:Yes,ofcourse.ZhejiangProvincialMuseumwasfoundedin1929.Hereyoucanfindalargecollectionofarchaeologicalfindsunearthedwithintheprovince.
当然可以,浙江博物馆始建于1929年。您能在我们博物馆看到很多浙江省内出土的文物。
B:Anyspecialobjectyourecommendtosee
有什么推荐的展品吗?
A:ThemostinterestingobjectIrecommendshouldbethefirstcultivatedriceinthe
World.Itmadepeoplebelievethat,apartfromthemiddlereachesofYellowRiverinnorthChina,thelowerreachesoftheYangtzeRiverisanothercradleofChineseCivilization
其中最有意思的展品是世界上最早种植的水稻。这使人们相信,除了中国北方黄河的中游,长江中下游也是中国文明的摇篮。
B:Howlongdoesittaketovisitthewholemuseum
一般参观完整个博物馆需要耗时多久?
A:Itusuallytakesonetothreehours.
通常需要一至三个小时。
B:Okay,let’sgetstarted.PleasehighlightsomeoftheexhibitsthatIshallnotmiss.
好的,那我们开始吧。请给我重点介绍一下必看的展品吧。
II.在博物馆大厅IntheLobby
B:Howmanyitemsarethereinthemuseum?
博物馆的藏品大约有多少件?
A:Ourmuseumhousesover100,000itemsofculturalheritage.
浙江省博物馆收藏文物10万余件。
B:Whatarethey
分别都有些什么呢?
A:TheyareHemuduculturalrelics,Liangzhuculturaljade,Yueculturalrelics,CeladonfromYuekilnandLongquanKiln,BuddhistrelicsoftheFiveDynastiesandNorthernandSouthernSongDynasties,HuzhoumirroroftheHanDynasty,goldandsilvercurrencyoftheSouthernSongDynasty,etc.
其中,河姆渡文化遗产、良渚文化玉器、越文化遗存、越窑、龙泉窑青、五代两宋佛教文物、宋代湖州镜、南宋金银货币等。
III.游览结束EndoftheTour
A:That’sallfortoday’stour.Thankyouforvisitingourmuseum.
我们今天的博物馆之旅就告一段落了。感谢您的光临。
B:Thankyouverymuchforyourwonderfulpresentation.
非常感谢你精彩的讲解。
A:IhopethistourwillgiveyouabetterunderstandingofthehistoryofZhejiangandChina.
希望此行能让您对中国特别是浙江的历史有进一步的了解。
B:Zhejiangisreallyanamazingplace!Bytheway,doyouhaveanysouvenirsinthemuseum
浙江真是一个神奇的地方!顺便问下,博物馆有没有纪念品卖?
A:Ofcourse.YoucanfindsomeintheshopinWenlanPavilion.
当然,在文澜阁的商店有纪念品卖的。
1.bornin:出生在;出生于;生于。Bornin和borninto的区别在于,bornin出生于;源于……地点borninto生于……样的家庭:EarthaMaeKeithwasbornintoapoor,ruralfamily。
2.bytheway:顺便说一句;顺便问一下;顺便说一下。常用于引出新的话题目。例如:Bytheway,howmucharethey
1.WelcometoZhejiangProvincialMuseum.CanIhelpyou?
欢迎来到浙江博物馆,有什么可以帮你的吗?
2.ZhejiangProvincialMuseumhousesover100,000itemsofculturalheritage.
3.That’sallfortoday’stour.Thankyouforvistingourmuseum.
我们今天的博物馆之旅就告一段落了,感谢您的光临。
3.IhopethistourwillgiveyouabetterunderstandingofthehistoryofZhejiangand
China.
五、在西溪湿地
AtHangzhouXixiWetlandNationalPark
ProfileofHangzhouXixiWetlandNationalPark
杭州西溪湿地简介
西溪湿地国家公园是西湖以西的新风景名胜区,以其自然湿地之美而闻名。西溪湿地公园历史悠久,位于世界上最长、最古老的运河——杭京运河南端。龙舟载着你在河网中畅游,带你领略杭州的新风貌。要看这个地方惊人的美丽,绝对有理由更新杭州的传说,然后给你一个全新的频谱,以填补你的想象力。传统中式的白色木质房屋和深色的装饰与最美丽的树木和谐地分布在一起。覆盖在树梢上的粉色花朵使这幅风景看起来就像那些典型的中国画。
XixiWetlandNationalParkisthenewscenicareatothewestoftheWestLake,whichisknownforitsnaturalwetlandbeauty.TheParkhasarichhistoryandislocatedonthesoutherntipofthelongestandoldestcanalintheworld,theHangzhou-BeijingCanal.DragonboatstakeyouaroundinthenetworkofriversandshowyouanewaspectofHangzhou.Toseethestrikingbeautyofthisplace,thereisdefinitelyreasonstobeupdatedonthelegendsofHangzhouwhichthengivesyouawholenewspectrumtofillyourimagination.WhitewoodenhouseswithdarkdecorationsintraditionalChinesestylearescatteredinharmonywiththemostbeautifultrees.ThepinkflowersonthetreetopsmakethisscenerylookjustlikethosetypicalChinesepaintings.
【情景对话】Conversations
I.在西溪湿地公园入口AttheentranceofXixiWetlandPark
A:Goodmorning.WelcometoXixiWetlandPark.CanIhelpyou
早上好,欢迎来到西溪湿地。有什么可以帮你的吗?
B:CouldyoupleaseintroducetheXixiWetlandParktome
可以向我介绍一下西溪湿地吗?
西溪湿地有着1800多年的历史,文化遗产丰富。景区内水域占70%,是各种动植物的栖息地。
B:OK.CanyoushowmearoundtheXixiWetlandPark
好的,可以带我参观西溪湿地吗?
A:OK.Let’sgo.
好的,走吧。
II.VisitingBo’anCottage参观泊庵
A:Look,thisisBo’anCottage.
看,这就是泊庵。
我还从没见过这种景象,实在是太美了。
A:ThiscottagecanbetracedbacktotheMingDynasty,whenXixiwasovergrownwithreeds.Viewedfromafarandhighspot,theentirecottagelookslikeathatchedhousebeinganchoredinwater,whichmeansbo(泊)inChinese.
这座庄园可以追溯到明朝,当时西溪被芦苇覆盖。从高处远眺,整个庄园就像一座茅草屋,停泊在水面上。
B:Isthistheplacewherecelebritiesoncelived?
泊庵是名人曾经居住的地方吗?
A:Yes,ascholarnamedZouXiaozhiintheQingDynastyoncelivedherewithhistwobrothers.Beingindifferenttofameandofficialranks,theyengagedthemselvesinacademicresearchandlivedasimplelife.
是的,清朝文人邹孝直和他的两个弟弟曾经住在这里。他们喜爱读书,生活简朴,不求做官成名。
B:Sothisisreallyascenicspotwithasenseofage.
这么说来这真是个有年代感的景点呢。
是的,接下来让我们乘船去往下一个景点吧。
III.介绍龙舟节IntroducingtheDragonBoatFestival
B:IsthereanyspecialfestivalinXixiWetlandPark
请问西溪湿地有什么特色节日习俗吗?
A:Yes.Asatraditionalcustom,dragon-boatracingisheldatJiangVillageontheDragonBoatFestival.ItisnotavailableinthenearbyareasexceptthevillagethatislocatedwestofHangzhoucity.Manylocalpeopleaswellasoverseastouristsembarkonaspecialtripthereeveryyeartoenjoytheexcitingfestivalatmosphereandthespectacularcompetition.
有的。端午节的蒋村赛龙舟是一种传统习俗。除了位于杭州市中心西侧的村庄外,附近地区都没有。每年,许多当地人和海外游客都会专程去那里感受节日的气氛和激动人心的比赛。
B:Whatisadragonboat
什么是龙舟呢?
A:Dragonboatisshapedlikeadragon,andpaintedinred,white,yellow,andblack.Usually,theboathereis10meters(about38feet)long,andneedsdozensofpeopletorowit.Boatmenrowtheboatincadencewiththedrumbeats,asthecaptainstandinginthebowwavesasmallflagtocoordinatetherowing.
船的形状像一条龙,有红色、白色、黄色和黑色。通常,这里的船有10米(约38英尺)长,需要几十个人划船。船夫随着鼓声划着船,船长站在船头挥动着一面小旗来协调划艇。
B:Soundswonderful!
听起来不错呢!
1.dozensof:几十;许多。关于表示数量多的意思的词组还有:anumberof,lotsof等等。
2.betracedbackto…:可追溯到……,后面加具体的历史时段,例如:……betracedbacktotheQingDynasty.
1.WelcometoXixiWetlandPark.CanIhelpyou
欢迎来到西溪湿地。有什么可以帮你的吗?
2.XiXiWetlandhasahistoryofmorethan1,800years.
西溪湿地有1800多年的历史。
3.ItplaysanextremelyimportantroleinXixihistoricalcultureandculturallandscape.
它在西溪历史文化和人文景观中占有极其重要的地位。
接下来让我们乘船去往下一个景点吧。
注:文本图片大多来自网络。
主要参考书目:
[1]陈刚.大杭州旅游指南[M].杭州:浙江摄影出版社.2006
[2]陈刚.杭州[M].北京:外文出版社.2004.
[3]谢庆芳等.广州亚运百事通[M].广州:广东高等教育出版社.2010