很多同学在学习英语的路上越走越远,然后就有了想做翻译的想法。本人不才,但从大四开始就陆陆续续的做翻译,走过了一些弯路也学到了一些教训,所以今天跟大家聊聊笔译的一些小问题,望能有所帮助。
什么时候可以接商务的笔译了?
其实对于翻译能力的培养是持续和长期性的,CATTI三级甚至二级都是翻译的开始,真正需要你做的,是持续不断的学习、练习、工作和积累。
我可以接什么样的稿子
对于这个问题,我想说每个翻译都有自己侧重和擅长方向,没有一个翻译是全能的。要确定自己接什么方向的稿子,首先要问问自己有什么样的背景基础,一些同学比较喜欢经济和商业类的知识,有的同学有理工科背景,这样就有了天然的优势。但如果你没有这样的背景,那决定接稿子之前,一定要把稿子查清楚、搞透彻,不要到时候连看都看不懂,26个字母组合在一起,单词也都认识,但就是不知道说什么,这还怎么翻?!
建议大家在专业背景之外,先接一些比较通俗的文本,比如说明书、科普类等。能力达到一定水平后,可以再接比较有挑战性的稿子,但一定记住:没有金刚钻,千万不要揽瓷器活。
哪里可以找到笔译项目?
从我的经验来看,比较大型的翻译公司都会招募翻译兼职,作为储备译员,待有大型项目时将项目外包。建议大家网上搜索上海外服、雨林翻译、力友翻译、FBCGlobal、唐能翻译、中版翻译等等公司,将自己的简历发送至HR,作为储备。或者是@我译网这样的平台,也是个不错的选择,注册了之后通过测试也可以接单
做笔译怎么报价?
这个问题呢,首先我的原则是不能太低。有同学抱着学习的心态来做笔译,宁可少收钱甚至不要钱,也要接稿子,其实这样真的害人害己啊。首先低价打乱了翻译市场,很多人会认为翻译就那么回事,随便翻翻么,最后却酿成了不可挽回的错误;再有低价不符合自己的付出,甚至会让你的能力无法提高,因为往往没有人给你提供翻译反馈。一般来说80-150元/千字对于普通的同学还是可以接受的。
报价的时候,一定要问清楚,是按照英文记还是按照中文记,因为中英文的比例是很有差距的,一般来说一千英文字,可以翻译出1500-1800中文字。还有,报价的时候是按照Word中的“字数”(推荐),还是按照“字符数”,甚至是“中朝字符”。
简单来说:字数:每个汉字、英文单词、单独的字母、单独的数字及标点都计算成一个字;
字符数(不计空格):所有的汉字、字母、标点都计成字符数;
中文字符与朝鲜语单词:只计算汉字与标点,不计算英文单词、字母及数字,不利于译员。
英语学习能给你的就业生涯开辟另一条道路,大家一起加油吧~
--------------------------------------
CATTI考试通过后不仅颁发国家认证的资格证书,而且跟职称评定挂钩。市面上没有历年真题,考试难度高,需要跟着专业的老师学习、备考和实战