内容提要本文分总论、有关各民族地区研究文献、有关各民族研究文献、译作、目录索引等5个部分,对近20年来在日本出版或发表的有关中国少数民族研究文献做了较为全面、系统的简述。关键词日本中国少数民族研究文献学
一、总论
1980年以前,在日本论述中国少数民族的专著寥寥无几。主要的有松村一弥的《中国少数民族:历史、文化及现状》(每日新闻社1973)一书,作者在当时信息非常封闭的情况下,收集所有能收集到的资料,经过精心编排,对中国54个少数民族的历史、文化、语言等进行了概述。如此对中国少数民族进行全面概述的书,当时在日本这还是第一本,它被学者们喻为“民族志概论”。
艺术后藤淑、广田律子编的《中国少数民族假面具》(木耳社1991)一书,进行了日中假面具比较,内容以介绍和报告为中心,此书可以说是宣告了日本对我国少数民族假面具研究的开始。此外,日本京都美乃美陆续出版了我国民族出版社编的《中国少数民族歌舞与乐器》(1981)、中国美术家协会贵州分会和我国人民美术出版社共编的《中国少数民族染织刺绣篇(全7卷)》(1981)、我国中央民族学院和人民美术出版社共编的《中国少数民族服饰》(1982)等书。
游记周达生撰写的《中国民族志:从云南到戈壁》(日本放送出版协会1980)一书,是作者根据1979年“文革”结束后对中国少数民族地区采访时的丰富的见闻写成的。由于作者利用相机在书中生动地反映了少数民族衣食住行的实际生活状况,因而被日本民族学界喻为“活的民族志”。此书与上述松村一弥著的《中国少数民族》一书,当时作为中国少数民族研究领域的入门书在日本受到很高的评价,而松村一弥和周达生也被喻为中国少数民族研究的先行者。市川捷护和市桥雄二著的《走访中国55个少数民族》(白水社1998),依据作者的见闻,以普通游记形式对中国55个少数民族进行了概括的介绍。在日本有关文献中,能谈到中国全部少数民族的还不多见。还有铃木正崇著的《中国南部少数民族志:海南岛·云南·贵州》(三和书房1985)和周建平著的《中国边境上的女人们:周建平写真集》(风书房1991)等书。
期刊日本的一些期刊还出了中国民族研究专集,如末成道男等编的《文化人类学8:特集中国研究的视角》(1990),爱知大学现代中国学会编的《中国21第3卷特集:中国的民族问题》(1998),《亚洲游学第9号特集:少数民族之谜的历史》(1999),《月刊しにか第11卷第2期特集:中国少数民族百科》(2000)等等。
二、有关各民族地区研究文献
(一)西南地区
(二)中南地区
这一时期,日本有关中国华南民族研究也有了飞速的发展。
(三)新疆
(四)台湾
(五)内蒙古
(六)东北部
烟中幸子和原山煌编的《东北亚历史与社会》(名古屋大学出版社1990)一书,是笔者等10人有关满、赫哲、朝鲜、蒙古、达斡尔等东北亚民族的历史、文化、社会的重要的论文集。
三、有关各民族研究文献
(一)图书
日本的藏学、蒙古学、满学及苗族、维吾尔族、彝族、鄂温克族、回族等研究,曾经都有重要成果,而今又取得新收获。
蒙古族日本的蒙古学研究也很活跃,成果众多。仅看国际著名的蒙古学家小泽重男教授的重点著书就有:《元朝秘史全释(上中下)》(风间书房1984~1986)、《元朝秘史全释续考(上中下)》(同前1987~1989);《元朝秘史蒙古语文法讲义——附元朝秘史蒙古语辞典》(同前1993)一书,主要论述了秘史蒙古语的“动词论”,书末附有《元朝秘史蒙古语辞典》、《元朝秘史全释语句·事项总索引》;《现代蒙语辞典》(大学书林1994);《蒙古语文法讲义》(大学书林1997)一书,作者使用浅显易懂的语言,对蒙古语文法进行了详细的讲解,使此书成为人们利用字典能够自学这个语言的参考书,在日本出版的有关《蒙古语文法》类书中,除了战前已故小岛武男先生的《蒙古语文典》(力求堂1941年)之外,这是第一本。
满族爱新觉罗显琦和日本的江守五夫共编的《满族的家族与社会》(第一书房1996)一书,是由中日共同组织的“满族文化研究会”所进行的有关满族家族习惯的研究调查报告。平野健一郎等著有《中国统一国家的形成与少数民族:以满族为例》(《亚洲国民统一:历史·文化·国际关系》东京大学出版会1988)一文。爱新觉罗·乌拉熙春著的《满洲语语音研究》(玄文社1992)一书,是一部全面系统地研究满语语音的著作。中岛干起编《有关语言文化接触的研究第5号:对满洲语的语言学、文献学研究讨论会》(东京外国语大学亚洲·非洲语言文化研究所1993)。福田昆之编著《满洲语文语辞典》(日本丸井图书出版公司1987)。中岛干起编《清代中国语满洲语辞典》(不二出版1999)。河内良弘著《满洲语文语文典》(京都大学学术出版会1996)。池上二良著的《满洲语研究》(汲古书院1999),此书是对著者历年来所发表的有关满语研究论文进行修改、补充基础上编的书,共收23篇。户部实之著《满洲语入门》(泰流社1989)。早田辉洋著的《满文金瓶梅译注》(第一书房1998)一书,是《满文金瓶梅》全一百回中对从序至第十回进行译注出版的。此外,日本满族史研究会发行《满族史研究通讯》。
彝族有关的著作有佐野贤治编的《西南中国纳西族·彝族的民俗文化》(勉诚出版1999)。论文有:小门典夫的《凉山彝族的口诵诗里反映着的汉族的形象》(民博报告1994-19卷4号)一文,主要通过口诵诗叙述了反映中国四川省凉山地区彝族对汉族形象认识的表现,并依此考察了过去彝族是怎样认识与汉族之间的民族关系的;八卷佳子的《论凉山彝族社会性质》(论集近代中国研究1981);栗原悟的《从明代彝族系土司看种族联合之纽带:对彝族民族史研究的考察》(东南亚:历史与文化111982);西田龙雄的《中国西南部的彝族文字上、中、下》(月刊言语1980-4,5,7)和《倮luó@④语研究——彝语的结构与系统》(华夷译语研究丛书Ⅳ1980);马学良的《国际彝学研究的回顾与展望》(比较民俗研究151997)等。
鄂温克族杜拉尔·敖斯尔·朝克编的《鄂温克语基础词汇集》(东京外国语大学亚非语言文化研究所1991),是有关汉—英—鄂温克语分类对照词汇的书。收词、词组约4400个,鄂温克语的词是用国际音标拼写的。所收的词是根据一种统一使用的分类词汇纲目编排的,分自然、自然现象、动物、植物等十几类,小部分词是按语法内容编排的。由于词是分类搜集的,因此收词匀称,照顾了各个方面。书末附有按音序编排的汉语词和英语词的索引,读者可以通过汉语、英语找到所需要的鄂温克语的词,在使用上比较方便。朝克选录、津田敏郎编有《鄂温克语三方言对照基础词汇集》(小樽商科大学语言中心1995)。佐佐木史郎的《参加熊节的人们:从狩猎礼仪看鄂温克族的社会结构原理》(民博报告1985-10卷2号)一文,对参加熊节、并在其中执行各种任务的人们进行分类、整理,论述了鄂温克族部落或狩猎游牧集团的构成及亲属内的母系一方的作用;他写的《“少数民族”的多重性》(民博通信1995-70号)一文,专门论述了中国的鄂温克族的基本状况和文化的多重性。
回族有《月刊しにか1992年7月号特集:中国的伊斯兰教》一书。论文有片冈一忠的《日本对中国伊斯兰研究小史》(《大阪教育大学纪要第Ⅱ部门》29-11980)一文,在注意欧美、中国等研究的情况下,对日本的中国伊斯兰研究进程进行总结;还有中田吉信的《中国的伊斯兰史研究状况》(东方学761988),寺田隆信的《明代泉州回族考》(东洋史研究42卷4期1984),寺岛圭明的《近代回族的问题:以宁夏为中心》(亚洲各民族的社会与文化1984)和《近代宁夏的回族社会》(中国近代史1985)等论文。
附图白蝙蝠取经记
附图研究》(东京外国语大学A.A研1981);村井信幸的《纳西族研究笔记:以J.F.Rock氏的研究成果为中心》(东南亚历史与文化191990);王超鹰的《东巴文字:现存的又一个象形文字》(マ一ル社1996);村井信幸的《永江土司统治领域内的社会制度》(东洋研究118号1996)等等。
侗族国外研究人员对侗族的调查研究是进入80年代之后开始的。日本的田畑久夫和金丸良子是其代表,他们合著有《中国云贵高原的少数民族:苗族·侗族》(白帝社1989)一书。此书是根据贵州省黔东南苗族侗族自治州的实地调查写成的有关苗族和侗族的民族志,是以相片为基础的民族志。书末附有有关苗族、侗族的基本研究书、报告书的文献目录。还有水上章著的《侗族:水上章写真集》(光村株式会社1995),介绍民族风情,属普通影集;黄才贵的《侗族住居空间构成的调查报告》(民博报告1993-18卷2号)一文,从民族建筑学的角度,对侗族传统的干阑住居进行了调查与研究。
其他民族日本丽泽大学教授欠端实著有《圣树和稻魂:哈尼文化和日本文化》(1996)。作者从1991年开始到云南各地进行哈尼族调查,1996年出此书,此书被认为是日本学术界研究云南哈尼族文化的第一本专著。鸟越宪三郎和若木弘子著的《弥生文化之源流:云南省佤族的调查与新发现》(大修馆1998)一书,通过对佤族的介绍与分析,论证如何与日本弥生文化具有密切的联系。作者认为此书是继中国出版的《佤族社会历史调查》(1983)所著之书,书中对习俗进行了更详细的探讨,并且首次对建筑物进行了详细的分析。根笈美代子著有《西双版纳傣族:写真集》(佐伯株式会社1982)一书;还有长谷川清的《云南省傣系民族的佛教与精灵祭祀》(实践宗教的人类学1993)、宋建华的《关于傣族的宗教教育:中国云南省西双版纳的实地调查报告》(九州大学比较教育文化研究设施纪要461995)等多篇论文。水上章著的《布依族:水上章写真集》(光村印刷株式会社1996)一书,介绍民族风情,是普通影集;小松格著有《乌孜别克语辞典》(泰流社1980)等。
(二)论文、资料
白族徐琳著有《白族〈黄氏女对经〉研究》(亚非语的计数研究271986)一文。横山广子著有《白族的本主信仰:从地域守护神礼仪看汉化和民族的独特性》(民博报告别册141991)等多篇有关白族研究论文,作者曾长期在云南白族地区调查,此文是她研究白族的力作,内容包括:中国少数民族研究的展望、白族和本主庙、礼仪活动、地域的守护神等。
哈萨克族加藤九祚的《哈萨克族的游牧生活》(民博报告1983-8卷3期)一文,根据文献介绍了曾经作为中亚主要游牧民的哈萨克族革命前的游牧生活概况,并论述了作为其定居点的毡房;还有护雅夫的《哈萨克人的游牧形态及其它》(内陆亚细亚研究31986)等文。
其他民族尹绍亭的《基诺族的刀耕火种:兼与云南其它刀耕火种民族的比较》(民博报告1992-17卷2号)一文,是依据作者1984年至1990年断断续续进行的7年的实地调查的基础上写出的论文;大林太良的《云南苦聪人与北部印度支那的采集打猎民》(民博报告1996-21卷2号);松冈正子的《羌族的“羌历年”:以理县蒲溪郡大蒲溪村为例》(民族·礼仪·境界1994),徐平的《羌族社会结构分析》(民博报告1995-20卷1号),依据作者1987~1991年在羌族聚居区汶川县的羌村进行的系统追踪调查写出;冈田宏二的《唐末五代宋初湖南地域的民族问题:以彭氏系谱与土家族的关系为中心》(东洋研究711984),东英寿的《中国少数民族“土家族”の文学》(鹿儿岛大学文科报告第一分册291993);巴达荣嘎的《达斡尔族的婚姻与葬制》(满族的家族与社会1996);西田龙雄的《有关独龙语和怒语的地位》(东方学会创立四十周年东方学论集1987-6);庄司博史的《中国青海省·土族的服饰文化之变化》(化妆文化301994);丸山孝一的《少数民族教育民族志方法论(2):伊犁锡伯族民族教育的历史背景》(九州大学比较教育文化研究设施纪要431992)、楠木贤道的《新疆锡伯族》(历史人类231999)等论文资料。
四、译作
近20年来,中国的少数民族文献译成日文出版的也不少。
总论马寅主编、君岛久子监译《概说中国的少数民族》(三省堂1987)。覃光广等编著、伊藤清司监译《中国少数民族的信仰与宗教》(第一书房,1993)。严汝娴主编、百田弥荣子等译《中国少数民族婚姻家庭上、中、下卷》(第一书房1986)。西村幸次郎译的《中国民族法概论》(成文堂1997),是中文《中国民族法学》的节译本。金龙哲编译《中国少数民族教育政策文献集》(大学教育出版1998)。君岛久子译《中国少数民族传说》(岩波书店1980)。山川力监修、川口孝夬译《中国现代少数民族文学选》(未来社1989)。邱奎福编译《中国少数民族传说》(求龙堂1998),摘译自雪犁编《中国少数民族童话》,从原书57篇中摘译了31篇。上海戏剧学院中国民族服饰编集委员会编、曾朋卿译《中国诸民族服饰图鉴》(柏书房1991)。陶立璠著、上野稔弘译《中国民俗学概论》(勉诚社1997)等。
有关各民族地区研究译书沈澈著、谭佐强译的《西南秘境万里行》(恒文社1993)一书,是1983年走访中国云南省少数民族的中国摄影家的报告,原书于1987年在香港出版。曾昭抡著、八卷佳子译《中国大凉山彝族区横断记》(筑地书馆1982)。宋恩常等编、大林太良主编的《云南少数民族》(日本放送出版协会1990),利用丰富的彩色相片对居住在中国云南省的24个少数民族文化进行全面介绍。尹绍亭等著、上江洲均监译·解题《云南农耕文化的起源少数民族农耕具的研究》(第一书房1999)。
由于中日两国在政治、历史、文化等多方面长期存在的很多差异,使日本有关中国少数民族研究文献的价值也呈现出复杂性。有些文献以其客观性、真实性、学术性和及时性引起了我国学者们的重视,甚至填补了某些研究领域中的空白;有些文献反映的内容不够客观、真实甚至公开提倡民族分裂等,与我国现行的民族政策相对抗。这就需要我们在收集信息时,应善于鉴别,去粗取精。笔者在撰写本文过程中,由于受客观条件的限制,不少信息是靠中日两国出版的二次文献或三次文献得来的,再加上本人水平有限,因此,文中难免有不少疏漏和不当之处,请各位读者批评指正。