瞧我又来聊前前前热点话题了,就是这么地怕死又憋不住话。
1
场外的脑补和煽情
初初听到《逃出大英博物馆》短剧时,觉得这个选题很有意思,形式还有点像早几年前火过好一阵的#文物拟人#,肉眼可见对于Z世代网友的吸引力。
(文物拟人动画《秘宝之国》的插画集)
(网络图片)
也不是说短片促动的观众情感是没有价值的,但这些价值远远没有这么高。甚至于和大多数互联网传播作品一样,网友的参与和补充(二创)其实是让这些作品达成高价值与广传播的更大原因。
比如最初还没被扒出来短片中的玉壶是一个现代工艺品时,很多营销号就迫不及待煽情它作为展品多么受到冷落,如只有编号没有牌子。难怪说文娱不分家呢,这调调跟营销号帮明星虐粉起来一模一样。但博物馆给文物写编号,然后在专门的牌子上一一列出的做法很常见,我国几乎每家博物馆都会这么做,只能说这些受众平时真不逛博物馆呀。
(微博截图)
(网友补充的玉壶铭牌)
作为短片,主创显然又非原本就对这个领域有研究的人,出现各种疏漏是很正常的。但由于网友的参与,网友用自己的嘴让这些疏漏显得是高深莫测的伏笔似的,但以作品论作品,前两集爆火时很多人的疑问并没有在后来更新的第三集里得到解答。
至于一些网友在第三集放出之前的解读,不仅与实际情况印证显得是离题万里的过分脑补,有的更是完全不了解我国流失文物情况下的“原创”发言。
比如很多人质疑的,选用的玉壶为2011年现代工艺品问题,主创当时表示“选择玉壶作为主角有我们自己的考量”,但我看完第三集大结局也没看到所谓的“考量”究竟在哪里?很多新闻或网友发言却把主创的这个回应和网友的场外脑补衔接在一起,组成一个所谓的颇有深意的解答。(本来只是对历史教育水平感到怀疑,现在对逻辑思维能力也持质疑态度了)
(主创回应,图/网络)
让我们来看看网友给出的脑补能不能站得住脚?解释大致有两种,一种是说玉壶是现代工艺品,从拟人角度来说“只有她记得回家的路”,另一种说是取“一片冰心在玉壶”的意思。
第一种解答直接与短片内容矛盾,因为短片根本没有体现出网友所说的“玉壶识路”这个情节,反而在第一集里就出现了女主表示自己“迷路”的台词。但那些发言网友在看了短片并且发言立场是基于维护短片情节漏洞的基础上,依然说着与短片情节相悖的话。
(《逃出大英博物馆》第一集截屏)
女主也是在路上瞎晃悠的时候遇到男主,回国也是男主买票并带她去了最近的博物馆,而非某个特定的博物馆。也就是说,仅从成片看,女主(玉壶拟人)既不具备找家的能力,也没有具体的目的地,其他都是网友的脑补,还是跟成片情节相矛盾的脑补。
(《逃出大英博物馆》第三集截屏)
网友似乎就是看到了“玉壶”然后就直接想到、也只想到了这句诗,虽然乱用诗文是网络常用的搞笑方式,但在真的需要使用时也要顶得上去才行啊。
2
主创的纰漏和矛盾
再进一步说,这个诗句里的“玉壶”说的就不是这样一把玉壶。
(玉壶的介绍页面)
王昌龄的名句是受到了鲍照《代白头吟》中的“直如朱丝绳,清如玉壶冰”影响,这个意象是由“玉壶”与“冰”共同完成的,所以唐诗中常见的是“玉壶冰”三字,或简化为“壶冰”“冰壶”等。单独出现“玉壶”反而多指精美的酒器或其他壶类器具、甚至是计时器,如“金飙爽晨华,玉壶增夜刻”说的就是漏壶。
(漏壶使用原理图,图/国家博物馆)
按照古人习惯这里的“玉”指的也不一定是材质为玉,而是一种修饰,多指精美瓷器。
碗,越州上,鼎州次,婺州次,岳州次,寿州、洪州次。或者以邢州处越州上,殊为不然,若邢瓷类银,越瓷类玉,邢不如越一也;若邢瓷类雪,则越瓷类冰,邢不如越二也;邢瓷白而茶色丹,越瓷青而茶色绿,邢不如越三也。
——陆羽《茶经》
唐武德中,镇民陶玉者,载瓷入关中,称为假玉器,贡于朝,于是昌南瓷名天下。
——《浮梁县志》
(唐代越窑青釉壶)
(唐代邢窑白釉壶)
除此之外,“玉壶”还用来表达道家仙境如“玉壶横日月,金阙断烟霞”。
所以,即便主创真如网友脑补的那样是为了“一片冰心在玉壶”,直接用了一把缠枝莲纹碧玉壶也很奇怪呀。我就不再展开一段“缠枝莲”是怎么发展和如何流行起来的内容了吧。
还是那句话,“逃出大英博物馆”的选题很好,但主创对这个领域的了解和短片的拥趸是不相上下的。比较突出的问题是第一集里就出现但被忽略的“壶”“盏”不分的问题。
第一集里,女主纠正男主“那只玉壶”的两次用法,说“是盏”,第二集里男主也就用“盏”这个量词了。
但“盏”从来就不是“壶”的量词,因为“盏”和“壶”根本就是两种不同的器型啊。原片那段的对话,我一开始甚至有点恍惚地以为女主是想强调自己不是大英博物馆命名的玉壶(类似国外博物馆经常写错铭牌),而是玉盏,没想到第二集就那么“水灵灵”地做了量词(网友依然对此大加赞赏)
服除,赐白玉带一条、大红坐蟒蟒衣各一袭、金执壶一把、金台盏一副。
——明王世贞《皇明异典述》
(宋代青玉盏,图/甘肃考古)
(明代青玉壶,图/故宫博物院)
“壶”的量词,“汉代用‘只’,魏晋南北朝时期用‘枚’”(这俩在当时都是通用量词)。明代到现代多用“把”,这是从动作衍生的量词,如一把刀、一把菜。
而“盏”作为量词,是从它的器型出发来形容内容物的,如一盏酒、一盏茶,后来到一盏灯。
原先一般是用来指酒(亦作“琖”),例如毛滂词:“七盏能醒千日卧”。但是现在“盏”字不再用作酒的单位词,而是用作灯的单位词了。(原文注:这可能是因为油灯所用的器皿也是“盏”的缘故)
——王力《汉语史稿》
(唐代越窑灯盏,图/杭州南宋官窑博物馆)
虽然“盏”是现代汉语几乎不再用的器型名(方言里还有保留,如吴语里的“碗盏”),但如果常逛博物馆、常看古物,还是可以分出来的。
(《文会图》中的壶、盏、托等)
(沪语中的“碗盏”,图/新民报)
作为一部公司出片的短片,没有历史顾问、没有文学把关,本身体量也不大,很多纰漏是可以被理解、被接纳的。量词错用在如今的影视作品里屡见不鲜,但短片里通过台词刻意强调、并且从情节上看是女主(玉壶拟人)向男主(海外打工人)进行纠正与科普,还是需要把关一下(量词这个真的随便一搜文献就有)。
感觉一些看了短片忽然对我国文物回归感兴趣的人,反而特别接纳不了这支片子里有不足,用本来就站不住脚的脑补式解释来说服提出质疑的人,说服不了就复制粘贴地刷屏式堵嘴。这种通过扰乱发言秩序以破坏讨论的正常发展的做法,搁十几二十年前叫“爆吧”,现在叫“控评”。
3
问题的提出与解决
最后这条本来是不需要这个短片来解答的,但是因为最后一集播出之前有了太多拥趸的发言,许多近乎“捧杀”,以至于这些问题和这个短片挂钩了。
比如最后一集很多人高呼感动的书信这段,就比较莫名。煽情部分我就不谈了(即便有实际内容的部分不多,也出现了很多奇怪的错误),拦着别人动情就跟劝恋爱脑分手一样,最后分不分的都是劝分的人挨骂。主创似乎也以为博物馆都一样,男女主只是选了一个最近博物馆,那些家书的收件“文物”就刚好是这个馆的馆藏,还都在展出中。权当是个童话故事里本来就可以容忍的一些美丽巧合吧。
但这个得到很多人夸赞的收尾方式,只是延续了这部短片一贯的情绪堆叠,只能说是符合了短片受众的情绪需求,但实实在在浪费了这个本来很好的选题。咱就不说问题本身的考察和解决之道的探索,看在拥趸们送的那么多高帽的份上,好歹搞点我国各界在追索流失文物上的案例闪回吧,否则显得我国好像啥也没干似的,短片也只是在一味催促观众愤怒与悲鸣似的。
(部分回归文物,图/人民日报)
(中国海外流失文物回归案例汇总表,图/《流失文物争夺战当代跨国文物追索的实证研究》)
另外的一个问题是这个玉壶带来的,因为到最后也没有解答选用现代工艺的问题,使得这个短片在用大英博物馆占比极小极小的合法途径渠道取得的现代藏品在讲他们非法获取古代文物的故事。
这是另一个短片拥趸呈现出来的认知偏差,他们似乎觉得所有不在中国原址的中国文物都算流失文物,尤其分不清楚外销品。那我们的出口贸易还要不要,毕竟现代产品如今看着不显眼,过个一百年三百年再看就不一定了。
总的说来,中国流失境外文物主要包括三种情况:第一,19世纪后半叶至20世纪上半叶,西方殖民者以学术考察为幌子盗掘文物,使大量文物流失出境。第二,战争劫掠流失出境的。三,国内奸商非法贩运出境和不法份子的盗窃盗掘。
也就是能分清楚情况的网友都是善良的,否则按照一些认知不清又爱上纲上线的网友风格,这短片不就分分钟被打上“洗白大英博物馆”的标签吗?
另外就是我们之前在《大英博物馆文创:有最多的中国文物,为何只专注卖猫??》的最后就浅浅聊过大英博物馆馆藏中国文物的问题:
中国已经参加的有关文物保护的国际公约主要有四个:联合国教科文组织1954年海牙会议通过的《武装冲突情况下保护文化财产公约》及其议定书;联合国教科文组织1970年通过的《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》;联合国教科文组织1972年通过的《保护世界文化和自然遗产公约》;国际统一私法协会于1995年6月在罗马外交大会上通过的《国际统一私法协会关于被盗或者非法出口文物的公约》。
简单来说就是和平时期非法进出口的文物相对有国际公约作为法律依据,但这些公约对之前流失的文物是无能为力的。即便如此,许多被盗、走私、倒卖文物也不是都能轻松被追回的。
(回归文物新闻图片)
比如正在开展的“第四次全国文物普查”工作其实就是很重要的一环,文物要有物有账、档案齐全、家底清晰,才能在法律层面去追索流失文物。比如,我们都说圆明园丢了很多文物,但是圆明园到底有多少文物已经无法考证了(缺乏底账),而圆明园流失文物到底还剩多少存世、分别在哪里也没有清单。许多从古墓盗掘后走私的文物也是相似的问题。
所以,这个短片只能算有了一个不错的选题,而成片只能算调动了一下人民群众的情绪,而这种情绪本来就是存在着的,最终却没有一个有实感的落点,毕竟它连我国追索流失文物的实际反馈也没有,更像是一则镜外童话。
甚至于,成片的效果,尤其是第三集的收尾,还不如这个选题最初的脑洞网友想的有意思。按照这位网友的想法,还想借文物流失时代背景对比中国发展的发展。
但第三集在念家书环节之前就是走马灯地把近似刻板印象的中国符号用镜头码了一遍,太极、盖碗茶、戏曲、糖人、熊猫、看升旗……也就一个打铁花比较新,因为其他的都是90年代拍中国的手法和选题,是2023年拍摄还是1993年拍摄并无差别。
(1993年美国版《vogue》)
这个短片得以发酵的“天时”也没有利用好。
在短片上线前十几天大英博物馆再次发生了失窃案件,当时中文媒体是非常积极地进行报道,背后缘由当然不仅仅是因为对于大英博物馆作为收藏有最多中国流失文物博物馆的情绪发泄,而是和中国一样的许多苦主国希望撬动“英国一直以‘保护文物安全’为由,拒绝将被掠夺文物归还”的借口。
关于大英博物馆为何屡次失窃,普遍认为是管理混乱造成的监守自盗,短片里哪怕用一两句台词暗示这点,都可以加分不少,然而并没有。这个短片故事的童话感就在于,看似现实的话题下却没有一个是真实的现实(我就不把男主大街上捡个少女这种设定程式展开去了)。
追索流失文物不应归于一场网络热点式的情绪发泄,如果狠狠瞪着大英博物馆就能让对方还文物的话,世界上很多国家会跟中国一起瞪它。但问题的解决,依然还是需要落实到可操作的路径上来呀。
PS:之前一些写过科普向的热点,可能也会被我拿出来再翻个角度补充一些偏主观的分析,风格大概就像这篇。