【篇一】我心中的英雄钟南山英语作文
IadmireWenTianxiang,whoisstilldeterminedtodieinthefaceofthetemptationofseniorofficialsoftheYuanDynasty,YangJingyu,whoisstillfightingagainstJapandespiterunningoutoffoodandammunition,andXiaMinghan,whoisstillwillingtodieinthefaceoffiercereactionariesTheyareallgreatheroesoftheChinesenation,andtheyareallworthyofouradmiration.Buttheheroinmyheart,aswellasacademicianZhongNanshanwhoisfightinginthefrontlineofepidemicprevention.
ZhongNanshan,an84yearoldman,isalsoanacademicianoftheChineseAcademyofengineering,afamousrespiratoryexpert,andaleadingfigureinthepreventionandcontrolofrespiratoryinfectiousdiseasesinChina.
17yearsago,withtheoutbreakofSARS,peoplefellintopanicinthefaceofunknownviruses.AcademicianZhongNanshanwascalmandfearless.Hesavedliveswiththekindnessofdoctors,treatedcriticalpatientsregardlessofhisownliferisks,andfoughtforliveswiththeGodofdeath,theoldman,andbecameafighter."IftherewerenoacademicianZhongNanshaninthefightagainstSARS,theresultmightnotbelikethis,"someonecommentedIn2003,ZhongNanshanwasawardedthehonorarytitleof"antinonhero"byGuangzhoucity.
17yearslater,academicianZhongNanshan,84,isstillmovingallChinesepeople.Whenthenovelcoronaviruspneumoniaappeared,hestillfoughtagainstthevirusinthefirstlineofbattletofindthebestmedicinetoovercomethevirus.Now,inthecriticalmomentofpneumonia,academicianZhongNanshanhasbecomethebackboneofthepeople.Withhim,thereisabeliefinvictory.Youaretheseagodneedleinourheart!
Let'spaytributetotheoldmanandallthemedicalworkerswhoarefightinginthefrontline!
翻译:
我敬佩那面对元朝高官诱惑仍誓死不降的文天祥,我敬佩那面对凶恶的反动派仍宁死不屈的夏明翰……他们都是中华民族的伟大英雄,都值得我们敬佩。可我心中的英雄,还有奋战在防疫第一线的钟南山院士。
钟南山,一位84岁的耄耋老人,也是中国工程院院士,呼吸病学专家,而且是当之无愧中国呼吸系统传染病防治的领军人物。
17年前,非典型肺炎疫情爆发,面对未知的病毒,人们坠入恐慌,钟南山院士冷静、无畏,以医者的妙手仁心挽救生命,不顾自身生命危险救治危重病人,与死神争夺生命——老人,变成了战士。有人评价说:“抗击非典如果没有钟南山院士,结果可能就不会是这样。”2003年,钟南山被广州市授予“抗非英雄”荣誉称号。
17年后,84岁的钟南山院士依然在感动所有中国人。当新型冠状病毒肺炎出现时,他依然奋战在和病毒较量的第一线,寻找战胜病毒的良药。现在,在肺炎的情况危急时刻,钟南山院士成为人民群众的主心骨。有了他,就有了战胜的信念。您就是我们心中的定海神针!
让我们向这位老人致敬,向所有奋战在一线的医务工作者致敬!
【篇二】我心中的英雄钟南山英语作文
2020年1月,湖北武汉遭遇了“新型冠状病毒”的.狠毒袭击。在众多正在为击灭病毒而奋勇救人的白衣天使中,我特别留意到了一位八十四岁高龄的、头发花白的老者,他就是我最敬佩的人——钟南山院士。
InJanuary2020,novelcoronaviruswasattackedinWuhan,Hubei.Amongthemanyangelsinwhitewhoarefightingagainstthevirusandsavinglives,Ihavenoticeda84yearoldmanwithgrayhair.HeisacademicianZhongNanshanwhomIadmiremost.
“新型冠状病毒”有着极强的传染性,染上这种病毒轻则疾病缠身,重则有生命危险。您临危受命,被国家任命为这场“战疫”的统帅。在前往武汉时,您接受记者采访时恳切地告诫全国百姓:“没什么事,别去武汉。”说完就义无反顾地登上高铁。您在高铁上靠椅稍作休息的照片让全国人民动容、泪目。到了武汉后,您多次通过媒体呼吁大家要注意安全,要隔离,自己却不顾个人的安危投入到这场没有硝烟的战斗中去。
Thenovelcoronavirusishighlyinfectious.Itisinfectedwiththevirusandisdangerouswhenitisheavy.Youhavebeenappointedcommanderinchiefofthe"warepidemic"bythestate.WhenyouwenttoWuhan,whenyouwereinterviewedbyreporters,youearnestlywarnedthepeopleofthewholecountry:"nothing,don'tgotoWuhan."Thenheboardedthehigh-speedrailwithouthesitation.Thephotosofyoutakingarestonthehigh-speedrailseatmakepeoplealloverthecountrymovedandtearful.AfterarrivinginWuhan,youhaverepeatedlyappealedthroughthemediatoeveryonetopayattentiontosafetyandisolation,butyouhaveputyourselfintothebattlewithoutgunsmokeregardlessofyourpersonalsafety.
如今,被确诊的感染人数和死亡人数一天比一天增多,这对参与这场战斗的白衣天使们是一个极大的考验和威胁。但您没有退缩,而是拿出了自己的本领和胆魄担当起保家卫国的重任。您用行动表现出“捐躯赴国难,视死忽如归”的英雄气概。您身上的白袍就是您的战衣,您的智慧就是您的宝剑。您夜以继日地工作,带领白衣天使们攻坚克难,为人类的健康而鞠躬尽瘁。在近日的采访,您眼中泛着英雄的泪光说:“武汉是一座英雄的城市,是能够过关的。”您悬壶济世的情怀又一次让国人泪奔。
Today,thenumberofconfirmedinfectionsanddeathsisincreasingdaybyday,whichisagreattestandthreattotheangelsinwhiteparticipatinginthebattle.Butyoudidn'tflinch,butyoutookoutyourownskillsandcouragetotakeontheresponsibilityofprotectingyourcountry.Withyouractions,youshowtheheroicspiritof"dieinnationalcalamity,andseedeathasreturn".Yourwhiterobeisyourbattlegarment,andyourwisdomisyoursword.Youworkdayandnighttoleadtheangelsinwhitetoovercomedifficultiesanddevoteyourselftohumanhealth.Inarecentinterview,yousaidwithtearsofheroesinyoureyes,"Wuhanisacityofheroes,whichcanpassthecustoms."Onceagain,yourfeelingsofservingtheworldinatearfulmanner.
钟南山院士,我敬佩您!您不辱使命,带领着浩浩荡荡的医护队伍,一起向祸害人类的“新型冠状病毒”亮出早已磨得锋利的宝剑,为武汉、为祖国、为人类无怨无悔地挥洒着自己的满腔热血。
钟南山院士,我敬佩您!不仅是您,还有像您一样参与“战疫”而逆行奔向最危险战场的千千万万个白衣天使。您们都是最美的中国人,感恩有您们!
AcademicianZhongNanshan,Iadmireyou!Notonlyyou,butalsotensofthousandsofangelsinwhitewhoparticipatedinthe"warepidemic"likeyouandranretrogradelytothemostdangerousbattlefield.YouarethemostbeautifulChinese,thankyou!
【篇三】我心中的英雄钟南山英语作文
"Inthesoundoffirecrackers,thespringbreezewarmsTusu."Burstingwithhappinessdesolate,ChinesenovelcoronavirusisaverysolemnfestivalforChinesepeople.Butbecauseofthearrivalofthisnewtypeof"coronavirus"naughtyguy,wecannotfeelthefestivalaroundus.Everyonewaspanickedandhelpless.
Justwheneveryonewasataloss,aheroappeared.Hebroughthopetopeople,butalsounlimitedpower.Heistheheroinmyheart-grandpaZhongNanshan.
GrandpaZhongoncesaidtoeveryone,"don'tgotoWuhanifyouareOKinthenearfuture."WhenheneededhiminWuhan,IwasdeeplymovedbygrandpaZhong'sactionswhenherushedtotheepidemicareaofWuhandayandnightasan80yearold.
WhenIsawgrandpaZhongwasinterviewed,Isaidwithtears,"Ibelievethatthisepidemicwillpasssoonunderthenationalefforts,andWuhanwillbesafe.Wuhanisaherocity."Seehere,howIwanttowipetearsforGrandpaZhong!HowIwanttohelpGrandpatreatthepatientstorelievegrandpa'sfatigue!ButallIcandonowistostayathome,whichisthegreatesthelptoGrandpaZhong.
Isecretlymadeupmymindtostudyhardandfollowourschoolmottoof"laythefoundationofhumanity,shakethewingsofscienceandtechnology,beaChinesewithamission",andbecomeapersonwithlightinhiseyesandloveinhisheart!
“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。”春节对我们中国人来说是一个非常隆重的节日,本该到处洋溢着喜气洋洋的气氛,可是因为“新型冠状病毒”这调皮的家伙的到来,让我们周围感受不到节日来临,到处都冷冷清清。大家都陷入恐慌和无助中。
就在大家在不知所措时,一位英雄出现了,他给人们带来希望的同时,也带来无限的力量。他就是我心中的英雄——钟南山爷爷。
钟爷爷曾和大家说:“近期大家没事就不要去武汉了。”,他当武汉需要他时,作为80多岁高龄的老人却毅然决然的日夜奔赴武汉疫区,我深深的被钟爷爷的行动感动了。
当我看到钟爷爷被采访时边含泪边说:“相信这场疫情在全国的努力下很快会过去的,武汉也会平安的,武汉本来就是一座英雄城市。”看到这里,我多想给钟爷爷擦眼泪啊!我多想帮爷爷给病人治病,来减轻爷爷的疲劳!可是我现在能做的只有安心待在家里,这就是对钟爷爷的帮助。
我暗暗下定决心,一定好好学习,遵循我们高区一小的校训“人文奠基,科技振翅,做有使命的中国人”,成为一个眼中有光,心中有爱的人!