汤恺杰︱失“道”又失“诠”——评冯川译《道与逻各斯》

张隆溪教授的《道与逻各斯:东西方文学阐释学》(以下简称《道与逻各斯》)一书是他的名作。此书英文版最早出版于1992年(ZhangLongxi,TheTaoandtheLogos-LiteraryHermeneutics,EastandWest,Durham&London:DukeUniversityPress,1992),在六年后由四川人民出版社出版了中译本,2006年译本又在江苏教育出版社再版。译者冯川教授的译著颇多,涉及文学、心理学、神学、哲学等各个方面。作者和译者都是资深学者,著作本身又贵为考研参考书,读者自然会期待它呈现出的精彩内容。

然而,笔者的阅读经历却并不美妙。一个偶然的契机,笔者注意到,中译本标注出的里尔克(Rilke)《杜伊诺哀歌》(DuinoElegies)诗句德语原文(111-112页)似有错漏,具体而言,出现在“EngelundPuppe;dannistendlichSchauspiel”一句,中译为“天使与木偶:最终是一场真正的游戏”。Schauspiel是德语词,意为“戏剧”,此处竟把Schauspiel翻译成了“游戏”(对应的德语是Spiel)。这样的错误缘何出现?购入原书并加以比对之后,笔者方才明白:对应原文是作者引用的英译本里尔克诗集,该句作“Angelandpuppet:arealplay,finally”。Play在英文中确有“戏剧”之意,Schauspiel翻译为英文的play是合宜的。那么,问题只可能出在英译中的环节,正是译者把英文play转译成汉语“游戏”,失却德语诗句原意。尽管无法断言译者不通德语,但这至少体现出他的疏忽大意。

既然已从词语的翻译“破窗”,索性给这个译本做一次全面检查吧!通过细读原本,笔者总结出翻译这本书的两大难点:

题目是一本书的“眼目”,一个好的题目必然是全书的总纲。既然本书的主标题既然是“道与逻各斯”(TheTaoandtheLogos),副标题中有“诠释学”,那么“道”与“逻各斯”的翻译自然是重中之重,呈现出诠释学的“味道”更是题中应有之义。但是,译者对“道”与“逻各斯”的翻译一方面缺少前后一致性和对应,另一方面又在应当变通的地方“坚守阵地”,没有很好地译出题目中的“道”与“逻各斯”,同时又没有在“诠释学”上下功夫,翻译诠释学术语时充满随意性。如此,这本《道与逻各斯:东西方文学阐释学》,既错失了“道与逻各斯”,又错失了“阐释学”,相较于原著,译本的阅读和学习价值自然大打折扣。正如巴赫(J.S.Bach)变奏曲的特征在于严格的对位法和重复出现的动机(motif),它们实际构成了巴赫音乐的整体美。而本书“道-逻各斯”及各种意涵前后呼应所构成的主题与变奏(“道”、“言”、东西方文字和语言的特征,及建立在此之上的比较诗学)、哲学诠释学理论的底色,分别带来了文学美感和哲学韵味,令人读来回味无穷。译者的失准导致本被精心安排的“对位”失序,破坏了作品的美感,诚为憾事。

最首要的问题是,译者错失了关键词翻译的“一致性”。一方面,如同书名所示,作者更赞同用中文的“道”来对译希腊的概念“逻各斯”。另一方面,作者在书中(p.26)所选的《道与逻各斯》一文说明,汉语之中恰好有一“道”字,与“逻各斯”相似,它们都可以表达ratio(理性)和oratio(语言)。关于“道”字的讨论并不是作者首创,西方对“逻各斯”(λγο)的讨论也是汗牛充栋。两者的对话,不仅意味着“道”自身的语言(language)、言语(speech)、规律等意思与希腊词语“逻各斯”在希腊哲学中的十种意思([英]格斯里:《希腊哲学史》第一卷,420-424页,转引自汪子嵩等:《希腊哲学史》[第一卷],人民出版社,1988年,457页)相应,更展开了中西比较文学的对话场域。所以在作者那里,“道”与“逻各斯”是对应的,它们所蕴含的不同意义也应与它们有前后文的呼应关系。关于“逻各斯”的讨论,不可避免地延伸到基督教的“λγο”。在《从语言批判到神秘主义》(FromSprachkritikToMysticism)一节,作者谈到德国语言哲学家弗里茨·毛特纳(FritzMauthner)对语言的看法,对论证的推进有重要意义:

毛特纳宣称,只有通过一种生机勃勃的语言批判,哲学才能获得有意义的进展;事实上,哲学也只应该是这样一种批判。“太初有言”——毛特纳引用圣约翰的第一句话来开始他的语言批判(KritikderSprache)。(61页)

圣约翰是谁呢?何为“圣约翰的第一句话”?这里的“言”是什么?多年翻译经验给了笔者第六感:圣约翰(St.John)和“言”的结合,只能让人想到《约翰福音》第一章第一节——νρχνλγο。究竟是不是这样?笔者翻开英文原版的对应段落(p.44),其中提到:

…Mauthnerdeclares,canphilosophymakesignificantprogress,andinfactphilosophyoughttobenothingbutsuchacritique.“InthebeginningwastheWord”—MauthnerstartshisKritikderSprachebyquotingthefirstverseofSt.John.

所谓“圣约翰的第一句话”,诚如笔者猜测,实为“(圣)约翰福音的第一节经文”。一般来说,St.John是“theGospelofSt.John”的缩写,表示归属于他的这部“第四福音”即《约翰福音》。那么,thefirstverse自然就是该福音书的第一节(verse)。verse是与chapter(章)配套的概念,例如《约翰福音》共二十一章,每一章下有若干节(尽管《约翰福音》写成时并没有章或节)。无论如何,毛特纳此处引用的是《约翰福音》的第一章第一节,“inthebeginningwastheWord”是希腊语原文“νρχνλγο”对应的翻译。诸多英文圣经译本都使用此翻译(例如ESV、NIV和NRSV),英译者如此翻译并不稀奇。

随着论证的不断推进,对Word的任意翻译会产生更加恶劣的后果。作者接着说,毛特纳宣称人被束缚于词(word)的暴政和迷信之上。谁如果仍然出于“词的饥饿、词的热爱和词的虚荣”(hungerforwords,loveofwords,andvanityofwords,p.44,61页)写出一本书,就不能得到自由。此处word、words和前文的theWord有着内涵上的联系。简言之,可以说大写的theWord是人间诸多words的根源。如果译者坚持他的做法,把theWord翻译成“言”,那么这里的words至少也应该对应为“言”,并标出英语原文;或如前文译成“道”或“逻各斯”,那么此处的“词”应添加译者注,点出两者的对应。一般读者(如考研的学生)似乎不能一眼看穿译者复现出的“微言大义”:毛特纳方才把“言”的大旗扛起,怎么突然又换成“词”了呢?太初就有的“言”和“词”有何关系?实际上,作者在这里的讨论却从未离开过“道”或“逻各斯”一词。在上述例子中,作者精心编排的、最为关键的theWord、word和words三者的对应关系和文字游戏(Spiel)的戏剧(Schauspiel)没有在译文中重现,而译者本应为读者呈现“道”或“逻各斯”为动机谱成的“变奏”。失却这样的对应,读者便很难把握原文整体的脉络与展开的线索。

如果读者认为笔者“冤枉”了译者,此处复可举出另一个更明显的例子。同在《从语言批判到神秘主义》一文中,作者提及,无论东西方、无论有神论或无神论,神秘主义“不能诉诸任何言词”(cannotbeputinwords,p.46,64页),并举出了MeisterEckhart(爱克哈特大师)的例子,这位德国神秘主义大师宣称,word可以分为两重:

MeisterEckhartdistinguishesbetweenwordasoutsideexpressionandthedivineWordasinwardsilencewhenheclaims,“St.PaulsaidtoTimothy:‘Beloved,preachtheword!’DidhemeantheaudiblewordthatbeatstheairCertainlynot!Hereferredtotheinborn,secretwordthatlieshiddeninthesoul”.

笔者对爱克哈特颇有兴趣,于是试着翻译了一下:

爱克哈特大师区分了外在表达之言(word)和内在沉默之圣道(Word,言与道两者的希腊语和英语形式是“同名同实”——译者注),当他宣称“‘圣保罗对提摩太说,亲爱的,务要传道(word)’时,难道说的是在空中震动、可听的‘言’(word)吗?当然不是!他指的是天生的、隐藏在灵魂之中的道(word)”。

相较之下,译者的翻译则令人摸不着头脑:

迈斯特·爱克哈特(MeisterEckhart)就把词区分为外在表达的词和内在沉默的“神圣之词”(thedivineword)。他声称:“圣保罗对提摩太说:‘亲爱的,传道吧!’难道他指的是那些过耳即忘的浮泛之词吗?显然不是!他指的是那种内在的、隐藏在灵魂中的词。”

Wecansee,saysGadamer,“howPlatotriestoovercometheweaknessofthelogoi,especiallythewrittenlogoi,throughhisowndialogues.Theliteraryformofthedialogue…“Asaformofwriting,thePlatonicdialoguethusovercomestheweaknessofthelogoibyself-effacement…

但是,面对“话”的珠玉在前,译者在此处又坚持“logoi”要翻译为“逻各斯”:

伽达默尔说,我们可以看到,“柏拉图如何通过对话来克服逻各斯——特别是写成文字的逻各斯——的弱点。对话使语言和概念……”作为一种问题,柏拉图式的对话就这样用自我消解的方式克服了逻各斯的弱点……

综上,译者没有很好地把握关键词翻译的技巧,既错失其一致性,又错失其灵活性。开头说到翻译此书的两个难点,其中第一点说到:要在保持译名一致的同时,根据语境做出不同的应变,才能“执其两端用其中”,呈现出漂亮的译文。但是,译者的策略往往与实际情况相反:在应讲一致性时灵活应变;在应当灵活应变时过于死板。这样看来,译者仿佛一位在职业联赛中上场的业余守门员,面对“道-逻各斯”的大力抽射,每次都扑向皮球飞行的相反方向,出现了“巨大巨大超级超级低级的失误”。

(一)洪汉鼎译伽达默尔《真理与方法》时,将其中的interpretation统一译为“阐释”,与德语Auslegung相对应([德]伽达默尔:《真理与方法》,上海译文出版社,1999年,895-919页)。按照学者牛文君的说法,Auslegung的原意是“解释、阐释、注释,规划、布局;相应的动词‘auslegen’,字面义为打开、陈列、铺放,引申为解释、注释,设计、规划。这些含义相近相通,不同的中文译法往往可以互换”(牛文君:《当代方法论诠释学对“Auslegung”概念的廓清与重塑——兼论贝蒂、赫施与伽达默尔之争》,载《学术月刊》2022,54[12]:15-23)。

(二)洪汉鼎译伽达默尔Hermeneutics为“诠释学”([德]伽达默尔:《真理与方法》,上海译文出版社,1999年,895-919页),也有译“解释学”或“阐释学”的,似乎“解释学”用在美学更多;“阐释学”则较多用于文学领域,如本书译者所做。

(三)exegesis未能出现在伽达默尔的著作中,杨慧林的《圣言·人言——神学诠释学》一书中被明确译为“释经学”(杨慧林:《圣言·人言——神学诠释学》,上海译文出版社,2002年,248页,第i页[目录],12页)这个词的希腊语词ξεγεω意为“领出来”,意味着把宗教经典中令人费解的意义“领出”,使得它们为一般人所理解,在这种意义上,译为“解经学”或“释经学”都较为合适。

(四)commentary应为“评注”,在圣经解释学中,它与exegesis有所区分,更注重“评”,尽管它在很多时候可以与exegesis互换。综上所述,尽管不同译者在处理这些词时总会有细微差别,但以往学者明确、清晰的定义和对应实能提供很好的参考,也应成为其他译者参照和借鉴的模板。

说到Commentary,翻译混乱的“巅峰时刻”就出现在这个词身上。在《注释的必要》一节(18页,p.13),这个词既出现在标题之中,又出现在正文的第一句(firstverse):

TheNecessityofCommentary

Commentaryandinterpretationarenecessary,ofcourse,notjustforpoetictextsbutfortextsofallkinds…

注释的必要

givecreditto(称赞)被译为“十分信任”(34页);catharsis(净化的)被翻译为“交流的”(240页)。当同一个句子中出现language和speech,一般读者会想到索绪尔的术语“语言”和“言语”,但是译者却分别译为“语言”和“所说的话”(16页),甚至又在同一句的后半句把Speech分别译为“言语”和“演说”两词。Phonetic(表音的)一会儿是“语音”、一会儿是“拼音”(41页)——根据语境,Phonetic在这里只是“表音”的意思,作者在此处驳斥黑格尔的观点,后者认为非表音的汉字是较为“初级”的,例如英语是“非表音语言”(non-phoneticlanguage),因为英语有许多读音是偏离字母本身读音的(例如Umbrella的U读a的音)。如果译成“非拼音文字”显然不对,因为英语是典型的拼音语言。对本书有所涉及的圣经文学领域,译者似乎也不甚了解,把BiblicalNarrative(圣经叙事)译为“圣经故事”(216页)、又把rhetoricaltropes(修辞学的转喻,p.160,217页)译为“修辞和譬喻”。即便上过一学期圣经诠释学课程的硕士研究生(例如曾经的笔者),大概都不见得会犯这样的错误。

THE END
1.logasterlogo设计产生器ZenBusiness is a company that provides an easy, all-in-one platform and trusted guidance for small business owners.http://www.logaster.cn/
2.logo素材logo图片logo素材图片下载熊猫办公为您找到400个logo素材图片,包括logo图片,logo素材,logo背景,logo模板源文件下载服务,包含PSD、PNG、JPG、AI、CDR等多种格式的素材,更多关于logo素材、图片、背景、矢量、UI、PS、免抠,艺术字、插画、配图等设计素材模板https://www.tukuppt.com/speciall/logo3720.html
3.在线免费制作Logo,定制专属于你的Logo设计–DesignEvoDesignEvo是一款专业制作Logo的免费软件。无须任何设计经验,即可快速的制作出满足你需求的Logo作品。内置8000+精美的Logo模板,数百万图标和100+字体资源任你选择,快来试试吧。http://www.designevo.com/cn/
4.字母iLOGO设计免费生成器字母iLOGO免费设计在线生成LOGO设计>免费LOGO设计>字母iLOGO设计 字母iLOGO设计在线生成 找到22 个字母ilogo设计,或继续搜索logo图片素材 今日LOGO下载2402个 | 累计生成8,390,869个 |可商用授权 自定义品牌Logo及品牌色彩 支持可印刷源文件下载 所有元素和字体均有商用授权 Ai一键生成https://www.logomaker.com.cn/logo/tag/281/
5.I字母logo类图片素材60张我图找相似功能已为您找到60张与I字母logo类似的图片,包含各种高清原创I字母logo素材图片,找I字母logo相似图片就上我图网.https://so.ooopic.com/findsimilarity-26670015.html
6.15年店Logo设计公司品牌标志商标vi设计LOGO设计undefined需求标题 我需要【15年店】Logo设计公司品牌标志商标vi设计 需求描述 我需要变革设计,入驻猪八戒15年,在猪八戒网已经为10万多家公司提供设计服务,有着丰富的经验,以及务实的精神,多年来坚持用新设计用心服务,得到了诸多客户的认可,为企业的品牌真正拉开一场变革之旅。15年来,只专注品牌设计这一件事。致力于为注https://www.zbj.com/xq/0lEF8BmKkcSAnI2H.html
7.TDK查询结果Title:西安设计公司logo设计VI设计www.yidc.cnwww.chengyuanlvmeimeng.cnwww.hnzthbxxkj.comcdsenhang.cnmerysun.comjnlhzg.comwww.boke111.comwww.cqph.netwww.bjgccyw.comwww.siqiangnet.comwww.wandouwx.comyilsk.comwww.yushun006.comszgaohua.comningmeigy.comwww.xianglu69.comhuainan.dulouyu.comwww.laishuivsail.comm.gz-zycs.comhttp://www.zdstnl.com/tools/seo/www.ijizhi.com
8.MySQLThe world's most popular open source database Contact MySQL|Login|Register HeatWave Use automated and integrated generative AI and machine learning (ML) in one cloud service for transactions and lakehouse scale analytics. Get faster insights from all your data with unmatched performance and deploy aphttps://www.mysql.com/
9.Microsoft——AI云生产力计算游戏和应用专为混合办公而设计。为员工提供强大支持。为 IT 提供一致体验。全面的安全保障。 了解更多 关注Microsoft 返回页首 新增内容 Surface Pro Surface Laptop Surface Pro 9 Surface Laptop 5 Microsoft Copilot Microsoft 365 探索Microsoft 产品 Windows 11 应用程序 Microsoft Store 帐户个人资料 下载http://www.microsoft.com/
10.AppleDiscover the innovative world of Apple and shop everything iPhone, iPad, Apple Watch, Mac, and Apple TV, plus explore accessories, entertainment, and expert device support.https://www.apple.com/
11.Space,LLC國際合作空間有限公司(ILOGO设计LOGO设计经济套餐网站数码IT ¥599 经济套餐 15 投稿作品 设计需求12 年前 标志名称: International Corporation Space, LLC 國際合作空間有限公司 (I 公司简介: 國際合作空間有限公司是一间具规模的网页设计及搜索引擎优化服务公司。并提供互联网开发,网址托管、电子商业服务、网上购物车、视频托管、网页内容管理系统https://www.logo123.com/contest/6265
12.ilogo设计生成器ilogo免费设计在线生成免费制作你的ilogo设计 1.选择 只需输入品牌名称,让我们的AI设计引擎自动生成无限logo创意供您挑选。 2.编辑 找到喜欢的logo创意后轻松在线编辑logo布局,字体和logo图标。我们的智能配色功能还能为您搭配不同的logo配色直到发现您的完美logo设计。 3.下载 就像您的私人专业设计师,我们的logo套餐包含专业矢量logo文件,https://www.logosc.cn/biaozhi/?s=i
13.戴尔笔记本电脑台式电脑服务器电脑配件欢迎访问戴尔网上购物商城,为个人、家庭、企业办公提供高品质戴尔笔记本电脑、台式机和一体机、工作站、服务器、显示器、电脑配件等产品及服务。登录戴尔官方网站查询最新Dell产品价格和爆款推荐、戴尔优惠活动、戴尔售后服务信息等。https://www.dell.com/
14.Adobe:Creative,marketinganddocumentmanagementsolutionsAdobe is changing the world through digital experiences. We help our customers create, deliver and optimize content and applications.https://www.adobe.com/
15.wixlogoblack.pngWeb Hosting Domain Names Website Accessibility Mobile App Builder Solutions Online Store Online Booking Restaurant Website Blog Website Portfolio Website eCommerce Website Wix Studio Enterprise Solutions Student Website Professional Tools Logo Maker http://www.wix.com/
16.pythonlogoThe official home of the Python Programming Languagehttps://www.python.org/
17.YouTube在YouTube 上畅享你喜爱的视频和音乐,上传原创内容并与亲朋好友和全世界观众分享你的视频。https://youtube.com/
18.Eletr?nicos,Automóveis,Moda,Colecionáveis,CuponseCompre e venda eletr?nicos, automóveis, roupas e acessórios da moda, colecionáveis, artigos esportivos, cameras digitais, artigos para bebês, cupons e muito mais no eBay, o mercado online do planetahttp://www.ebay.com/
19.古驰GUCCI中国官方网站时装奢侈品牌古驰假日献礼广告形象大片最终章回到古驰诞生地佛罗伦萨,挚爱好友在璀璨灯光下的身影绰绰,对年终狂欢的期待在空气中不断升腾。 探索假日献礼 GUCCI服务 您的浏览器不支持Video标签。 包装与赠礼 品牌假日限定包装将让您的礼品更加别致,是提升礼品魅力的理想之选。 https://www.gucci.cn/zh/
20.cnnlogoView the latest news and breaking news today for U.S., world, weather, entertainment, politics and health at CNN.com.https://www.cnn.com/
21.suannailogo设计战队logosuannailogo是如何被设计出来的 1、输入LOGO名称:填入您需要展示的品牌、商标或者网站名称,比如suannai,这是logo制作中的重要信息。 2、输入品牌关键字:请填入所属行业关键字,比如:战队logo,可以告诉我们这个品牌在做什么,有利于我们分析你适合哪种logo类型。 https://www.kuangrensheji.cn/works/18248.html
22.这11个基本免费的LOGO设计平台,总有一个适合你优设网3. Logo Type Maker Logo Type Maker 同样是一个在线的LOGO设计平台,免费版本下提供普通清晰度的LOGO下载,高清的版本则需要付费下载。值得一提的是,Logo Type Maker 还有移动端APP,即使是在手机上也能进行LOGO设计。 4. Designimo 设计过程也非常的便捷,输入你的企业和品牌的名称,系统会自动帮你搜索相关素材,并且https://www.uisdc.com/11-logo-design-websites
23.免费logo在线制作,logo设计,logo在线生成,字体logo设计,U钙网U钙网遵循标志logo设计理念的艺术规律,创造性地探求恰当的艺术表现形式和手法,使所设计的标志logo具有高度的整体美感、获得最佳视觉效果。 最新原创设计更多 免费LOGO设计案例 最新图标字母图标动物图标厨师美食房屋建筑植物图标龙凤神兽商标设计文字设计欧式花纹 https://www.uugai.com/