Unit1PassageA4.Fillintheblankswiththewordsgivenbelow.Changetheformwherenecessary1.Thegroupelectedoneofitsmemberstobetheirspokesperson.小组选出他们的一名成员以作他们的代言人2.Wageincreasesarebeingkepttoa(n)minimuminmanycompaniesbecauseoftheeconomicdepression.由于经济不景气,在许多公司里工资增长被保持最低。
5.Ourcompanyisaimingata50%increaseinproductionthisyear.本公司以生产今年增加50%。
1.atlarge,(整个)2.onthebasisof(在……基础上)3.insupportof,(支持)4.applyfor,(回应)5.isaimingat(增加)7.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。
(beeligibleto)Anyoneovertheageof18iseligibletovote.2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。
(applyfor,scholarship)Aformtoapplyforthesescholarshipsissentbytheuniversitytoeachstudentbeforethestartofeachsemester.3.遵照医生的建议,我决定戒烟。
(ontheadviceof)Ontheadviceofmydoctor,Idecidedtogiveupsmoking.4.公园位于县城的正中央。
(belocatedin)Theparkislocatedrightinthecenteroftown.5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。
(facilities)Theuniversityprovidesallthematerialsandfacilitieswedesire。
PassageB14.Fillintheblankswiththewordsgivenbelow.Changetheformwherenecessary1.Reducingunemploymentwillbethemainchallengeforthenewgovernment.减少失业人数对新政府来说是一项重要的挑战。
2.Hesaidshehadtransformedhimfromahard-drinkingpersontoadevotedhusbandandfather.他说她改变了他留给人们的拼命喝酒的人的印象,成为了一个甘于奉献的丈夫和父亲。
4.Thetragedyoccurredonlyafewminutesaftertake-off;morethanonehundredpeoplewerekilledinthecrash.这场悲剧发生在起飞后的几分钟,超过一百人在事故中丧生。
7.Theyaccusedhimofhavingaprejudiceagainsthiswomenemployees.他们控告他有对女性员工的偏见。
8.Themutualunderstandingbetweenthecoupleprovidesasolidfoundationfortheirmarriage.这对夫妇之间的相互了解,为他们的婚姻提供一个坚实的基础。
9.Allnon-violent(非暴力的)religiousandpoliticalbeliefsshouldberespectedequally.所有非暴力的宗教和政治信仰应该得到尊重一视同仁。
1.challenge(挑战)2.hadtransformed(改变)3.engage(吸引)4.occurred,(发生)5.urged,(强烈要求)6.cancel,(取消)7.prejudice,(偏见)8.foundation,(基础)9.beliefs,(信念)10.constructive(积极的,建设性的)15.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.他内心深处知道,他们永远也不会再见了。
(inone’sheart)Heknewinhisheartthattheywouldnevermeetagain.2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。
(ontheroadto)Hefinallyfeltthathewasontheroadtosuccessaftertheyagreedtopublishhisfirstbook.3.他停下来喝了一口(asipof)水,然后继续讲话。
(resume)Hestoppedtotakeasipofwaterandthenresumedspeaking.4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。
(engage;somuchthat)Thebigprojectengagesussomuchthatwecan’tmanagetotakeaholidaythisyear.5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。
(justas)Justaswateristhemostimportantofliquids,oxygenisthemostimportantofgases.P25WriteandproduceThesubjunctivemoodisusedtoexpresswishes,suggestions,ordersorstatementscontrarytofact.Inthesetypesofstatementsthesubjunctivewereisusedinsteadoftheindicativewas.Thepresentsubjunctiveformoftheverbtobeisinvariablybeforallpersons,andthepastsubjunctiveformoftheverbtobeisinvariablywere.Inallotherverbsthesubjunctiveformvariesfromtheindicativeonlyinthat,inthepresenttense,thethirdpersonsingularendingislost.虚拟语气(式)则是用来表达的愿望、建议、命令或陈述事实相反。
在这些类型的语句是用来代替虚拟语气的象征。
目前形式的动词的虚拟语气,是为所有人永远是,过去常处于虚拟语气形式的动词是永远是。
在所有其他动词形式不同的虚拟语气,象征仅仅在现在时态,第三人称单数结束就消失了。
Examples:例子:IwishIwerealittlegirl.(wish)我希望我是一个小女孩。
(希望)Isuggestthathetakethesubwaytohisfriend’shouse.(suggestion)我建议他乘地铁去他朋友家。
(建议)Theinstructionswerethattensentencesberevised.(order)指示是那十个句子被修订。
(顺序)IfIwereyou,Iwouldgivehissuggestionstrongconsideration.(statementcontrarytofact)如果我是你,我会给他的建议强烈的考虑。
(陈述事实相反)17.Selectthecorrectformoftheverbinparentheses,andwriteitinthespaceontheright.Example:IwishthatI(were,was)playinggolfthisafternoon.Were我希望下午可以去打高尔夫球。
1.ItisnecessarythatTom(returns,return)thebookstothelibrarytoday.returnTom今天必须去图书馆还书。
2.IinsistthattheCouncil(reconsider,reconsiders)itsdecision.reconsider我坚持认为理事会可以反思这个决定。
3.Ourdecisionisthattheschool(remains,remain)closed.remain我们的决定是学校必须保持关闭。
4.Thecommitteerecommendsthatthebudget(is,be)discussedatthenextmeeting.be委员会建议的预算会在下一次会议中讨论。
5.IfI(were,was)Mr.Willard,I’dsellthatthosegold-minestockstoday.were如果我是Willard先生,我会在今天卖那些gold-mine股票。
2.Thebookshelveswerecrowdedwithbooksandscientificpublications.这个书架上挤满了书和科学刊物。
3.Ifyouwanttoopenafile,clicktwiceontheicon(图标)forit.如果你想打开一个文件,点击两次图标。
4.Totheirdisappointment,thethieveswerespottedbythepoliceatthemomenttheywereenteringthebank.使他们感到失望,窃贼进入银行时被警方认出。
5.DuringWorldWarII,manyrefugeesfledtotheUnitedStates.在第二次世界大战期间,许多难民逃到美国。
7.Despitefinancialdifficulties,theydidnotfindthelifeinLondonunpleasant.尽管金融困难,他们没有发现生活在伦敦不愉快。
8.Afteralotofpart-timejobs,Johnfinallygotafull-timeposition.大量的兼职工作,约翰终于得到了一份全职的职位。
9.Inyourreport,youshouldgiveadetaileddescriptionofthewholeincident.在你的报告,你应该给一个详细的描述整个事件。
1.version,(版本)2.publications,(出版物)3.click,(点击)4.spotted,(认出)5.refugees,(难民)6.entries,(进入)7.financial,(金融)8.full-time,(全职的)9.detailed,(详细的)10.annual(一年一次的)pletethefollowingsentenceswithphrasesorexpressionsfromthepassage.1.Attheageof29,hesetupacommercialpropertybusiness.29岁的时候,他建立了一个商业房地产生意。
2.Whileshewastidyingupthelivingroom,shecameacrossheroldphotographalbum.当她打扫起居室的时候,她发现了她的旧相册。
3.Mydoctorreferredmetoaspecialistinheartdisease.我的医生要我找一个心脏病专家。
4.Hehiredprivateinvestigatorstocheckouthisfuturebusinesspartner.他雇佣的私人调查员检查他的未来的商业伙伴。
1.setup,(建立)2.cameacross,(遇见,发现)3.referred...to,(提及,送到)4.checkout,(检查)5.learntof/learnedof(知道,学习到)7.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。
(fillout)Thepolicemenarebusyfillingoutformsabouttheaccident.2.我想在还车之前把油箱(fueltank)加满。
(fillup)Iwanttofillupthefueltankbeforereturningthecar.3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。
(followtheprocedure)Ifyouwanttomakeacomplaint,you’dbetterfollowthecorrectprocedure.4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。
(without)Wecouldn’thavefinishedtheexperimentsosoonwithoutJohn’shelp.5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。
(scanfor)Afterthestorm,thepeopleontheshoreanxiouslyscannedthelakeforanysignoftheboat.PassageBMyparentsimbuedinmetheconceptsoffamily,faithandpatriotismwhenIwasyoung.Eventhoughwestruggledtomakeendsmeet,theystressedtomeandmyfourbrothersandsistershowfortunateweweretoliveinagreatcountrywithlimitlessopportunities.我很小的时候,我父母就给我灌输了有关家庭、信念和爱国主义的观念。
虽说生计艰难,他们对我和四个兄弟姐妹总是强调,我们很幸运,生活在一个伟大的国家,有无穷无尽的机会。
2.Dr.Wrightwasgiventheprizeforhisdistinguishedachievementsinthechemicalfield.莱特博士因为化工等领域的杰出成就而获奖。
3.Yourbankmanagerwilladviseyouhowtoinvestyourmoney.你的银行经理将会建议你如何投资。
4.Hematuredalotwhilehewasatcollege.当他在上大学时,他成熟了很多。
5.Thesellingpricebarelycoveredthecostoftherawmaterials(原材料).销售价格的费用几乎足以付清原材料。
6.Herwholeattitudetolifesouredasaresulttheawfulexperience.她的整个生活态度变坏了,结果将会是一个可怕的经历。
7.Theconceptthateveryoneshouldhaveanequalopportunitywasdeeplyrootedintheirmind.这样的概念:每个人都应该有平等的机会,深深扎根于他们的头脑。
8.Wehavetobalancethebenefitsagainstthecostsofmedicalinsurance.我们必须使成本效益与医疗保险得到平衡。
9.TheshopassistantsaidtheycouldgivemeabigdiscountifIboughtthreeatonce.店员说他们可以给我一个大的折扣,如果我买了一次买三份。
10.Thechildrenarehappyattheschool,buttheylackdiscipline.孩子们在学校里很快活,但很散漫1.stressed,(强调)2.distinguished,(杰出的)3.invest,(投资)4.matured,(成熟)5.covered,(覆盖)6.soured,(变坏,失望)7.concept,(观念)8.balance(平衡)9.discount,(折扣)10.discipline(纪律)pletethefollowingsentenceswithphrasesorexpressionsfromthepassage.Changetheformwherenecessary.1.AtfirstMr.Smiththoughthisinvestmentininformationtechnologywasawasteofmoney,butfinallyitpaidoff.史密斯先生认为他最初投资信息技术是浪费金钱,但是最终得到了回报。
2.Beingoutofworkandhavingtwoyoungchildren,thecouplefounditimpossibletomakeendsmeet.失业,还要养活两个小孩,这对夫妇发现不可能维持生计。
直到今天,我仍然不知道为什么她这么做。
4.Shebentdownandpickedupaleaffromtheground,andpresseditbetweenthepagesofthebook.她弯下腰从地上捡起一片树叶,夹在书页里。
5.Thepartywasagreatsuccess,thankstothefineweatherandalotofhardwork.那次聚会是一个巨大的成功,多亏了好天气和大量的艰苦工作。
1.paidoff(回报)2.makeendsmeet(维持生计)3.Tothisday(至今)4.pickedup(捡起)5.thanksto多亏)15.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.没有身份证(IDcard)我不能放任何人进来,但对你来说是例外(exception)。
(inone’scase)I’mnotsupposedtoletanyoneinwithoutanIDcard,butI’llmakeanexceptioninyourcase.2.他已经从失败中汲取教训,不会犯同样的错误。
(learnalessonfrom)Hehaslearnedhislessonfromthefailureandwon’trepeatthemistake.3.我对你的能力很有信心,相信你一定能成功。
(havefaithin)Ihavegreatfaithinyourability—I’msureyou’llsucceed.4.即使下着雨,我们还是继续比赛。
(eventhough)Eventhoughitwasraining,westillwentonwithourmatch.5.我醒过来时,发现自己躺在医院的床上。
利用人的不甘人后的心理来促进消费固然是件轻而易举的事,但这样做对吗?要想找出答案,我们就得退一步,不再读杂志,不再看电视。
别的人也是如此。
4.Fillintheblankswiththewordsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.panyloyaltymadehimturndownmanyattractivejoboffers.公司的忠诚使他拒绝了许多诱人的工作机会。
4.Therearegoodnovelists,despitetheterriblefloodofbadnovelsandpoorwork.有很多好的小说家,不管有多少洪水般泛滥的小说,依然贫困的工作。
5.Theshopsarewellstockedwithfood,clothingandotherconsumeritems.商店里摆满了食品、服装和其它消费品。
9.Thedeadsoldierwasidentifiedonlybyhisuniformandpersonalbelongings.死去的士兵能够被用来确认身份的只有他的制服和个人物品。
10.Foodandclothingarethebarenecessitiesoflife.食物和衣服都是生活的必需品而已。
2.Theactressreallyhatedtoplaythesweetpassivewomenthataudiencesidentifiedherwith.观众发现,那个女演员真的讨厌演不主动、好脾气的人。
3.Ijustlovethefunofdressingupindifferentclothesfordifferentoccasions.我只是喜欢装扮的乐趣在不同的衣服为不同场合。
5.ThecentralservicesoftheBBCfeedoffthelocalstationstosomeextent.BBC中心服务,某种程度上依赖于当地电视台。
1.stepback(置身事外)2.identifywith(认同,认为)3.dressingup(打扮)4.turnedto/lookedto(求助于)5.feedoff(依靠)7.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。
(consumption)Weneedtocutdownonourfuelconsumptionbyhavingfewercarsontheroad.2.电费上涨增加了我们的负担。
(addto)Theriseinpowercostshasaddedtoourburden.3.你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥的后面。
(followthelead)Youshouldjudgebyyourself,andnotalwaysfollowyourbrother’slead.4.那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。
(infashion)Thathairstyleisinfashionthisyear,butIamafraiditwillbeoutoffashionnextyear.5.在追求真理的过程中,我们注定(fateto)要遭受失败的痛苦。
(inone’squestfor)Wearefatedtosufferfrommanyfailuresinourquestfortruth.Unit4PassageATheyboardedtheplaneinNewYorkCitywithhighhopes.The18membersoftheUnitedStatesfigureskatingteamwouldflytoBrussels,Belgium.ThentheyweretogoontoPrague,Czechoslovakia,fortheworldiceskatingchampionships.AphotowastakenoftheteammembersastheystoodonthestepsoftheSabenaAirlines707jet.ThebestofAmerica’sskatersbeamedforthecamera.Mostlyyoung,theylaughedandgiggled,theireyesdancingwithexcitement.Thiswasgoingtobethetimeoftheirlives.在纽约,美国花样滑冰队的18名成员踌躇满志地登上飞机。
他们将飞往比利时的布鲁塞尔,在那儿转机,到(前)捷克斯洛伐克去参加在布拉格举办的世界花样滑冰锦标赛。
站在比利时沙比那航空公司的707喷气机的舷梯上,全体成员合影留念。
这批全美顶尖的滑冰运动员在照相机前笑脸盈盈,开心地笑着,眼睛里舞动着激动与兴奋。
这将成为他们生命中珍贵的一刻。
4.Fillintheblankswiththewordsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.1.Thedrivergaveasignalthathewasgoingtoturnright.司机给了一个信号,那就是他要向右转。
2.Itwasreportedthat41peoplewerekilledinaplanecrashintheHimalayaslastweek.据报道,上个星期41人在一次飞机坠毁事故中丧生在喜马拉雅山。
4.Theskatersmovedovertheicewithasmooth,grace.溜冰者在冰上流畅、优雅地溜冰。
5.Thebombwastakenawayandthesoldiersexplodeditatasafedistancefromthehouses.炸弹被移去,士兵在一个距离房子安全的地方引爆了它。
6.TheywereontheirwaytotheShropshireUnionCanalwhentheircarwasinvolvedinacollisionwithatruck.他们在去ShropshireUnionCanal路上的时候,他们的车与货车相撞。
6.TheCentralBankloweredinterestratesby2percent.中央银行降低了2%的利率。
8.Hebeamedacheerfulwelcomeasheopenedthedoorforthedistinguishedguest.打开门的贵客,他面露喜色地欢迎。
9.HeusedtoscatterhistoysalloverthefloorandIhadtopickthemup.他总是把玩具散落在地板上,我不得不收拾起来。
2.Thecostofthehousemaybelowerthanwefirstthought;butinanycaseitwillstillbebeyondourreach.这房子的价格可能低于我们第一个想到的;但是,在任何情况下还是会超越极限。
3.ThestrugglebetweenthedrugcompanyandtheGovernmentoverpricesfinallyendedinasatisfactorysettlement.之间的斗争的制药公司和政府在价格终于结束在一个令人满意的结算。
4.ShewasonaplaneboundforMoscowwhenshefellill.她坐飞机前往莫斯科当她生病了。
5.AssoonasIwasonboard,Ibegantohavesecondthoughtsaboutleaving.当我上了船,我开始有第二种想法想离开。
1.combedthrough(彻底搜查)2.inanycase(不管怎样)3.endedin(以…结束)4.boundfor(开往…)5.onboard(上船)6.Consultadictionaryfortheusageofthefollowingwordsandmakeasentencewitheachofthem.1.The(crew)arepaidtodoalltheworkontheship.crew船员受雇来做所有的工作在船上。
2.You’dbeafoolnot(embrace)anopportunityasgoodasthat.toembrace你会接纳一个傻瓜一样的好机会。
3.Thehorse(rear)upwhenitheardthegunshot.reared那匹马它听了射声后退了。
4.Thegeneralelection,originally(schedule)for29thSeptember,istobepostponeduntilDecember.scheduled大选中,29th原定于年9月,是要推迟到年10月。
5.Theflowershow(grace)bythepresenceoftheQueen.wasgraced花展因为在场的女王而变得优雅。
(comein)Shewaitedatthebusstopuntilthelastbuscamein.2.如果我们能帮得上忙,尽管和我们联系。
(contact)Ifthereisanywaywecanbeofassistance,pleasedonothesitatetocontactus.3.他需要多少船务人员才能使他的游艇(yacht)航行?(crew)Howmanycrewdoesheneedtosailhisyacht4.虽然她的新书没有上一本好,但是我还是喜欢它。
(notquiteas)Ienjoyedhernewbookthoughit’snotquiteasgoodasherlastone.5.我从未遇到过如此善良的人。
(neverbefore)NeverbeforehaveImetsuchakindperson.PassageB15.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.公共汽车放慢速度并停下,让那位乘客上车。
(slowdown)Thebussloweddownandstoppedtoallowthepassengertogetonboard.2.许多车子都驶过去了,可是没有一辆愿意让我们搭便车。
(rollby)Manyvehiclesrolledby,butnooneofferedusaride.3.请勿践踏草地。
(getoff)Pleasegetoffthegrass.4.他按妻子的吩咐,一下班就去了市场。
(makeone’sway)Hemadehiswaytothemarketplacerightafterwork,ashiswifehadaskedhimtodo.5.值得庆幸的是,史蒂夫(Steve)从自行车上摔下来时没有摔断骨头。
以前我也说过,谁也不应该辍学,除非他坚信自己正面临着一个一生仅有一次的机会,但就算在那个时候也还是应该深思熟虑。
7.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.我们得把感情放在一边,从专业的(professional)角度来对待这件事。
(froma...standpoint)Wehavetoputasideouremotionsandtakeitfromaprofessionalstandpoint.2.这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。
(loseoneselfin)TheplaywassowonderfulthatIsoonlostmyselfintheexcitementofit.3.她没有什么爱好——除非你把看电视也算是一种爱好。
(unless)Shehasn’tgotanyhobbies—unlessyoucallwatchingTVahobby.4.他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。
(first-hand)Hesaidthathehadgottheinformationfirst-handfromtheMayorhimself.5.既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。
(since)Sinceyoucan’tanswerthequestion,perhapswe’dbetterasksomeoneelse.PassageBHewas“fasterthanaspeedingbullet,morepowerfulthanalocomotive,abletoleaptallbuildingsinasinglebound.”Hewastheworld’sgreatestsuperhero.WhenChristopherReevewaspickedtoplaythisroleinfilmsin1977,audiencesacrossthecountrycheeredwithapproval.LikeSuperman,Christopherwasdashing,handsome,andstrong.LikeSuperman,heseemednearlyinvincible.Heskied,sailed,flewplanes,wentscubadiving,rodehorses,playedtennis——anddiditallwithskillandease.NoonecouldimagineChristopherReeveanyotherway.他“比飞驰的子弹还快,比火车头更有力,轻轻一跃就能跳上高大的建筑物。
”他就是全世界最伟大的超极英雄。
克里斯托弗活跃、英俊、强壮,一如影片中的超人,而且似乎战无不胜。
他滑雪,驾船,驾驶飞机,潜水,骑马,打网球,无一不是技艺高超,挥洒自如。
谁也无法想象克里斯托弗会是另外一种样子。
14.Completethefollowingsentenceswithphrasesorexpressionschosenfromthepassage.Changetheformwherenecessary.stSunday,wegotupquiteearlyandsetouttopaintthewholehouse,butfinishedonlythefrontpart.上周日,我们起得很早,出发去粉刷整幢房子,可是只完成了前面的部分。
4.Thetruckstoppedshortwhenthechildranintothestreetfromthesidewalk.卡车突然停止当孩子从人行道上跑到这条街道的下面。
和成千上万的人们一同观看盐湖城冬奥会时,保罗很清楚,每个胜利的背后,每次打破记录的背后,都有无数日日坚持不懈英雄的故事,那种永不放弃的英雄故事。
7.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.那件工作很难做,不过我想试试看。
(haveashot)It’sadifficultjob,butI’dliketohaveashot.2.这是一本关于商务实践而非理论的书。
(asopposedto)Thisisabookaboutbusinesspracticeasopposedtotheory.3.社会活动从未耽误她的学习。
(intheway)Socialactivitiesnevergetinthewayofherstudies.4.直到1911年人们才发现第一种维生素(vitamin)。
(Itisnotuntil...that)Itwasnotuntil1911thatthefirstofthevitaminswasidentified.5.很明显,自然灾害是造成这个国家经济危机的原因。
我看见镜子里的自己,被看到的情景吓坏了:我超重,很不健康,要是再不采取任何措施的话,我会越来越胖,越来越不开心的。
Fillintheblankswiththewordsgivenbelow.Changetheformwherenecessary1.Noonecanfunctionproperlyifheisdeprivedofadequatesleep.没有人能正常运行,如果他是被剥夺了充足的睡眠。
2.Thisisahealthfulplace-freshairandplentyofsunshine!这是一个健康的地方——新鲜的空气和充足的阳光!3.Accordingtomanyweight-lossbooks,dietsaremoreeffectivewhencombinedwithexercise.根据许多减肥书,饮食也更有效结合的运动。
6.Shehadtoholdontotherailings(栏杆)tokeepherbalancewhenlearningtoskate.她不得不抓住栏杆里以保持身体平衡当学溜冰。
9.Allthestaffinthecompanyseemedtolookmiserableandtheatmospherwasnotatallpleasant.在公司全体员工似乎看起来很糟,一点也不令人愉快的气氛。
10.Shedoessuchagoodjobthatshedeserveseverypennysheearns.她有这样的一份好工作,值得她挣的每一分钱。