专升本专业英语翻译

非常重要!最后的检查一定要结合整个句子来进行,并重点检查句首字母的大写、冠词和代词的使用以及主谓一致等容易出错的问题【复查】英译汉真题示例PartV.Translation(20points)SectionADirections:TranslatethefollowingsentencesintoChineseandwriteyouranswerontheANWSERSHEET.91.Allthingsconsidered,hersuggestionisofgreatervaluethanyours.92.Theprofessor’sshortbutheart-stirringspeechonenvironmentwasstronglyimpresseduponmymemory.93.ItwasanotherfouryearsbeforeIcouldqualifyasalawyer.94.Somecleverstrategieswereemployedsothatthoseproblemscouldbeeasilyapproached.95.Agoodbeginningishalfdone.英译汉练习短句练习1.Theuniversityauthoritiesdidnotapprovetheregulation,nordidtheymakeanyexplanation/nordidtheygivethereasonfordoingso.学校领导没有批准这项制度,也没有解释为什么。

2.Janeistiredofdealingwithcustomercomplaintsandwishesthatshe,couldbeassigned(to)anotherjob.Jane对处理客户投诉的工作厌倦了,她想被分配做另一项工作。

5.Althoughhewasinterestedinphilosophy,hisfatherpersuadedhiminto/talkedhiminto.尽管他对哲学感兴趣,但是他父亲说服他去修法律。

6.Thesignificantmuseumissaidtohavebeenbuiltaboutahundredyearsago.这座重要的博物馆据说建成于100多年前。

7.Therewouldbenolifeonearthwithoutitsuniqueenvironment.没有地球独特的环境就不会有生命出现。

8.TheyrequestedthatI(should)returnthebooksborrowedtolibrary/thebooksIborrowed(should)bereturnedtothelibrarybynextFriday.他们要求我在下周五之前把借的书还回图书馆。

9.Becauseofthenoiseoutside,Nancyhadgreatdifficultyconcentratingontheexperiment.由于外面很吵,Nancy很难将注意力几种在实验上。

10.Themanagerneverlaughed;neitherdidshelosetemper.经理从来不笑,也从来没发过脾气。

11.The16-year-oldgirldecidedtotravelabroadonherowndespiteherparents’fierceopposition.这个16岁的女孩不顾父母强烈反对决定自己去国外旅游。

12.Productionhastobeincreasedconsiderablytokeeppacewiththeconstantlyincreasingneedsofthecustomers.为了与消费者不断增长的需求保持同步,产量必须大幅提高。

13.Soonafterhetransferredtothenewschool,AlifoundthathehadmuchdifficultyincatchingupwiththeotherstudentsinmathandEnglish.转到新学校不久,阿丽就发现自己在数学和英语上很难跟上班里的同学。

14.Itissaidthatthosewhoarestressedorworkingovertimearemorelikelytoputonweight.据说那些压力大或时常加班的人更有可能增加体重。

16.Medicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblemstowhichtheyhavenoanswers.医学研究人员很痛苦的发现至今仍有很多难题他们还没有找到答案。

17.Whatmostparentsareconcernedaboutisprovidingthebesteducationpossiblefortheirchildren.大多数父母所关心的是尽可能为孩子提供最好的教育。

18.Throughtheproject,manypeoplehavereceivedtraininganddecidedtostarttheirownbusiness.通过这个项目,很多人得到了培训并决定自己创业。

19.Theanti-virusagentwasnotbefounduntilitwasaccidentallyfoundbyadoctor.直到一名医生的偶然发现,这种抗病毒药物才被人们所了解。

20.Thenewprincipalhasnopreviousexperienceofschoolgovernment.21.Thiswasthelastplacetheexplorerswouldleave,foritlayrichesandnaturalresources.22.Drivecarefullyonthatroadinbadweather,it’sverywinding.23.Thejobgiveshimplentyofresponsibility-heisinchargeofseveralthousandworkers-andplentyofcash.24.JohnisnowwithhisparentsinNewYorkcity,it’salreadythreeyearssincehewasabandmaster.25.Youshouldnotdespisehimbecauseheisbackward.26.Wedon’tretreat,weneverhaveandneverwill27.Theytalkedaboutinflation,unemploymentandenvironmentpollution.28.Thushegrewinbodyandsoul.29.“Ignoranceofthelawexcusesnoman.”这句话是典型的英语书面语,抽象名词短语作主语,言简意赅。

翻译这句话要用“增词法”,译成“不懂法不能成为任何人违法的借口”,否则就表达不清楚。

30.“Youngpeoplearemoreenthusiasticthanoldpeople,whileoldpeoplehavemoreexperiencethanyoungpeople.”要用“减词法”,译成“年轻人热情高,老年人阅历广”较好。

英译汉的长句处理一般可以分为理解和表达两个阶段和七个具体的步骤。

理解阶段可以分为四个步骤:1.简要拟出全句的轮廓;2.根据上下文和全句内容领会其要旨;3.辨清该长句的主从结构;4.找出各单句之间的从属关系。

表达阶段可分为三个步骤:1.试将每个单句逐一翻译;2.将译出的句子进行调整组合;3.对译文进行加工润色。

四种英语长句的翻译方法:1.顺序法;2.逆序法,又叫倒置法;3.拆分法;4.综合法,又叫重组法。

84.正因为她没有经验,所以她不知道如何应付这种局面。

85.我们没有想到他们会来,我们以为他们还在加拿大呢。

86.我宁愿网上购物而不愿在百货商店购物,因为网上购物更加方便省时。

87.这本书是由一位科学家写的,我们从中得到了许多信息。

SectionBDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglishandwriteyouranswerontheANWSERSHEET.96.重要的是你做了什么而不是说了什么。

97.农民宁肯扔掉这些蔬菜,也不愿以半价出售。

98.鉴于你的身体状况不太好,最好还是把烟戒了吧。

99.尽管已经10年没有见面了,汤姆还是一眼就认出了她。

100.他在学习上的进步很大程度上是由于学习方法的改进。

汉译英练习Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。

(choice)Atthattimethetaxidriverhadnochoicebuttoturntothetourist(forhelp).Atthattimethetaxidriverhadnochoicebuttoturntothetraveler(forhelp).2.我没有想到汤姆会被选为学生会主席。

(occur)ItneveroccurredtomethatTomwouldbeelectedchairmanoftheStudent’sUnion.Itdidn’toccurtomethatTomwouldbeelectedchairmanoftheStudent’sUnion.3.如果方便的话,请帮我从邮局取回包裹。

(convenient)Ifitisconvenient,pleasefetchmetheparcelfromthepostoffice.Ifitisconvenient,pleasegotothepostofficeandfetchmetheparcel.Ifconvenient,pleasefetchmetheparcelfromthepostoffice.Ifconvenient,pleasegotothepostofficeandfetchmetheparcel.4.应该鼓励学生将课堂上所学的知识运用到实践中去。

(apply)Studentsshouldbeencouragedtoapplywhattheyhavelearnedinclasstopractice.Weshouldencouragestudentstoapplywhattheyhavelearnedinclasstopractice.5.如果队员之间不加强配合,我校篮球队就不可能在决赛中战胜对手。

(unless)Ourschoolbasketballteamwillnotbeattheopponentsinthefinalmatchunlesstheteammembersstrengthentheircooperation.Ourschoolbasketballteamwillnotbeattheopponentsinthefinalmatchunlesstheteammemberscooperatewellwitheachother.Ourschoolbasketballteamwillnotbeattheopponentsinthefinalunlesstheteammemberscooperatewellwitheachother.Ourschoolbasketballteamwillnotbeattheopponentsinthefinalsunlesstheteammemberscooperatewellwitheachother.6.请尽早做出决定,不然你会坐失良机。

(or)Pleasemakeupyourmind/makeyourdecisionasearlyaspossible/youcan,oryou’llmissthegood/goldenchance/opportunity.7.那些未曾去过那个小村庄的人很难描绘出它的美丽。

(It…)It’sveryhardforthosewhohaven’tbeentothesmallvillagetodescribeitsbeauty.8.勤洗手是避免疾病传染的有效方法之一。

(infect)Washinghandsoften/frequently/regularlyisoneoftheeffectivewaystoavoidbeinginfectedbydisease(s).9.这条铁路横贯平原,把那个偏远山城与海港连接了起来。

(remote)Therailwaycrosses/goesacross/runsacrosstheplainandconnects/,connectiontheremotemountain(ous)citywiththeseaport.10.这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。

(so…that)Thehistoricalnovelabout/describingWorldWarI/theFirstWorldWarissoattractivethatIcan’tbear(todo…)/standpartingwithit/puttingitdown(back,aside)/leavingitaside.11.我们盼望能参加下星期举行的艺术节开幕式。

(lookforwardto)Wearelookingforwardtotakingpartintheopeningceremonyofthearttobeheldnextweek.12.多参加些体育锻炼,你就不那么容易感冒了。

(If…)IfyoutakemorePEexercises,youwillnotcatchacoldsoeasily.13.因为缺少实践,他没有通过驾驶考试。

(offer)Thoughsheissingleandhasnofriendsorrelatives,alltheneighborsofferherhelp/ahelpinghand/tohelpher.16.小组讨论有助于更好地理解课文。

(help)Groupdiscussionhelps(to)understandthetextbetter.17.上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。

(miss)Becauseofillness/Beingilllastweek,Imissedsomelessons,butIwilltrytocatchupwithothers.18.这个游戏的规则太复杂,三言两语解释不清。

(too…to)Therulesofthegamearetoocomplicatedtoexplain/beexplainedinafewwords.19.你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。

(apologize)Youshouldapologizetothepeoplepresentforwhatyouhavejustdone.20.我发现很难与那些一贯固执已知的人合作。

(call)Icalled(you)severaltimesyesterday,butyouwerenotathome/notin.22.虽然并不富裕,但是他对自己的生活相当满意。

(Although)Althoughheisnotrich,heisquite/fairlysatisfiedwithhislife/himself.23.在叔叔的帮助下,汤姆写成了一首动人的诗。

(succeed)Withthehelpofhisuncle,Tomsucceededinwritingatouching/movingpoem.24.由于准备充分,他在面试中一点也不紧张。

(not…atall)Becausehewaswell-prepared,hedidn’tfeelnervousatallduringtheinterview.25.只要我们齐心协力,就能很快解决这个技术难题。

Solongas/Ifwewokco-operatively/withcombinedefforts/jointefforts,wewillbeabletosolve/workoutthetechnicalproblems.26.我希望尽快收到你的照片。

(hope)Ihope(that)Ican/willreceiveyourphoto(s)assoonaspossible.=Ihopetoreceiveyourphoto(s)assoonaspossible.27.多吃蔬菜和水果有益健康。

(good)Eating/Havingmorevegetablesandfruit(s)doesgoodto/isgoodforone’shealth.28.今天下午我没空,我和牙医有约。

(appointment)I’mnotfree/availablethisafternoonbecauseIhave/havemadeanappointmentwithmydentist.29.你最好乘出租车去电影节的开幕式,不然就要迟到了。

(or)You’dbettergototheopeningceremonyoftheFilmFestivalbytaxi,oryou’llbelate.30.这款手机样式新颖、携带方面,深受年轻人的欢迎。

(popular)Themobilephoneisfashionable/moderninstyleandconvenienttocarry,soitisverypopularwiththeyoung/youngpeople/youngsters.31.他进公司后不久就独立完成了一项艰巨的任务,同事们对他刮目相看。

(so)Hefinishedadifficulttaskonhisown/independentlysoon/shortlyafterheenteredthecompany,sohiscolleagueslookedathimdifferently/withneweyes/regardedhiminatotallydifferentlight.32.昨天我的电脑坏了。

(wrong)Therewassomethingwrongwithmycomputeryesterday33.为了保持健康,我们经常参加体育锻炼。

(To…)Tokeepfit,weoftentakepartinphysicalexercises.34.躺在草地上听音乐真是惬意。

(It…)Itispleasantlyingonthegrassandenjoyingthemusic.35.物理课上,他没听懂王教授所讲的内容。

(fail)Inthephysicsclass,hefailedtounderstandwhatProfessorWangwastalkingabout.36.是否在黄浦江上再建一座大桥,委员们意见不一。

(agree)Themembersofthecommittee/Thecommitteecannotagreeonwhethertobuildanotherbridgeover/acrosstheHuangpuRiver.37.我向她请教,她总是有求必应,而且解释得令我十分满意。

(satisfaction)EverytimeIaskherforadvice,sheisalwaysreadytohelp,andexplainstomyfullsatisfaction.38.我们相信农民的生活会越来越好。

(Whether…)Whetherabooksellswelldependsonmany/variousfactors.40.我不需要买新车,我的那辆旧车还很好。

(provide)Thedishesarewellcookedhereandfreecakesareprovided.42.外出旅游时务必注意保护环境,为他人着想。

(sure)Besuretopayattentiontoprotectingtheenvironmentandbeconsiderate/thinkofothersif/when/whiletraveling/doingtraveling.43.这小孩太调皮,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱。

(So…)Sonaughtyisthechildthatheoftenupsetshisparentswhoarebusywiththeirwork.44.前天我们订购了20台洗衣机。

(order)Weordered/placedanorderfor20washingmachinesthedaybeforeyesterday.45.因为大雨,校运动会将不得不推迟。

(putoff)Becauseof/Duetotheheavyrain,thesportsmeet/meetingwillhavetobeputoff.46.为了您的家庭幸福,务必遵守交通规则。

(Do)Doobey/observe/keep/followtrafficrulesforthehappinessofyourfamily.47.据报道这种野生植物含有丰富的维生素。

(It)Itisreportedthatthewildplantisrichin/contains/hasalotofvitamins.48.和园丁们一起工作让我们学到许多关于花卉的知识。

(enable)Workingwiththegardenersenabledustolearn/gain/obtainalotofknowledgeaboutflowers.49.遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是相互帮助。

(not…but)When(weare)indifficulty/Whenwemeetwithdifficulties,whatweneedisnottoblameeachotherbuttohelpeachother.50.他们的新房子离学校很远。

(far)Theirnewhouseisfarfromtheschool.51.不在房间的时候别让灯开着。

(remind)Iforgottoremindhimofthetimefortheinterview.53.各式阳伞给夏日街头平添了活跃的气氛。

(addto)Colorfulumbrellasaddtoalivelyatmosphereinthesummerstreets.54.无论风多大、雨多急,警察一直坚守在岗位上。

(nomatter…)Nomatterhowhardtherainfallsandthewindblows,thepolicekeeptotheirposts.55.医生挨家挨户上门巡访,省去了许多老年人去医院的麻烦。

(save)Doctors’door-to-doorvisitssavemanyoldpeople’stroubleofgoingtohospital.56.有困难请向警察求助。

(turnto)(Please)Turntothepoliceforhelpwhen(youare)introuble.57.他一到上海就和我们取得了联系。

(contact)HecontactedusassoonashearrivedinShanghai.58.演出还没有结束,孩子们就睡着了。

(before)Thechildrenhadfallenasleep/gonetosleepbeforetheperformanceended/wasover.59.导演得知自己的影片获奖,感到无比自豪。

(award)Learningthathewasawarded/wonanawardforhisfilm,thedirectorfeltveryproudofhimself/wasfullofpride.60.这些十八世纪的油画保存得这样好,使参观者大为惊叹。

(time)It’stimeforustoplaybasketball.62.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)Hemanagedtosendthetouriststotheairportintime.63.你今晚能来参加我的生日聚会(possible)Isitpossibleforyoutoattendmybirthdaypartythisevening64.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)Youngpeopleshouldbeencouragedtochoosetheircareersaccordingtotheirownstrongpoints.65.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)Beingignorantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout,Ifindmyselfleftbehind.66.尽管遭受如此严重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)Althoughwearesufferingsuchaseverenaturaldisaster,wewilleventuallyovercomethetemporarydifficultaslongaswedon’tloseheart.67.我已经去过动物园三次了。

(be)Ihavebeentothezoothreetimes.68.每天朗读半小时英语很有必要,(necessary)ItisnecessarytoreadEnglishaloudhalfanhoureveryday.69.他的儿子喜欢上学,因为学校生活丰富多彩。

(because)Hissonishappyat/loves/likestogoto/schoolbecausetheschoollifeiscolorful.70.他打算买一套学校或医院附近的公寓。

(locate)Heisgoingtobuyaflat(whichis)locatednearaschoolorhospital.71.你最好多带一些保暖的衣服,以防感冒。

(hadbetter)You’dbetterbringmorewarmclotheswithyoutopreventyoufromgettingcold.72.毫无疑问,旅行使人开阔眼界,增长知识。

(doubt)Thereisnodoubtthattravellingbroadensone’smindandenlarge/improve/increaseone’sknowledge.73.网球运动在上海越来越流行了。

(popular)TennisisgettingmoreandmorepopularinShanghai.74.我认为你们的建议和他们的一样有价值。

(as…as)Ithinkyoursuggestionisasvaluableastheirs.75.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。

(keep)Drinkingonlyacupofcoffeewillkeepmeawakeallnight.76.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。

(memory)Afilmwillbemade/shotinmemoryofthesebravefirefighters.77.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。

(remember)Itwasthreedayslaterthatsherememberedleaving/havingleftherraincoatinthelanguagelad.78.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,实施援救。

(despite)Despitethehighmountainsandthickforests,thedoctorsandnursesrushedtotheplaceoftheaccidentfortherescue/tocarryouttherescue.79.她找到了一份作护士的工作。

(as)Shehasfoundajobasanurse.80.我们应该竭尽所能是城市变得更美丽。

(try)Weshouldtryourbesttomakethecitymorebeautiful.81.宝宝的出生使这个大家庭充满了欢乐。

(fill)Thebirthofthebabyfilledthebifamilywithjoy.82.我们对他的不辞而别感到很惊讶。

(without)Weweregreatlysurprisedthathehasleftwithoutsayinggoodbye.83.当你难以和父母交流时会感到痛苦吗?(when)Willyoufeelupsetwhenyoufindithardtocommunicatewithyourparents84.为追求时尚而付出高昂代价的人应该尽早改变这种生活方式。

(those)Thosewhofollowthefashionatgreatcostshouldchangetheirlifestyleassoonaspossible.85.这本杂志花了我20多元。

(cost)Thismagazinecost/costsmemorethan20yuan.86.雨天我总是比平时起得晚。

(than)Ialwaysgetuplaterthanusualonrainyday.87.看到奶奶有些睡意,他拉上窗帘并把电视的音量调低了。

(turn)SeeingGrandmaalittlesleepy,hedrewthecurtainsandturnedtheTVdown88.乍一看,这块手表没有什么特别之处,但实际上它是一部手机。

(therebe)Atfirstsight,thereisnothingspecialaboutthewatch,butinfactitisamobilephone.89.我们一致同意一旦得出调查结论,就尽早让公众知晓。

(once)Weallagreethatoncetheconclusionoftheinvestigationisdrawn,itwillbemadeknowntothepublicassoonpossible.90.你为什么不在网上订票(Why)Whynot/Whydon’tyoubookticketsonline/reservetheticket(s)ontheInternet91.我常把王海误认为他的双胞胎弟弟,因为他们长得太像了。

(mistake)IoftenmistakeWangHaiforhistwinbrotherbecausetheylooksosimilar/verymuchalike.92.对父母而言,没有什么能与孩子的身心健康相比。

(compare)Asforparents,nothingcanbecomparedwiththeirchildren’sphysicalandmentalhealth.93.自从出国留学后,她就不再和我们保持联系了。

(Nolonger)Nolongerhasshekeptintouchwithussinceshewentabroadforfurtherstudy/education.94.如果能找到任何适合你的学习方法,你的学习效率就可能明显提高。

(whatever)Ifyoucanfindwhateverlearningmethod(that)suitsyou,yourstudy/learningefficiencyislikelytoimproveremarkably.95.我宁愿网上购物而不愿在百货商店购物,因为网上购物更加方便省时。

(prefer)Iprefershoppingonlinetoshoppinginthedepartmentstore,becausetheformerismoreconvenientandtimesaving.96.我属鸡,我从来不吃鸡。

鸡年是我的本命年。

97.钱先生周岁时“抓周”,抓了一本书,因此得名“钟书”。

98.根据约翰大夫的诊断,这位患者的生命仍然处于危险中,必须尽快采取急救措施。

AccordingtoDr.John,thepatient’slifeisstillindanger.Thefirstaidmustbetakenassoonaspossible.参考答案81.通过上面的讨论,我们不难得出结论:兼职会对学生产生深远影响,我们应该鼓励学生兼职,这将有利于学生和他们的家庭,甚至整个社会。

82.虽然人们的生活在过去的几十年中有了惊人的改变,但必须承认,由于学费和书费日益飞涨,资金短缺仍然是当今学生要面临的一个最大问题。

83.Ihavetoldyoumyopinions,andwhetheryoudothisornotdependson/isuptoyou.84.Itwasbecauseofherlackofexperiencethatshedidn’tknowhowtodealwiththissituation.85.Itdidn’toccurtousthattheywouldcome,andwethoughtthattheywerestillinCanada.86.Iprefershoppingonlinetoshoppinginthedepartmentstore,becausetheformerismoreconvenientandtimesaving.87.Thisbook,fromwhichIlearnalotofinformation,waswrittenbyascientist.SectionA91、总体考虑,她的建议比你的更有价值92、该教授关于环境的演讲,简短且激动人心,深深铭刻在我的记忆中93、我还需要四年才能成为一名合格的律师94、要想很快解决这些问题,我们必须采取一些高效的措施95、好的开始等于成功的一半SectionB96、Whatyouhavedonecountsmorethanwhatyouhavesaid.97、Thefarmerwouldthrowawaythesevegetablesratherthansellthemathalfprice.98、Inviewofyourpoorhealthcondition,you’dbettergiveupsmoking.99、Thoughtheyhadn’tseeneachotherfordecade,Tomrecognizedherassoonashesawher.100、Hisprogressinstudyowesmuchtotheimprovementofhisstudymethods.。

THE END
1.之江汇教育广场10.The art exhibition was appealing and attracted many visitors.这场艺术展览很有吸引力,吸引了很多游客。 11.I enjoy watching appealing movies during my free time.我喜欢在空闲时间观看吸引人的电影。 12.The teacher presented an appealing lesson that engaged all the students.老师呈现了一堂吸引人的课https://yun.zjer.cn/index.php?r=space/person/blog/view&sid=242784&id=39541973
2.CATTI三级笔译中译英:如何将“大力推动”翻出花儿来中国大力实施网络强国战略、国家信息化战略、国家大数据战略、“互联网+”行动计划。中国大力发展电子商务,推动互联网和实体经济深度融合发展,改善资源配置。这些措施为推动创新发展、转变经济增长方式、调整经济结构发挥积极作用。 第一句 现在,以互联网为代表的信息技术迅速发展,引领了生产新变革,创造了人类生活新空间,https://blog.csdn.net/baidu_1234567/article/details/144278624
3.因特网越来越受欢迎的翻译是:正在翻译,请等待中文翻译英文因特网越来越受欢迎 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_4174818
4.英语六级翻译原文及答案(通用61篇)2018年12月英语六级翻译 博物馆 近年来,中国越来越多的博物馆免费向公众开放。博物馆展览次数和参观人数都明显增长。在一些广受欢迎的博物馆门前,排长队已经很常见。这些博物馆必须采取措施限制参观人数。如今,展览形式越来越多样。一些大型博物馆利用媒体和虚拟现实等先进技术,使展览更具吸引力。不少博物馆还举办在线https://www.yjbys.com/edu/cet6/170259.html
5.www.jxmzxx.com/appnews/916751想当年,刘晓庆可是红遍大江南北的“一代女皇”,多少人把她奉为女神。如今,她虽然已经年过七旬,但依然活跃在娱乐圈,风采不减当年。这次的事件,对她来说,无疑是一次巨大的打击。 这件事,也引发了人们对于隐私权的思考。在网络时代,个人隐私越来越容易被曝光,公众人物的隐私权该如何保护?这确实是一个值得深思的问题http://www.jxmzxx.com/appnews/916751
6.网上图书馆用英语怎么说短语例句 登录网上图书馆 Log in to the online library参考资料: 1.百度翻译:网上图书馆 2.有道翻译:网上图书馆短语翻译 获赞3次 热门阅读去图书馆读书的英语 在图书馆里读书的英语 在图书馆读书的英语 我去图书馆读我喜欢的书的英语 我要去图书馆看书的英语 多去图书馆看书的英语猜https://www.tzyuesao.net/fanyi/22cbcf1efc9e2770/
7.网上图书馆的英语翻译翻译成英语中文网上图书馆 英语 翻译Online library 重要词汇 词汇 说明 记忆技巧 library 高考,CET4,考研,TEM4 libr 书籍 + ary 场所,地点 → 图书馆 参考资料: 1.百度翻译:网上图书馆 2.有道翻译:网上图书馆获赞4次 声明:内容版权归作者所有,未经授权不得任意转载 本文标题和链接: 网上图书馆的英语翻译-翻译成英语https://yingyu.xiediantong.com/en/b6851de7f96ea610/
8.汉化Q&AwithBrandonSanderson布兰登·桑德森书迷问答(不基于此由,我不太清楚是不是有可能在奇幻小说中开发出一种不受地球影响的文化。我尽量避免像《时光之轮》那样的鲜明做法,因为其中处理得最棒的一点就是地球文化与兰德大陆文化的融会贯通。 在一段漫长的序曲之后,对于阿勒斯卡和其他地区的文化,我的灵感究竟来自何处?韩国文化的影响必然存在,闪族文化也据有一席之地https://www.douban.com/note/277915261/
9.大学英语作文带翻译优秀范文(通用26篇)大学里写英语作文是好的,因为词汇量丰富。其中这些带翻译的英语作文多读有好处。下面就是小编给大家整理的大学英语作文带翻译,希望大家喜欢。 大学英语作文带翻译优秀 篇1 Health is far more important than wealth and wisdom. Good health enables us to enjoy our life and achieve what we hope for in ourhttps://m.oh100.com/a/201209/163180_2.html
10.英语真题六级翻译近年来,中国越来越多的博物馆免费向公众开放。博物馆展览次数和参观人数都明显增长。在一些广受欢迎的博物馆门前,排长队已很常见。这些博物馆必须采取措施限制参观人数。如今,展览形式越来越多样。一些大型博物馆利用多媒体和虚拟现实等先进技术,使展览更具吸引力。不少博物馆还举办在线展览,人们可在网上观赏珍稀展品https://www.jianshu.com/p/995921a23375
11.大学英语四六级翻译备考及提分技巧中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安静、舒适的环境。大型公共图书馆不仅提供种类繁多的参考资料,而且定期举办讲座、展览等活动。近年来,也出现了许多数字图书馆,从而节省了存放图书所需的空间。一些https://www-new.gwng.edu.cn/dyjxb/2021/1031/c1715a72604/page.htm
12.关于大学的优秀英语作文带翻译(通用23篇)在学习、工作或生活中,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,作文可分为小学作文、中学作文、大学作文(论文)。一篇什么样的作文才能称之为优秀作文呢?以下是小编帮大家整理的关于大学的优秀英语作文带翻译,希望对大家有所帮助。 大学的优秀英语作文带翻译 篇1 https://mip.ruiwen.com/zuowen/qitaleiyingyuzuowen/592120.html
13.全国外语翻译证书考试英语四级笔译证书考试题库历年真题+章节题全国外语翻译证书考试英语四级笔译证 书考试题库【历年真题+章节题库+模 拟试题】 第一部分真题精选 全国外语翻译证书考试英语四级笔译真题精选参 考译文一() Part1SentenceTranslation 1.SectionA TranslatethefollowingsentencesfromEnglishtoChinese. 1.Thedecisiontoliveinbigcitiesreflectsthedesireofyoung Chinesetohttps://max.book118.com/html/2023/1225/5344023234011031.shtm
14.这些都很受欢迎。我喜欢去图书馆。的英文翻译英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版这些都很受欢迎。我喜欢去图书馆。的英文,这些都很受欢迎。我喜欢去图书馆。翻译,这些都很受欢迎。我喜欢去图书馆。英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://dict.cn/%E8%BF%99%E4%BA%9B%E9%83%BD%E5%BE%88%E5%8F%97%E6%AC%A2%E8%BF%8E%E3%80%82%E6%88%91%E5%96%9C%E6%AC%A2%E5%8E%BB%E5%9B%BE%E4%B9%A6%E9%A6%86%E3%80%82
15.我经常在图书馆阅读的英语意思双语例句短语释义我经常在图书馆阅读用英语翻译 我经常在图书馆阅读中文 翻译 英语I often read in the library复制 拼音对照:wǒ jīng cháng zài tú shū guǎn yuè dúhttps://www.yuqimai.com/english-translation/7f6545290d64f98d/
16.词汇手册翻译完整整理版3.你简直不能想象这名歌手在十几岁的少年中多么受欢迎popular 4.根据图书馆的规章,这本书你至少能借阅两周keep 5.这则新闻使我想起了曾经有过的一段经历(remind) 12. 221.在突如其来的坏天气里,我真担心那些登山队员的安全worry 2.食品和药品被紧急送往发生地震的地区rush 3.直到星期一他才意识到复习功课https://www.yxfsz.com/view/1394757421113065473
17.2024年新牛津译林长七年级英语上句翻译专项(8份打包)展开更多 资源列表 新译林U1长句翻译专项.docx 新译林U2长句翻译专项.docx 新译林U3长句翻译专项.docx 新译林U4长句翻译专项.docx 新译林U5长句翻译专项.docx 新译林U6长句翻译.docx 新译林U7长句翻译.docx 新译林U8长句翻译.docx 缩略图、资源来源于二一教育资源库相关资源http://zy.21cnjy.com/20972836
18.2018年12月英语六级翻译真题第2套:公共图书馆六级翻译第1 页:翻译真题 第2 页:参考译文 中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安静、舒适的环境。大型公共图书馆不仅提供种类繁多的参考资料,而且定期举办讲座、展览等活动。近年来,也出现了许多数字图书https://www.kekenet.com/cet6/201906/587962.shtml
19.英语旅行日记带翻译:参观图书馆英语旅行日记带翻译:参观图书馆 go to visit a library date:fri.,may 5 weather:nice my class visited national library of china. a librarian showed us many rooms. she explained the way to use the library. i learned to search for a book by computer. https://www.diyifanwen.com/zuowen/yingyuriji/1623014520400712264.htm