GymsacrossChinahavebeenforcedtocloseamidfearsthattheycouldhelpspreadthevirus.Anumberofgymshavestartedclassesonlinesotheircustomerscankeepfitfromhome.
由于担心传播病毒,中国各地的健身房停止营业。一些健身房已开设网课,这样顾客就可以在家健身了。
LaurenHogan,GeneralManagerforF45inShanghai,toldtheBBCthathergymsareofferingworkoutsessionsonWeChat,apopularmessagingappinChina.
"Everydaymytrainershavecreatedacircuit-basedworkoutdependingonourprogramming.They'vecreatedasheetofexercisesandtheyarerecordingvideos,buthavingfunwithittoo."
“教练们每天都根据我们的训练计划,创造出一种可重复进行的健身方式。他们制作了一份训练表,还录制视频,但也乐在其中。”
MsHogansaidtherearegroupsinWeChatforcustomerswheretheycanwriteinandtellotherpeopletheyhavecompletedtheday'sexercise.
"Wealsodidaplankchallengeandtheyhadtotagsomeoneinthegrouptotakepart,"sheadded.
她补充道:“我们还开展了平板支撑挑战,他们必须在群里向某个人发起挑战。”
Shesaidthevideoshavehelpedpeopletalkandknowthatthereisaresourceforthem,andcustomershavebeenappreciative.
她说,这些健身视频有助于人们交流,让他们知道有资源可以利用,顾客也很感激。
"We'vehadpersonalthankyoumessagesandalsomessagesinthegroupchats.Peoplearehappyandgratefulthatwe'retakingthetimetodoitandshowthatwecare."
OtherchainsarefollowingsuitincludingGravityPlusinBeijing.Asidefromrunningonlineclasses,ithasalsorentedoutgymequipmentasanextrawayofbringinginincome,Reutersnewsagencyreports.
在客厅“云泡吧”
Withnightclubsclosedandmusiceventscancelledfortheforeseeablefuture,anumberofDJsandclubsinChinaareturningto"cloudclubbing".
CloudclubbingiswherepeoplecanwatchliveDJsetsandsendinmessagestogivethemthefeelingthatthey'reinaclub.ThecloudclubbingeventsusuallytakeplaceonappssuchasDouyin.
人们可以在“云泡吧”时观看DJ直播节目并发送信息给他们,就如同置身于夜店中。“云泡吧”通常在抖音等应用上进行。
TAXXShanghaiisoneclubthathastakenadvantageonthedemandfor"cloudclubbingsessions".
上海TAXX就是利用了“云泡吧”这一需求的一家店。
RuanLiangliang,managerofTAXXShanghaitoldSixthTone:"Recentlymanyofourfriendsandcustomershavesaidtheyareboredwiththeirindoorlives.Soweplannedalivebroadcasttosharepleasantmusicandeasetheiranxiety."
Hetoldthewebsitehewassurprisedatthepositivefeedbackfromthosewhotookpart.Howeverdespiteearningabout$104,000intips,hesaysitisnotenoughtocovertherent.
他告诉该网站,他对参与者的积极反馈感到惊讶。尽管直播的小费收入约为10.4万美元(约合人民币72.8万元),但他说,这还不够付租金。
StrawberryMusicFestival,anindiemusicfestivalthathasbeenhostedinseveralChinesecities,putonitsownindoormusicfestivalnamed"Hi,Iamalsoathome".
在中国多个城市举办过的独立音乐节草莓音乐节,也举办了自己的室内音乐节“嗨,我也在家”。
Thefestivalwasheldforfivedaysandfeaturedshowsfrommanymusicalacts.Theshowswerepre-recorded,howeverviewerswereabletodiscussthemusictogetherinthecommentssectionasiftheywerewatchingashowtogether.
书店改网购
Bookshopshavealsohadtothinkofnewwaysofreachingcustomers,adoubleblowtoanindustrythatisalreadycompetingagainstonlineshops.
书店也不得不想出新的方法来吸引顾客,这对已经面临与网上书店竞争的传统书店行业来说是双重打击。
ChengduFangSuoBookstoreislocatedinthetrendyTaikooLishoppingcentreinthecity.OnebooksellerwhogavetheirnameasJinJintoldlocalmediathatitusuallybringsincustomerswithitssceneryanddisplayshoweverithasturnedtoWechattohelpbringinanyrevenue.
ShopworkersmadetheirownlistsinWeChatgroupsincluding"selectedbooksoftheyear"andthe"recommendedreadinglistofFangSuohouse".Customerscouldthenorderthebooksviatheironlinestore.
ElsewhereinChina,1200BookstoreinGuangzhou,a24-hourshop,hasbeensellinggiftcards,totebagsand"blindgiftpackages"asawaytobringinincome.
在中国的其他地方,广州1200不打烊书店一直在出售礼品卡、托特包和“盲包”来创收。
Inapostwrittenonsocialmedia,thestore'sownerwarneditscustomersthatitmightnotbelongbefore1200Bookstorewouldhavetoshutpermanently.Hewasinundatedwithsupportivemessagesfromfollowers.