摘要:本文明确了“社区”“群体”和“个人”(联合国教科文组织2003年《保护非物质文化遗产公约》第15条)的三重奏常常被简化为“社区”的这一现状并试图矫正。为了避免这一情况,可以使用首字母缩略词“CGIs”,或者强调群体和网络的重要性,甚至调用“行动者网络理论”的工具。但如果这种简化情况不能避免,则可以利用2003年《保护非物质文化遗产公约》中没有定义“社区”这一点,用“遗产社区”(欧洲委员会2005年《文化遗产社会价值框架公约》第2条)的概念替代“社区”——尤其是在引入了人与组织的网络这一观念的佛兰德政策变体中,以保持非物质文化遗产保护范式的流动性和灵活性。
作者:马克·雅各布(MarcJacobs),布鲁塞尔自由大学教授,联合国教科文组织教席项目“批判性遗产研究与保护非物质文化遗产”主持人,比利时“佛兰德文化遗产中心”(FARO)负责人。
译者:唐璐璐,博士,北京外国语大学艺术研究院讲师。
虽然这种模糊不清在分析上是令人遗憾的,但网络(network)与群体形象也不能轻易地被分离。如果没有活态的互动给予他们情感和认知上的支持,那社区很难在想象中维持下去;同样,如果没有共同的意象聚焦于此,网络也很难稳定和重塑自我。如同“民俗”(folklore)的概念一样,“社区”(community)的概念在模糊不清又不可避免的境况中获得它的社会力量。———陶乐茜·诺伊斯(DorothyNoyes,2016)[1]
一、《公约》第15条与差别待遇
在联合国教科文组织(UNESCO)2003年《保护非物质文化遗产公约》(以下简称“2003年公约”)中,最重要的条款就是第15条,关于社区、群体和个人的参与。对此,再多的重复都不为过:“缔约国在开展保护非物质文化遗产活动时,应努力确保创造、延续和传承这种遗产的社区、群体,有时是个人的最大限度的参与,并吸收他们积极地参与有关的管理。”①[2]
事实上,不论“社区”“群体”还是“个人”(甚至是“参与”),存在于这些核心概念中的权力与问题、可能性与挑战性、适应性与混淆性,都没有被明确地定义。在2002年和2003年,为当时正在筹备的公约附上术语表(包含一些定义或说明)的尝试最终失败了。这是非常幸运的,因为我认为,此举会削弱2003年公约范式的影响力、可能性和适用性。
③原文为概念卫生(conceptualhygiene),是从公共卫生保健领域引入的一种隐喻表达,意为保持概念的简洁明了。——译者注
④即欧洲委员会《文化遗产社会价值框架公约》(CouncilofEuropeFrameworkConventionontheValueofCulturalHeritageforSociety),文中《法鲁公约》或《欧洲框架公约》均指此公约。——译者注
⑤比利时为联邦国家,由瓦隆(Wallonia)区、佛兰德斯(Flanders)区和布鲁塞尔—首都地区这三个文化自治的行政区组成。Flanders,名词,对应“佛兰德斯”;Flemish在文中则主要是形容词,表示“佛兰德人的,佛兰德的”,对应“佛兰德”。———译者注
二、不仅仅是字母顺序:C与G(以及I)?
在前文提及的2002年术语表中,提出了以下定义:“社区是:自认为共享某种关联性(connectedness)的人们。例如,这可以通过身份认同感或共同行为以及活动和地域来体现。个人可以属于不止一个社区。”[4]起草2003年公约的政府间专家们,无法就社区、群体或个人这些概念的定义达成共识,这是没有将此术语表列入基本文件的原因之一。曾经有一些尝试,试图说服政府间委员会,去找到何为一个社区或一个群体的定义,“为了解决问题”,“为了寻找最终或神奇的解决方案”,为了打造和使用普罗克汝斯忒斯之床(Procrustesbed)①。
2000年前后,当民俗学在一些国家(如美国和荷兰)掀起一股热潮时,在该领域的学术文献中,盛行一股强烈的(自我)批评风潮。在荷兰,特别是在民族学研究机构——阿姆斯特丹的Meertens研究所(MeertensInstituut)⑤,这还引发了学科名称(“volkskunde”,民俗学)的废弃,由“民族学”(etnologie)(欧洲民族学)替代。这一解构/重建运动取得了丰硕成果,在荷兰和佛兰德斯区都产生了政策影响[13]。这与人们对2003年公约保护非物质文化遗产范式的理解有关系。一些关键人物,例如民族音乐学的教授维姆·范·赞滕(WimvanZanten)和雷克斯·史密兹(RieksSmeets)博士也受此影响⑥[14]。前文提及的术语表,正是由范·赞滕编订的,并且受到了来自Meertens研究所研究人员的强有力影响。而史密兹此后成为荷兰UNESCO委员会非常有影响力的成员,以及UNESCO非物质遗产处的负责人和公约秘书,目前与哈丽特·迪肯(HarrietDeacon)博士一起,是保护非物质文化遗产全球能力建设计划(globalcapacitybuildingprogramme)与政策的材料背后的顾问、积极的解说者和“无形之手”。
①源于希腊神话。普罗克汝斯忒斯利用他的床杀死过往旅人。若旅人个子比床长,则会被截断杀害;若个子比床短,则会被扯长杀害。此处喻指不顾条件生搬硬套,削足适履。———译者注
②可在UNESCO网站上查询此次专家会议的原始材料。
③即《实施〈保护非物质文化遗产公约〉的业务指南》(OperationalDirectivesfortheImplementationoftheConventionfortheSafeguardingoftheIntangibleHeritage),文中简称《业务指南》。——译者注
⑤荷兰皇家艺术与科学院下属的主要研究荷兰语言与文化多样性的研究机构。———译者注
三、群体—社区—网络
在21世纪头几年,关于即将颁布的非物质文化遗产公约与术语表的讨论尚无定论。在这个重要的重启操作(民俗研究、政策和管理概念操作系统的重启)中,哪些词会被采纳应用,而哪些词会被舍弃,又如何去选择数量有限且恰当的词,还要至少以当前联合国组织中的两种工作语言——法语和英语来建立和管理这种论述。
有许多这样的协会组织存在,例如相对孤立的、土著的、少数民族的……她甚至认为那些标有群体标签的社区“不算是能独立发展的、自主的集体主体”①[20][21]。诺伊斯继续指出,“社区”是一个神奇的词,围绕它,在传统利用方面的国际紧张关系可以改善,达成共识[22]。
诺伊斯归纳了“社区”可以呈现的方式,也注意到了以下情况:“社区被称之为有界限的个人——移植了生物学上定义群落的一种根隐喻——他们的传统是有特色的,而且的确是独一无二的。”然而,她也立即提供了一种矫正方式:“但我们积累的学科知识倾向于另一套完全不同的概括:权力关系存在于社区内部以及社区之间。规模小而密集的社区,尤其是贫困社区,通常是稀缺资源(包括群体内部的威望)竞争激烈的地方。……社区并不总是以血统来定义的。比邻而居以及贸易或政治上的相互交流,为文化生产的归属提供了其他基础,而且对于自觉身份认同的产生而言,更重要的是自发的或基于同意形成的社区。”[23]
然后,诺伊斯转向了一种聪明的具有正反两面的定义,而它对于进一步讨论CGIs(以及,甚至是我们即将看到的“遗产社区”的概念)是有用的:“社区不是一个有明显界限的,客观可辨识的个人群体。对于从密集、多元的社会网络核心处呈现出来的集体表达和集体行动的工作,‘社区’是一种方便的标签……网络将自身扮成有界限的群体以服务集体目标,包括使自身不固定的生活变得稳定。……当然,个人也会向他人施加压力从而趋向集体行动,以实现更广泛的个人意志,权力的内部游戏塑造了社区的所有表现。在社区中,一些社会行动者要比其他人投入更多;对其重要性和明确性的共识,往往会随着外部挑战的出现而加强。”[24]
我们可以注意,诺伊斯如何结合社区与网络并选择群体作为突破口:“民俗学者对群体作为文化的核心和身份认同的焦点一直很感兴趣……(我们)可以区分以下二者:一是相互作用的经验主义的网络,文化得以在其中创造和改变;二是间或在表演中呈现的社会想象的社区。我们日常使用的‘群体’一词,也许可以最好地充当这两者对话的一种简写。”[25]
①请与对2003年公约伦理原则的分析作比较。
③纳米比亚温特和克,2015年11月30日—12月4日。
四、欧洲人带来的礼物:“遗产社区”
171.只要其发展计划、政策和方案涉及非物质文化遗产或可能影响其可行性,缔约国应努力:
(a)确保创造、维护和传承该等遗产的社区、群体和有关个人尽可能广泛参与,并积极动员其参与该等计划、政策和方案的制订和施行;
(d)促进可持续发展专家和文化经纪人的合作,在文化艺术界内外都将非物质文化遗产的保护适当融入计划、政策和方案中。
现在,让我们回到本文开始的地方:2003年公约第15条。如果用“行动者”替代第15条中的“缔约国”一词,并允许将《法鲁公约》中“遗产社区”的佛兰德的诠释或网络的隐喻作为CGIs中C的一种可能性解释,那么,人们将得到(其中一条)基本信息,以在21世纪20年代充分发挥保护遗产的全部潜力:各行动者在开展保护非物质文化遗产活动时,应努力确保创造、维护和传承这种遗产的CGIs最大限度的参与,并吸收他们积极地参与有关的管理。
或者,如同当今许多欧洲人似乎喜欢以社交网络的形式表达他们的想法。“在保护非物质文化遗产时,CGIs最大限度的参与和积极参与,才是为所应为。”
①比利时联邦化后的政府结构比较复杂。根据语言族群设立了荷兰语、法语、德语三个社区,同时也设立了瓦隆、佛兰德斯以及布鲁塞尔三个行政区。其中,荷兰语社区政府与佛兰德斯行政区合并为统一的佛兰德政府。———译者注
②亚历山大港是埃及海港城市,以亚历山大港灯塔(TheLighthouseofAlexandria)闻名。该灯塔公元前281年建成点燃,屹立千年之久,是著名的人类历史遗迹。亚历山大图书馆(TheBibliothecaAlexandrina),世界上最古老的图书馆之一;亚历山大博物院(MouseionofAlexandria),被很多人认为是世界第一所博物馆。———译者注
参考文献:
[1][19][20][22][23][24][25]NOYES,D.2016.HumbleTheory:Folklore’sGrasponSocialLife,Bloomington&Indianapolis,IndianaUniversityPress,pp.17-56.21.337-370.341.343-5.364.
[3]JACOBS,M.2011.DeconstructievaneenHoofdletter:metdeDvandilemma.Doveogen,(cy)borgenenimmaterieelcultureelerfgoed,in:faro.Tijdschriftovercultureelerfgoed,4(2),pp4-20;JACOBS,M.2012.Oudesporen,nieuwewegen.Omgaanmetgeschiedenis,erfgoedengebarentaalinde21steeeuw:inclusiefenruimer,in:CLERCK,G.D.&R.PINXTEN.(eds.),Gebarentaalzegtalles,Leuven-DenHaag,ACCO,p.116-130.
[4]ZANTEN,W.V.(ed.).2002.GlossaryIntangibleCulturalHeritage,preparedbyaninternationalmeetingofexpertsatUNESCO,10-12June2002,TheHague,NetherlandsNationalCommissionforUNESCO.
[6]HAAS,P.1992‘.Introduction:epistemiccommunitiesandinternationalpolicycoordination’,in:InternationalOrganization,46,nr.1,pp.3.1-35;CROSS,M.2013.‘RethinkingEpistemicCommunitiesTwentyYearsLater’,in:ReviewofInternationalStudies,39,nr.1,pp.137-160.
[10][12]BLAKE,J.2009.UNESCO’s2003ConventiononIntangibleCulturalHeritage:theImplicationsofCommunityInvolvementin‘Safeguarding’,in:SMITH,L.&N.AKAGAWA.(eds.),IntangibleHeritage,London&NewYork,Routledge,pp.45-73.51.
[13]DEKKER,T.,H.ROODENBURG.&G.ROOIJAKKERS.(eds.).2000.Volkscultuur,eeninleidingindeNederlandseetnologie,Nijmegen,SUN;JACOBS,M.2000.Afscheidvanhetvolksleven:eenstevigesynthese,in:Mores.TijdschriftvoorvolkscultuurinVlaanderen,1,nr.4,pp.9-14;JACOBS,M.2001.“Metalsgevolgdatelkegeneratieopnieuwdatvakuitvindt”.Vaneendisciplinemeteenmillenniumbugtoteenvakmeteeninleiding,Oost-VlaamseZanten.TijdschriftvoorvolkscultuurinVlaanderen,vol.76,pp.115-131;JACOBS,M.2004.BetweenPolicyandResearch:IntangibleHeritageandtheFlemishCentrefortheStudyofPopularCulture,in:PEERE,I.&S.TOP.(eds.),BalladsandDiversity.PerspectivesonGender,Ethos,PowerandPlay,Trier,WissenschaftlicherVerlagTrier,pp.5-13.
[14]JACOBS,M.2005.RijmtetnologischofvolkskundigopeerlijkOmgaanmetdeUNESCO-conventie(2003)voorhetkoesterenvanI.C.E.,in:CULTUUR.TijdschriftvoorEtnologie,1-2,pp.100-120;JACOBS,M.2017“.Maghetietsmeerzijn.LapolitiquedesauvegardeduPCIenFlandreauXXIesiècle,in:LEMPEREUR,F.(ed.),Patrimoineculturelimmatériel,Liège,PressesuniversitairesdeLiège,pp.329-334.
[16]JACOBS,M.2014.CulturalBrokerage,AddressingBoundariesandtheNewParadigmofSafeguardingIntangibleCulturalHeritage.FolkloreStudies,TransdisciplinaryPerspectivesandUNESCO,in:Volkskunde.Tijdschriftoverdecultuurvanhetdagelijksleven,115(3),pp.265-291;JACOBS,M.2016.TheSpiritoftheConvention:InterlockingPrinciplesandEthicsforSafeguardingIntangibleCulturalHeritage,in:InternationalJournalofIntangibleHeritage,11,pp.71-87.
[17]NOYES,D.1995.Group,in:JournalofAmericanFolklore,108(429),pp.449-478;NOYES,D.,Group,in:FEINTUCH,B.(ed.).2003.EightWordsfortheStudyofExpressiveCulture,Urbana&Chicago,UniversityofIllinoisPress,pp.7-41.
[21]JACOBS,M.,Lasauvegardedupatrimoineculturelimmatérieletl’éthique,in:LEMPEREUR,F.,Patrimoineculturelimmatériel,Liège,PressesuniversitairedeLiège,2017,pp.247-259.
[26]www.criticalheritagestudies.org;HARRISON,R.2013.Heritage:CriticalApproaches,London&NewYork,Routledge.
[27]MICHAEL,M.2017.Actor-networkTheory.Trials,TrailsandTranslations,LosAngeles,SAGE;JACOBS,M.2018.ANT-woordenvoorErfgoedwerkers,Brussels,(forthcoming).
[28]MOL,A.2010.Actor-NetworkTheory:sensitivetermsandenduringtensions,in:K觟lnerZeitschriftfürSoziologieundSozialpsychologie.Sonderheft,50,pp.253-269.
[29]JACOBS,M.2015.DomesticatingandHarvestingShrimps-FisherCommunitiesandtheSea:BlueOceanStrategies,TranslationProcessesandtheUNESCOParadigmofSafeguardingIntangibleCulturalHeritage,in:BARATA,F.&J.ROCHA.(eds.),HeritagesandMemoriesfromtheSea:1stInternationalConferenceoftheUNESCOChairinIntangibleHeritageandTraditionalKnow-How:LinkingHeritage,Evora,UniversityofEvora,pp.174-189.
[30]LINDBERG,K.&B.CZARNIAWSKA.2006.KnottingtheActionNet,orOrganizingbetweenOrganizations,in:ScandinavianJournalofManagement,22,pp.292–306.294.
[31]BROWN,V.,J.HARRIS.&J.RUSSELL.(eds.).2010.TacklingWickedProblems.ThroughtheTransdisciplinaryImagination,London-Washington,Earthscan.
[33]UNESCO.BasicTextsofthe2003ConventionfortheSafeguardingoftheIntangibleCulturalHeritage,2016:113-114.
[34]JACOBS,M.2017.18+.Aanmoedigingenenstrategieёnvooreengrensoverschrijdenderfgoedjaar,in:Faro.Tijdschriftovercultureelerfgoed,10(4),pp.38-41.
[37]ZAGATO,L.2015.TheNotionof“HeritageCommunity”intheCouncilofEurope’sFaroConvention.ItsImpactontheEuropeanLegalFramework,in:ADELL(N.)(ed.),BetweenImaginedCommunitiesandCommunitiesofPractice:Participation,TerritoryandtheMakingofHeritage,Gottingen,UniversitatsverlagGottingen,pp.141-168.
建议使用360极速、Chrome、Firefox浏览器,最佳分辨率1920×1080