repairman:someonewhosejobistorepairthings修理工;
passthebuck:tomakesomeoneelseresponsibleforsomethingthatyoushoulddealwith推诿责任;
goodcall:standardreplytosomethingagreeableorsatisfactory;好主意;说得好;(对同意或满意的某事的标准回答);这里的剧情是员工感冒了一直在打喷嚏,影响他们谈话,他自己就说我还是回家养着吧,女下属就说goodcall,好主意,表示就应该这样。
preach:togivesomeoneadvice,especiallyabouttheirbehaviour,inawaythattheythinkisboringorannoying唠叨地劝诫,令人烦厌地说教;
这里女下属说Idon'twanttopreach字面意思是我不想唠叨说教,其实倾向于表达我在这劝你并不是说教,而是你应该好好考虑一下不要再硬撑来证明自己。看过很多美剧,遇过很多类似表达的人可能会意会。
comefirst:名列第一;最早来;首先要考虑到的,这里的剧情取的是首先要考虑到的意思;
'Youandyoursisterwillcomefirst,always.'(你和你的妹妹永远都是第一位的(最重要的))----美剧《绝命毒师》
跟别人说情话的时候就可以说Youalwayscomefirst你永远是第一位的。
concerned:worriedaboutsomething焦急的,担忧的;这个词之前也说过;
'Whenyouarefrightenedorconcerned,yourheartisinyourmonth.'(当你害怕或担心时,你的心就提到嗓子眼)---VOA