1、和平与发展是时代的主题Peaceanddevelopment:thethemeofthetimes练习译文&标准译文翻译技巧&解释和平与发展是时代的主题。Peaceanddevelopmentisthethemeofthisage.cLDthethemesofthetimes(时代的主题)世界各国人们应携手合作,继续推进人类和平与发展的逻辑关系有问题:此句应理解为崇咼事业。“在继续推进人类和平与发展的Peopleallaroundtheworldshouldrisehandinhandto崇高事业中进行合作”tjoinadvanee
2、theloftytaskofpromotingthepeaceandhandsinadvancingdevelopmentofhumanbeings.注意:“携手”“合作”在此处表Peopleacrosstheworldshouldioinhansinadvancing(携示相冋的意思,只需译为一个词:手合作)theloftycause(事业)ofpeaceanddevelopmentofjoinhands/cooperate,不必全咅Bmankind.翻译出来Cause:aprinciple,aim,
3、ormovementtowhichoneisdeeplycommittedandwhichoneispreparedtodefendoradvocate(为之奋斗的)原则(或目标、运动);(所主张和捍卫的)事业和平的环境是一个国家、一个地区以至全球发展的“前提”不宜翻译成重要前提。precondition/premise/Apeacefulse卄ingisacrucialpreconditionfortheprerequisitedevelopmentofacountryanareaorevenofthewhole
4、Premise:推理所依据的前提,假定world.Precondition/Prerequisite:先决条Environment件Indispensablefornational,_regionalandevenglobal此处“前提”的意思是“必不可development少的,必需的”tindispensablefor没有和平,没有稳定的政治局面,就谈不上经济发展。稳定的政治局面,就是政治稳定历史和现实都说明了这一点。性,“局面”一词并没有实际意义,IthasbeenwelLprovedbybothhistoryandpresentreality
5、用抽象的stability来翻译更符合thateconomicdevelopmentwillbeimpossiblewithout央语的表达方式peaceorastablepoliticalsituation.Withoutpeaceorpoliticalstability(稳定的政治局面),therewouldbenoeconomicprogresstospeakof.Thishas谈不到,谈不上tcannottalkabout/nottospeakof/outofthequestionbeenfully
6、provedbythepastandthepresent.(历史和现实)当今世界,国际局势总体上趋向缓和,但各种因素引发的冲突甚至局部战争此起彼伏,一些地区的紧张态势仍然存在,妨碍了有关国家和地区的经济发展。Intodayworld,internationalconditionshavebeeninclinedtopeace,butcollisionsorevenlocalwarscausedbyvariousreasonsarestillrisingoneafteranother.Insomeareas,theex
7、isteneeoftensionhasnotonlyobstructedtheeconomicdevelopmentofcertaincountriesorareas,butalsobroughtbadeffecttotheeconomyofthewholeworld.Intodayworld,internationalsituationis,onthewhole,movingtowardsrelaxation.However,conflictsandevenlocalwarstriggeredbyv
8、ariousfactors(因素)havekeptcroppingup(此起彼伏),andtensionstillremainsinsomeareas.Allthishasimpededtheeconomicdevelopmentofthecountriesandregionsconcerned(有关的),andhasalsoadverselyaffectedtheworldeconomy.结构不重要!意思摆第一!尽量少用结构复杂的长句,将原句拆分!汉语中的“紧张局势”“紧张关系”紧张状况”等词ttension,同上面相
9、似,“态势”等词并没有实际意义Impede:阻碍,阻止一切负责任的政治家和政府都应该遵守联合国宪章的宗旨和公认的国际关系基本准则,为实现普通、持久、全面的和平和努力,而不能违背各国人民的利益去人为地挑起紧张态势,甚至制造武力冲突。Insteadofprovokingtensionsorevenarmedconflictsagainstthebenefitsofpeopleofallcountriesbypurpose,allresponsiblepoliticiansandgovernmentsshouldcon
10、tributetotherealizationofthewidespread,Iong-lasting,andcomprehensivepeacebycomplyingwiththeaimsofUnitedNationsCharterandthewidelyacceptedbasicprinciplesofinternationalrelations.Allresponsiblestatesmen()andgovernmentsmustabideby(遵守)thepurposes(宗旨)oftheUNChar
11、terandtheuniversallyacknowledgednormsgoverninginternationalrelations(公认的国际关系基本准则),andworkfor(为,而努力)auniversal,lastingandcomprehensivepeace(普遍的、持久的、全面的和平).Nobodywouldbeallowedtocausetensionorarmedconflictsagainsttheinterestsofthepeople.在这个世界上仍旧有少数利益集团总想通过在这样那样的地方制造紧张态势来
12、谋利,这是违背大多数人们的意志和时代潮流的。Itgoesagainstmostpeoplewillingandthetrendofthisagethatseveralinterestgroupsarealwaysattemptingtoseekgainsbycreatingtensionshereandthere.thewillofthemajorityofthepeoplethetimes而且,只有不断推进和平与发展的事业,各国人民安居乐业,集中精力发展经济,创新科技,才能创造巨大的市场需求和促进经济繁荣。Wha
13、tmore,onlybypromotingpeaceanddevelopmentcanpeopleacrosstheworldliveandworkinpeaceandcontentment,concentratetheirenergiesonthedevelopmentofeconomy,theinnovationofscieneeandtechnology,andthereforecreateanenormousmarketdemandandimprovetheeconomicpro
14、sperity.Anenormousmarketdemandcanbecreatedandeconomicprosperitypromotedonlywhencontinuedeffortsaremadetoadvance(不断推进)thecauseofpeaceanddevelopmenttoensurethatpeoplearoundtheworld(各国人民)liveandworkinpeaceandcontentment(安居乐业)andfocusoneconomicdevelopmentan
15、donscientificandtechnologicalinnovation.(创新科技)The。卜adj.+n.“只有,才能,才能,,才能,”tonlywhen“安居乐业”等等看似并列,实质上是目的,应该用动词不定式表示我希望,在座各位,以及一切爱好和平的人们携起手来,为共同促进世界的持久和平和各地区的普遍发展与繁荣而努力。Ihope,thateveryonepresent,andallthepeoplewholovepeacewillrisehandinhandtocontributetogethertothetaskofpromotingtheIong-lastingpeaceofthewholeworldandtheuniversaldevelopmentandprosperityofeverycountryandeveryarea!Ihopethatallofusheretoday(在座各位)willjoinhandswithallotherpeace-lovingp