Schoolgardeninghasbecomeverypopularduringthecoronavirushealthcrisis,withfamiliesandteacherssayingitshands-onlessonscanbeusedtoteachmanysubjects.
在冠状病毒引发的健康危机期间,校园园艺变得非常流行。家长和教师表示,校园园艺的实践课程可以用来教授许多学科。
Findingthemoneytokeepaschoolgardengoingcanbetough.
要找到资金来维持学校花园的运转可能很困难。
Someexpertsandteachers,however,arefindingcreativewaystomakeitwork.
然而,一些专家和教师正在寻找有创造性的方法来使其运转。
SusanHobartisaretiredelementaryschoolteacheratLakeViewElementarySchoolinMadison,Wisconsin.
苏珊·霍巴特是威斯康星州麦迪逊市湖景小学的一名退休小学教师。
她负责照看学校的大花园,花园里有12个花圃。
"Gardensareagreatwaytogetkidsoutsidewithapurpose.
她说:“花园是让孩子们有目的地去户外的好方法。
Withgardens,kidsgettoseeabeginning,amiddleandanendtotheirproject,withtangibleresults,"shesaid.
在花园里,孩子们可以看到他们的项目的开始、中间过程和结束,并会获得有形的成果。”
Tangiblemeanseasilyseenorrecognized.
Tangible的意思是容易看到或认出。
霍巴特还说,花园有助于让“孩子们平静下来,并给他们一个完全不同的视角,若他们只坐在书桌前,他们就不会获得这种视角。”
每年春天,学校的项目都会通过附近监狱的培训项目来种植植物幼苗。
一个教会团体在春假期间来整理花园,为孩子们返校做准备。
Overthesummer,avolunteertakescareofthegarden.
整个夏天,一名志愿者照看花园。
霍巴特说:“如果我们必须买幼苗,每株要花3美元,我们根本负担不起。”
"Ifyoutakealookatyourrelationshipsandthecommunityaroundyouandthenallthewidernetworksoutthere,thereareplentyofcreativewaystofindhelp."
“如果你看看你的人际关系和你周围的社区,然后看看所有更广泛的人际网,你会发现有很多有创造性的方法来寻求帮助。”
托比·亚当斯是纽约植物园食用植物学院的负责人,在那里,小学生们可以学习种植食物。
AdamssaidthatinterestinschoolgardensincreasedafterMichelleObamaplantedagardenattheWhiteHouseandinvitedschoolchildrentohelp.
亚当斯说,在米歇尔·奥巴马在白宫种植了一个花园并邀请小学生帮忙后,人们对学校花园的兴趣增加了。
Adamsaddedthattherehasbeenanotherincreaseininterestsincethecoronavirushealthcrisisstarted.
亚当斯还说,自从冠状病毒引发的健康危机开始以来,人们的兴趣又增加了。
Schoolgardenscanteachlessonsinhealth,science,socialstudies,andevenartsclasses.
学校花园可以教授健康、科学、社会研究甚至艺术课程。
亚当斯说:“让孩子们有机会到户外活动,弄脏他们的双手,找到虫子,尤其是如果他们的老师对此感到兴奋的话——这是非常成功的。”
Forschoolswithoutspaceforevenasmallgarden,turningtolocalbotanicalgardensandparkscansometimesbetheanswer.
对于连一个小花园都没有的学校来说,向当地的植物园和公园求助可能是解决办法。
"WearelocatedintheBronx,whichisbasicallywalltowallsix-storyapartments.
亚当斯说:“我们在布朗克斯区,这里基本上都是六层的公寓楼。
空间有限,还有人会故意破坏,所以很难找到一个好地方来聚集30个孩子,更不用说供水等问题了。”
Adamssaidthatgardensdonothavetotakeupalargeareaoutdoors.
亚当斯说,花园不必占用室外很大的面积。
"Itcouldbeacontainergarden...thereareallkindsofgardensandwaysitcanwork,"hesaid.
他说:“它可以是一个集装箱花园……有各种各样的花园和可以让其运转的方法。”
RonFinleysupportsteachingcitykidsaboutseedsandgrowing.
罗恩·芬利支持教授城市孩子有关种子和种植的知识。
Hisnon-profitRonFinleyProjectaimsto"changetheculturearoundfood."
他的非营利性组织罗恩·芬利项目旨在“改变饮食文化”。
Finleyremembersbeingamazedasaboywhenhewitnessedhow"aseed...destroysitselftobecomefood."
芬利记得,当他还是个孩子的时候,当他目睹了“一粒种子……为了成为食物而自我毁灭”时,他是多么惊讶。
"Havingagardeninaschoolisjustasimportantasanyothereducation,"Finleysays.
芬利说:“在学校里拥有一个花园和其他教育一样重要。”
Finleyusedthetermreverence,orhonororrespectthatisshown,whentalkingaboutgardening.
芬利在谈到园艺时使用了“崇敬”这个词,即尊敬或尊重。
"Theactofgardeningteachesyouwhereourfoodsourcecomesfromandteachesyoutohaveareverenceforsoil.
Ifkidshaveareverenceforsoil,theyhaveareverenceforthemselvesandrespectforthisplanet...
如果孩子们尊重土壤,他们就会尊重自己,尊重这个星球……。