一江清流是一个世界,它流淌,它歌唱,它蕴含着世界的秘密。
Aclearriverisaworld,itflows,itsings,itcontainsthesecretsoftheworld.
———题记
——-inscription
小时候,妈妈牵着小手带我去田野。田野边是一条小溪。每次我坐在小溪边,妈妈在田野边锄草。“妈,这里有小鱼,我要我要小鱼!”“孩子,乖乖的,小鱼呢就像你一样要在妈妈的怀里才能自由,水就像妈妈,没有了水就没有了妈妈,没有了妈妈,宝宝可以吗?”“嗯,我要妈妈。”孩子撒娇地投向妈妈的怀抱。
WhenIwasachild,mymothertookmetothefieldswithherhands.Bythefieldisastream.EverytimeIsitbythestream,mymotherweedsbythefield."Mom,therearefishhere.Iwantthem!""Baby,darling,littlefishisjustlikeyou.Itcanonlybefreeinyourmother'sarms.Waterislikemother.Withoutwater,therewillbenomother.Withoutmother,canbaby""Well,Iwantmymother."Thechildfellintohermother'sarms.
时常宝宝会问妈妈:“小鱼到哪里去了?”“小鱼啊跟着水妈妈到很远很远得地方去。”“噢!”孩子略有疑惑地点点头。
Oftenthebabywillaskhismother,"whereisthelittlefish""Littlefish,followmotherShuitoafarandfarplace.""Oh!"Thechildnoddedalittledoubtfully.
长大了,每当望见河溪,我都会想起小时候的对话。那是我内心的清泉,是一切美好的源头。一江清流也就永远刻在心中。
WhenIgrowup,wheneverIseeriversandstreams,IalwaysthinkoftheconversationwhenIwasachild.Thatisthespringofmyheart,thesourceofallgoodthings.Aclearriverwillalwaysbeengravedinmyheart.
一江清流,水清澈见底,蓝天白云倒映其中。宁静、有序地流淌,鱼儿时而调皮地上窜,鸟儿时而鸣叫,时而也有笛声响彻天际。这里是世界的缩影,这里有和谐而壮丽的风景,这里有安闲而静溢的气息。
Aclearriver,clearwater,blueskyandwhitecloudsreflect.Itflowsinaquietandorderlyway.Fishsometimesrunupnaughtily.Birdssometimessingandflutessometimesresoundthroughthesky.Hereistheepitomeoftheworld.Thereisaharmoniousandmagnificentlandscape.Thereisapeacefulandquietatmosphere.
但安宁、稳定并不是清流的最高境界。这里也演绎着生命的过程,也有勃勃生机的活力。有这样的对话:
ButpeaceandstabilityarenotthehighestrealmofQingliu.Hereisalsotheinterpretationoftheprocessoflife,butalsofullofvitality.Thereisadialoguelikethis:
鱼说,你不知道我在流泪,因为我在水中;水说,我能感受到你的眼泪,因为你在我心中。
Fishsaid,youdon'tknowthatIamintears,becauseIaminthewater;watersaid,Icanfeelyourtears,becauseyouareinmyheart.
好精美的对话,长大了才懂得妈妈小时候的打比方,水是鱼的妈妈。是的,水与鱼就如同妈妈与孩子。一江清流里有了孩子,有了妈妈,也就有了整个世界。
It'sabeautifuldialogue.WhenIgrowup,Iunderstandmymother'sanalogywhenIwasachild.Wateristhemotheroffish.Yes,waterandfisharelikemothersandchildren.Withchildrenandmothersintheriver,therewillbethewholeworld.
许多时候,我只总在思索,为什么鱼与水要生活在一起。现在总算明白了。因为就如同世界一样,一江清流只有有了生命,才能活跃,才能充满生机。
Manytimes,Ijustthinkaboutwhyfishandwaterlivetogether.NowIunderstand.Becausejustliketheworld,arivercanbeactiveandfullofvitalityonlywhenithaslife.
妈妈说,鱼跟妈妈向很远的地方去了,现在我想,它们应该去海洋,去接受海洋的滋润,去迎接海洋的挑战,这样鱼儿才能长大,清流也才能融入广阔的天空。
Mymothersaidthatfishandmymotherhavegonefaraway.NowIthinktheyshouldgototheocean,toaccepttheocean'snourishment,tomeetthechallengesoftheocean,sothatthefishcangrowup,andtheclearwatercanbeintegratedintothevastsky.
是的,每想到要离开家去遥远的地方,总有许多感伤,载不动的愁绪在心中流淌,现在明白了。一切如清流,如鱼儿。
Yes,everytimeIthinkofleavinghometogotoadistantplace,therearealwaysmanysentimentalfeelings,whichcannotbecarriedinmyheart.NowIunderstand.Everythingislikeaclearstream,likeafish.
一江清流,一个世界,于是一切和谐的旋律将永主驻人间……
Aclearriver,aworld,soalltheharmoniousmelodywillliveforever