公司常年法律顾问聘请合同中英文版苟陇律师律师文集

(以下简称“甲方”)同意聘请云南亮剑律师事务所(以下简称“乙方”)为其常年法律顾问并办理本合同约定的法律业务,经双方协议,订立以下条款,共同遵守履行:

(hereinafterreferredtoasPartyA)agreestoretainYunnanLiangJianLawFirm(hereinafterreferredtoasPartyB)tobelong-termlegalcounselandtorenderthelegalservicesstipulatedunderthecontract.Therefore,throughfriendlynegotiationbothpartiesconcludeasfollows:

1.常年法律服务内容/ContentsofLong-TermLegalService

本合同项下,乙方向甲方提供如下法律服务:

PartyBrendersthelegalservicestoPartyAunderthecontractasfollows:

1.1就甲方公司的商业经营活动提供法律咨询和建议;

ToprovidelegalconsultationandsuggestionsaccordingtoPartyA’sbusinessoperation;

1.2按甲方要求就有关投资、开发等经营活动提供中国法律法规;

ToprovidePRClawsandregulationsoninvestment,development,etcuponPartyA’srequests;

1.3按甲方要求出具律师函;

TorenderletterofattorneyuponParty’srequests;

1.4审查、修改或拟定甲方所提供的合同、协议和其他法律文件;

Toreview,reviseordraftcontracts,agreementsandotherlegaldocumentspresentedbyPartyA;

1.5按甲方的要求出席董事会等有关的会议活动;

ToattendboardmeetingsandothermeetingsuponParty’srequest;

1.6负责甲方日常经营中的其他法律事务。

Todealwithotherlegalissuesregardingdailyoperation.

2.专项法律服务内容/ContentsofSpecializedLegalServices

除上述常年法律服务外,乙方亦可向甲方提供以下专项法律服务:

Inadditiontothelong-termlegalservicesmentionedabove,PartyBisalsoabletorenderthespecializedlegalservicesasfollows:

2.1对外直接投资、融资、并购、直接或者间接上市等公司事务;

Todealwithcompany’saffairsincludingdirectInvestment,financing,companymergerandacquisition,listingIssues(directorindirect)

2.2参加与甲方有关争议的诉讼、仲裁活动及生效司法文书的申请执行;

Toattendlitigation,arbitrationrelatedtoPartyAandtoapplyforperformanceofeffectivejudicialdocuments;

2.3受甲方委托办理重大项目的非诉代理;

Toactasnon-litigationagentofimportantprojectswhenentrustedbyPartyA;

2.4受甲方委托对公司重要行为进行见证;

Towitnesscompany’simportantactionswhenentrustedbyPartyA;

2.5受甲方委托参与公司对外商务谈判;

ToattendbusinessnegotiationwhenentrustedbyPartyA;

TorenderlegalopinionswhenentrustedbyPartyA;

2.7其他独立于日常经营业务的专项法律事务。

Otherspecializedlegalissuesseparatedfromdailybusinessoperation.

3.法律服务方式/MethodstoRenderLegalService

3.1乙方以公司常年法律顾问的形式为甲方提供法律服务,指派赵峰、范克众律师具体负责为甲方法律服务事项;如具体承办律师或律师助理因故无法及时提供高质量的法律服务时,乙方应安排其他同等专业资格的律师或助理按时完成法律服务;

PartyBshallprovidelegalservicestoPartyAbythemethodofbeing

PartyA’slong-termlegalcounselandappointZhaoFengLawyer,FanKezhongLawyertotakeresponsibilityforlegalservicesprovidedforParty

A,meanwhile,Incasethedesignatedattorneysorlegalassistantsareunabletoprovidelegalservicesofhighqualitytimelyforcertainreasons,PartyBshallarrangeotherqualifiedattorneysorlegalassistantstoprovidelegalservicesontime;

3.2乙方可以视法律服务事项的内容以书面或口头形式提供法律服务;

PartyBisabletoprovidelegalservicesverballyorinwrittenformaccordingtothecontentsofthelegalservices;

Inrenderinglegalservices,PartyBmay,accordingtothespecificsituation,designateotherattorneys,legalassistants,secretariestodealwithrelatedissues,whichincludebutnotlimitedtodeliverdocuments,investigate,makedocuments,copydocumentsandrelatedlegalresearch;

3.4在法律服务过程中,如果经办律师离开乙方或者因其他原因无法代理甲方办理案件,乙方可以与甲方协商另行指派具有同等能级的其他律师办理甲方委托的事项。

Inrenderinglegalservices,incasethedesignatedattorneysleavePartyBorareunabletodealwiththePartyA’scasesforcertainreasons,PartyBmayappointotherqualifiedattorneystodealwiththeaffairsbynegotiationwithPartyA.

4.法律服务期限/TermofProvidingLegalServices

4.1甲、乙双方同意,本合同为常年法律服务合同,乙方的服务期限自年月日起计算。任何一方如需终止合同,应提前一个月以书面方式通知另一方。

BothPartiesagreethecontractislong-termlegalservicescontract,thetermPartyBprovidinglegalservicescommencesfrom(Time).IfeitherPartyintendstoterminatethecontract,thePartyconcernedshallgiveonemonth’swrittennoticetothecounterpart.

5.服务费用支付/PaymentofAttorneyFee

5.1甲、乙双方同意,除本合同另有规定,甲方向乙方支付的法律顾问服务费为每年度人民币元。此费用于合同签订之日支付。

BothPartiesagree,unlessthecontractprovidesotherwise,PartyAshallpayRMBasattorneyfeeannually.TheattorneyfeehereofshallbepaidbyPartyAtoPartyBwithin5workingdaysaftersignatureofthecontract,

BothPartiesagreetheamountofattorneyfeecanbeadjustedaccordingtoactualworkinghours,andsuchadjustmentshallbemadeonanannualbasis.Incasethecontractisterminatedinadvance,bothPartiesshallsettleattorneyfeeinaccordancewithactualworkinghoursfromthecommencedateagreedinClause4.1ofthecontracttothedateonwhichthecontractisterminated.

TheattorneyfeementionedinClause5.1doesnotincludefeerelatedtothespecializedlegalservicesprovidedbyPartyBinClause2underthecontract.Asregardsthespecializedlegalservices,PartyAshallreachanotherengagementletterwithPartyBthroughnegotiationonacasebycasebasis,however,PartyBwillgivePartyA20%discountofgovernment-directedprice.

5.4除上述常年法律顾问服务费外,甲方应补偿乙方在提供法律服务的过程中合理支出的成本,如调查取证及赴外地的交通、食宿等差旅费用。

Inadditiontotheabovelong-termlegalservicesfee,PartyAshallreimbursePartyBtheexpensesoccurredduringrenderinglegalservices,suchasexpensesoccurredduringcollectingevidence,transportationfare,lodgingandboardexpenses,etcoccurredwhengoingtootherplacesoutsideShanghai.

6.乙方及经办律师的义务/ObligationsofPartyBandDesignatedAttorneys

6.1乙方指派的经办律师必须遵守律师职业道德和执业纪律,经办律师应当勤勉尽责,维护甲方的最大利益。

TheattorneysdesignatedbyPartyBshallcomplywithlawyer’sprofessionalethicsandpracticediscipline,anddesignatedattorneysshalldoduediligencetoprotectthelegalrightsandinterestsofPartyA.

6.2经办律师应当及时向甲方报告有关委托事项和案件的进展情况。

DesignatedattorneysshallreporttheprocessofcommitmentsandentrustedcasestoPartyAtimely.

DesignatedattorneyshavenorightstoexerciserightsbeyondPartyA’sauthorization.Incasethereisarealneed,anunambiguousauthorizationhastobemadebyPartyA.

6.4经办律师应随时接受甲方的法律咨询,双方以书面及会面形式联系并确认。甲方需要乙方出具书面意见的,应以法律顾问联系单的方式向乙方提出,乙方应根据甲方在法律顾问单中的回复时限作出答复。

DesignatedattorneysshallacceptPartyA’slegalconsultationsatanytime,andbothPartiesshallcontactandconfirmthroughwrittenformormeeting.IncasePartyArequiresPartyBtoprovidewrittenopinions,PartyAshallsetforththroughthemethodsoncontactsheetoflegalcounsel,andPartyBshallreplywithinthetimelimitagreedoncontactsheetoflegalcounsel.

6.5乙方及经办律师就本协议约定的法律顾问服务费和其他费用以外,无权要求甲方支付任何其他款项,但是如有必要需律师代缴代付予其他机构的费用除外。

PartyBanddesignatedattorneyshavenorightstoclaimanyotherfeesexceptthelegalservicesfeeandotherfeesagreedinthecontract,however,disbursementisexcept.

PartyBordesignatedattorneysshallnotifyPartyAimmediatelyincasecontactinformation,otherpracticecertificationandqualificationcertificationchange.

7、甲方的义务/ObligationsofPartyA

7.1甲方指派公司部先生/小姐作为与乙方常年法律服务事项的责任人和联系人。

PartyAdesignatesMr./Ms.fromdepartmentasworkingdirectorandlinkmantocontactwithPartyAduringtheperiodoflong-termlegalservices.

7.2甲方指派的专人应与乙方及经办律师诚实合作,向乙方及经办律师如实提供与案件有关的资料信息、如实陈述与案件有关的情况。

TheworkingdirectorandlinkmandesignatedbyPartyAshallcooperatehonestlywithdesignatedattorneys,providinginformationanddocumentsanddescribingthecasesaccordingtothefacts.

7.3如与案件有关的情况和事实发生变化,应及时告知乙方及经办律师。

Incasethesituationandfactsrelatedtocaseschange,PartyAshallnotifyPartyBanddesignatedattorneysimmediately.

7.4如果甲方变更联系信息,应当及时通知乙方及经办律师。

IncasePartyAchangescontactinformation,PartyAshallnotifyPartyBanddesignatedattorneysimmediately.

7.5按照约定及时支付律师费和其他费用。

PartyAshallpayattorneyfeeandotherfeetimelyaccordingtothecontract.

7.6无论何种情况,甲方向乙方及经办律师提出的要求均不得违反律师职业道德和执业纪律的规定。

AnyrequestssetforwardbyPartyAshallnotviolatelawyer’sprofessionalethicsandpracticedisciplineunderanycircumstances.

8、双方的职责/ObligationsofBothParties

8.1甲方承诺对所需服务项目的内容真实性承担法律责任,乙方承诺对所提供的服务的合法性承担法律责任。

PartyApromisestotakelegalresponsibilityforauthenticityofthecontentsoftheprojects;PartyBpromisestotakelegalresponsibilityforlegitimacyoftheprovidedservices.

8.2甲方应该按乙方的合理要求如实提供与乙方完成本合同项下之法律服务有关的书面文件。如因甲方提供的材料不实或有重大错误,致使乙方无法完成委托事项的,乙方不负任何责任。如甲方故意隐瞒事实,乙方有权提前终止本合同,其已收取的法律顾问服务费不予返还。

AccordingtoPartyB’sreasonablerequests,PartyAshall,basedonthefacts,providewrittendocumentsrelevanttolegalserviceswhichneedtobeperformedbyPartyBunderthecontract.IncasethedocumentsprovidedbyPartyAarenottrueorthedocumentsarewrongwhichmakePartyBfailtocompletethecommitmenttimely,PartyBshallnottakeanyresponsibilities.IncasePartyAhidesthefactsonpurpose,PartyBmayterminatethecontractinadvance,andthecollectedattorneyfeewillnotberefunded.

8.3乙方对所制作的法律文书的合法性承担法律责任,乙方以甲方名义制作的法律文书在得到甲方认可后,甲方再予使用。

PartyBshalltakelegalresponsibilityforlegitimacyofthelegaldocumentsmadebyPartyB.ThedocumentswhicharemadebyPartyBinthenameofPartyAshallbeusedbyPartyAafterPartyAacceptsthem.

8.4甲方理解,乙方或经办律师向甲方提供的分析、判断和意见,均不可理解为乙方或经办律师就案件和其他法律服务事项作出了成功或胜诉的保证。但乙方应确保所有经律师审核的合同的合法性和有效性,并确保在甲方要求的合理期限内完成各项服务。

PartyAunderstandsthatanyanalyses,judgmentsandopinionsprovidedbyPartyBanddesignatedattorneysshallnotberegardedasaguaranteetosucceedorwinthecasesandanyotherlegalservices.However,PartyBshalltakeresponsibilityforthelegitimacyandvalidityofallthecontractsreviewedbyPartyBanddesignatedattorneys,andensuretocompleteallserviceswithinPartyA’sreasonabletimelimit.

9、保守秘密/Confidentiality

9.1甲、乙双方共同承诺,本合同有效期内及期满后,双方应对本合同项下一方向另一方披露的任何数据、文件、资料及其他专门信息进行保密。保密信息不得以任何方式向外界披露,除非获得披露方事先书面同意。

ItisunderstoodthatbothPartiesshall,duringthetermofthecontractandaftertheexpirationofthecontract,maintaintheconfidentialityofanydata,documents,documentationandotherspecializedinformationwhicharedisclosedbyonePartytotheotherunderthecontract.Theconfidentialinformationshallnotbedisclosedtoanyotherthirdparties,unlesspriorwrittenpermissionisobtained.

Thecriminalevidence,theinformationwhichcanbereferredtoorobtainedpublicly,scopeofservicesunderthecontractandcontentsofpowerofattorneyshallnotbeconstruedassecretsofPartyA.IncasebothPartiesreachedConfidentialityAgreement,thecontentsofConfidentialityAgreementwouldprevail.BothPartiesshallmaintainconfidentialityoftheamountofattorneyfee.

10、利益冲突/InterestsConflict

PartyBanddesignatedattorneysshall,duringtheperiodofrenderinglegalservices,honestlynotifyPartyAthesituation,whichhasexistedormaybeexist,whenPartyBordesignatedattorneysareentrustedbyotherclientswhoseinterestsareinconflictwithPartyA’s.Underthecircumstancesofinterests’conflict,PartyAmaycanceltheauthorizationtowardsPartyBanddesignatedattorneys;PartyBmayarrangewithdrawalorterminatethecontract.

11、协议的解除及违约责任/TerminationofContractandLiabilityforBreachofContract

11.1甲方需解除本合同时,该解除通知在甲方依照乙方所提供的联系信息而发出的正式函件后7日内视为送达,送达之日起满一个月时,本合同解除,届时乙方经办律师停止向甲方继续提供法律服务。

IncasePartyAintendstoterminatethecontract,noticeofterminationshallbedeemedservedonthe7thdayafterthedateonwhichitwassentbyPartyAtothecontactaddressprovidedbyPartyB.ThecontractwillbeterminatedafteronemonthuponserviceandPartyBanddesignatedattorneysshallstopprovidinglegalservicestoPartyAsincethen.

11.2因甲方要求乙方提供的服务超出法律服务的范围、或者有违国家法律法规的规定和律师的职业道德,乙方可以拒绝提供服务并有权解除本合同,该解除通知在乙方依照甲方所提供的联系信息而发出的正式函件后7日内视为送达,送达之日起满一个月时,本合同解除。

PartyBmayrefusetoprovidelegalservicesandterminatethecontractiftheservicesrequiredbyPartyAfalloutsidethescopeofthecontract,ortheservicesviolatePRClaws,regulationsandprofessionalethics.Thenoticeofterminationshallbedeemedservedonthe7thdayafterthedateonwhichitwassentbyPartyBtothecontactaddressprovidedbyPartyA.Thecontractwillbeterminatedafteronemonthuponservice.

Aftereffectivenessofthecontract,PartyBmaychargePartyA0.5%ofoverduefeeperdayasliquidateddamagesifPartyAfailstopaytheattorneyfeetimely.Incasetheattorneyfeeisoverduemorethan15days,PartyBmayterminatethecontractbutPartyBshallnotifyPartyAinwriting.

12、协议的可分性/Severability

12.1本合同中的任何条款如因任何原因导致全部或部分无效,本合同的其他条款仍保持原有的效力,应当予以履行。

Ifanyprovisionsofthecontractshallbeheldnullandvoid,whollyorinpart,foranyreasons,theotherprovisionshereofshallstillbevalidandshallbecarriedout.

13、其他约定/Miscellaneous

13.1与本合同履行有关的通知、请求或其他通讯往来,应当以书面方式提交对方,提交方式包括平信邮寄、挂号邮寄、专人送达、传真、电子邮件等方式,传递至对方如下所示地址:

Anynotice,requestsandothercorrespondencesrelatedtotheperformanceofthecontracthereto,shallbesubmittedtothecounterpartinwriting.Themethodstosubmitincludemail,registeredmail,courier,facsimileandemail,etc.Theforesaidcorrespondencesshallbesenttocounterpart’sfollowingaddress:

甲方:

PartyB:YunNanLiangJianLawFirm

地址:

Address:

地址:昆明市北京路898号

Address:898#BeiJingRoad,Kunming

邮编/Postcode:

邮编/Postcode:650228

传真/Fax:

传真/Fax:0871-3644066

账号/BankAccount:

电子信箱/Email::

电子信箱/Email:

13.2乙方与甲方之间就法律和其他费用发生争议的,甲方可以直接与乙方进行协商,如果协商不成的,约定由乙方所在地法院管辖。

Withregardtothedisputesrelatedtolawandfee,PartyAmaynegotiatewithPartyBdirectly.BothPartiesagreethatsuchdisputesshallbesubmittedtothePeople’sCourtofPartyB’sPlace.

13.3本合同经甲、乙双方共同签署并加盖公章后生效。本合同一式二份,双方各执一份,具同等法律效力。

Thecontractshalltakeeffectuponsignatureandsealofbothparties.Thecontractismadein2copies,eachpartyholdingone,andeachonehassamelegaleffect.

THE END
1.聘请律师合同8篇聘请律师合同8篇 在人们的法律意识不断增强的社会,我们用到合同的地方越来越多,在达成意见一致时,制定合同可以享有一定的自由。那么制定合同书有什么需要注意的呢?以下是小编为大家收集的聘请律师合同8篇,仅供参考,大家一起来看看吧。 聘请律师合同 篇1 https://www.yjbys.com/hetongfa/hetongfanben/1871199.html
2.聘请律师合同范文合集六篇聘请律师合同范文合集六篇 随着人们对法律的了解日益加深,关于合同的利益纠纷越来越多,它可以保护民事法律关系。相信很多朋友都对拟合同感到非常苦恼吧,以下是小编为大家收集的聘请律师合同6篇,希望对大家有所帮助。 聘请律师合同 篇1 合同编号:___ ___(以下简称“甲方https://www.jy135.com/hetongfanben/1388551.html
3.聘请法律顾问合同范本聘请法律顾问合同范本 聘请人:(以下简称甲方) 受聘人:***律师事务所(以下简称乙方) 第一条合同事项 甲方聘请乙方作为法律顾问,乙方同意作为甲方的法律顾问。甲乙双方建立长期合作关系,乙方给甲方颁发法律顾问证书供甲方展示,甲方可以在自己的宣传资料或者其他的公开出版物中公布乙方为甲方的法律顾问。 第二条乙方义务 https://www.66law.cn/laws/220328.aspx
4.聘请法律顾问合同(精选10篇)企业法律顾问尤其是常年法律顾问与企业长时间接触,有利于其充分、全面了解企业的状况,使其提供的法律服务更具有针对性、准确性、可靠性;以下是小编帮大家整理的聘请法律顾问合同(精选10篇),欢迎阅读,希望大家能够喜欢。 聘请法律顾问合同1 甲方:___ 乙方:___ 为https://www.ruiwen.com/word/pinqingfalvguwenhetong.html
5.法律顾问合同范本(通用15篇)法律顾问合同 4 甲方: 乙方: 甲方因工作需要,根据《中华人民共和国律师法》的有关规定,聘请乙方的律师为法律顾问,经双方协商订立下列协议,共同遵照履行。 一、乙方委派律师___担任甲方的法律顾问,为甲方提供法律帮助,依法维护甲方的合法权益。甲方指定___为法律顾问的联系人。 二、法律顾问的工作范围: 1、为甲方https://www.unjs.com/fanwenwang/hetongfanben/20221119192748_5982858.html
6.律师办案文书2:聘请常年法律顾问合同12篇(全文)三、甲方聘请乙方律师担任年的法律顾问,每一年的法律顾问费为元,支付时间:。 乙方开具的票据为本合同项下的法定结算凭证,任何私人间的支付乙方均不予承认。 四、乙方收取法律顾问费后,办理本合同第二条之第项的服务不再另外收取律师服务费,其他各项服务甲方均需另办委托手续,乙方按《律师服务收费管理办法》和《广东https://www.99xueshu.com/w/file29oaciks.html
7.公司聘请法律顾问协议书一、律师在参与调解、仲裁、代理诉讼活动中维护甲方的合法权益。 二、甲方聘请律师担任法律顾问应向乙方交付费用每年 ___元。 三、若律师为甲方去外地工作时,差旅、食宿等费用由甲方负责。 四、本合同自签字盖章之日起生效,有效期 ___年。 五、本合同一式https://www.oh100.com/a/202302/6191203.html
8.最新企业聘用法律顾问合同范本(公司法律顾问的职责和义务)聘请方: (以下简称甲方) 应聘方: (以下简称乙方) 甲方因工作需要,根据《中华人民共和国律师法》的有关规定,聘请乙方律师为法律顾问。经双方协商订立本合同。 一、乙方委派 律师担任甲方的常年法律顾问,为甲方法律服务,依法维护甲方的合法权益。 二、法律顾问的工作范围: https://www.n6z6.com/falv/2211/12283.shtml
9.关于印发《法律事务委托合同》《聘请常年法律顾问合同》等文书因《中华人民共和国民法典》等法律法规出台和修订,《法律事务委托合同》、《聘请常年法律顾问合同》等文书部分条款需调整;合同条款中的“过错行为”等文字表述需修改为“过失行为”等。基于上述原因,协会对《法律事务委托合同》、《聘请常年法律顾问合同》两类文书模板进行了修改、完善,现印发给你们,请各律师事务所自行http://www.hainanlawyer.org/news_show-4018.html
10.聘请常年法律顾问合同书聘请常年法律顾问合同书 聘用单位(甲方): 住所地: 受聘单位(乙方): 住所地: 甲方因工作需要,根据《中华人民共和国合同法》的规定,聘请乙方的律师(法律工作者)为法律顾问。双方本着平等自愿、诚实信用的原则,协商订立以下合同条款,供双方共同遵照履行。 第一条 法律顾问的工作范围https://www.tianmen.gov.cn/zwgk/bmhxzxxgkml/xzbcy/lsz/zfxxgk/fdzdgknr/gzdt/201510/t20151026_1964526.shtml
11.如何聘请法律顾问律师普法聘请方请求指派律师为其担任法律顾问的意思表示或请求。通常,聘请方可以直接向律师事务所发出聘请法律顾问的约请,也可以通过有关司法行政机关向律师事务所发出约请,这时你可以在针对自己想聘请的律师发出聘请。个人法律顾问一般要求民商法等法学专业本科以上学历,并要具有相关的律师职业资格证书。https://www.110ask.com/tuwen/10903444583506405820.html
12.顾问聘请协议(通用9篇)篇1:顾问聘请协议 根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国证券法》、《商业银行中间业务暂行规定》等有关法律、法规的规定,甲方决定在企业改制、收购兼并、管理层收购、资产重组、资产管理和投融资等资本运营事项方面聘请乙方作为常年财务顾问,乙方同意担任甲方的常年财务顾问。甲乙双方在“平等自愿、诚实守信、https://www.360wenmi.com/f/file5s53vhf1.html
13.律师顾问合同法律顾问合同范文法律顾问收费标准→MAIGOO知识摘要:除了企业外学校、社区或其他的单位,聘请一个法律顾问的话可以帮助企业更加顺利的解决任何纠纷。请法律顾问是需要花钱的,也需要签订合同书。那么法律顾问合同怎么写?法律顾问收费标准如何?下面来看看法律顾问合同范文和收费标准。 【律师顾问合同】法律顾问合同范文 法律顾问收费标准 https://www.maigoo.com/goomai/191881.html
14.法律顾问合同2018年最新律师适用的法律顾问合同范本导读:律顾问合同是指甲方因业务发展和维护自身利益的需要,根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国律师法》的有关规定,聘请乙方的律师作为常年法律顾问而签订的合同。为捍卫权利、预防纠纷、避免失误、解决争议、维护利益、挽救损失,根据《中华人民共和国律师法》等有关规定,甲方在充分了解和完全信任的基础上决https://mip.maxlaw.cn/changshi/flgwht/nzxlssydflgwhtfb.html
15.上海劳动法律顾问网——聘请律师钱剑娥律师,复旦大学法律硕士,经济师,上海君拓律师事务所专职律师,高级合伙人,上海劳动法律顾问网创办律师,《劳动报》常年撰稿律师,资深劳动法、合同法、国际贸易、海事海商律师。 钱剑娥律师办案认真负责,法律功底深厚 ,具有多年的法律从业经验。钱剑娥律师特擅长于: http://www.shldgw.com/old/zls_lawyer.asp?id=292
16.学院资产经营有限责任公司常年法律顾问聘请项目招标文件6.本项目不接受联合体报价,合同签订后不允许分包、转包。 (二)顾问律师资格要求 1.投标人指派的常年法律顾问服务团队不少于2人,团队成员均为执业律师且具备5年以上法律从业经历; 2.主办律师应具有国有企业经营性资产运营服务的丰富经验,同时擅长国有企业改制、重组、并购、破产清算和经济纠纷等法律业务以及企业民事纠https://www.lit.edu.cn/zichan/info/1023/2497.htm
17.律师顾问合同参谋协议甲方:乙方:甲方根据?中华人民共和国合同法?之规定,特聘请乙方担任常年参谋,经双方协商一致,达成如下协议:一、乙方接受甲方聘请,担任甲方常年参谋.二、乙方提供以下效劳:1 .为甲方的经营治理活动提供融资咨询;2 .技术预测;3 .治理建议报告;4 .投资分析报告;5 .会议接待、交通安排;6 .会议组织、会场布置、https://m.renrendoc.com/paper/186357859.html
18.十大最具影响力律师全国优秀律师朱寿全主持北京长济律师事务所十大金牌律师事务所——北京长济律师事务所主办 十大最具影响力律师——朱寿全主任律师主持 聘请律师专线长济律师事务所通过提供法律意见、担任常年法律顾问或项目法律顾问、参与决策会议、项目谈判、代理诉讼或http://www.148-law.com/