天津图书馆藏清刻本《新刻笑林广记》四卷,见《中华古籍资源库》
置身故事情景和戏剧情节中,能够让更多小众专业走进大众视野,深入人心。雅俗之间,本非泾渭分明,鸿沟难越。
所以当《重回永乐大典》上线播出,当全新的艺术形式——微短剧遇上古籍保护,给了我许多期待。《重回永乐大典》是由国家图书馆(国家古籍保护中心)、中央广播电视总台视听新媒体中心、抖音集团出品,央视频、红果短剧联合出品,或许创作团队从《逃出大英博物馆》获得了灵感,但在“书灵”一角儿的设计上,在故事的表达推进上,在古籍修复者与“书灵”的心灵感应上,让我看到了《E.T.外星人》的影子。
《永乐大典》,[明]解缙等奉敕纂
中华书局2024年8月出版
古籍就是古书,“古籍修复”,忠实于古书原貌,“古籍整理”,尊重于古人本意,都是特别需要讲求工匠精神的工作,需要一点点“偏执”的执着和坚守,把冷板凳坐热,才能在不经意间,际遇古人。“书灵”既是古书之灵,也是古人之灵、历史之灵,同时也是从事古籍保护、古籍整理者的“匠心”外现,精诚所至,物我一体,古书化而为灵。否则即便“书灵”在前,也是看不到的。古籍的修复、整理,E.T.GOHOME。
短剧中令人印象深刻的是纪录片式的影像质感,捕捉了搓纸捻、打浆糊、揭、托、补、裁、订等诸多细节,用镜头语言细腻地再现了古籍修复的过程,用心用情,为短剧制作提供了另一个维度。
毛姆说:“爱听故事是人类的天性”,“听故事的愿望在人类身上,同财产观念一样是根深蒂固的。自有历史以来,人们就聚集在篝火旁或市井处听讲故事”。虽然对古籍的传播,与保护、修复、整理、利用同等重要,但由于古籍工作的特性,往往缺少故事性,有些故事虽好但并不好讲。我们还是以《笑林广记》为例,来拆解《嘲中人》的故事中所嵌的一则小故事,原文如下:
(中人)儿长性憨,年十八,惟读《大学》三页。人问:“令郎读《左传》否?”翁曰:“《左传》已读,今闻读‘右传’矣。”盖日听其诵“右传首章”,“右传二章”故也。
讲的是有一位房地产中介的儿子憨钝,不学无术,十八岁了才只读了三页《大学》。有人故意戏谑中介,问他儿子读了《左传》没有,中介说《左传》已读完了,这些天我听着他已经在读“右传”了。这里所谓的“右传”,是指朱子《四书章句集注》中,《大学章句》里的“右传之首章”“右传之二章”等。可知中介儿子仍只在读《大学》,不仅没有读《左传》,而且连他爹也不知道儿子究竟在读啥书。
日本东京大学东洋文化研究所藏乾隆五十七年刊本《谐铎》十二卷,见《中华古籍资源库》
国家图书馆藏清寿春孙氏小墨妙亭覆宋淳祐本《四书》
这则不足50字的小故事,用《左传》、“右传”的有趣反差,精准把握了朱子《大学章句》的特点,而以故事或“段子”的方式表达出来。在古人能马上理解到笑点,而今天讲来,却需用数百上千字才能拆解开来,解释清楚。故事只能作为引入《大学》这一知识点的突破口,让人在嬉笑之余,强化对学术史的认识。