Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayontheuseoftranslationapps.Youcanstartyouressaywiththesentence"Theuseoftranslationappsisbecomingincreasinglypopular."Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.
破题思路:
首段:很多人在用翻译APP(现象)
中间段:翻译APP的利弊
尾段:我的建议
2020年7月英语四级作文范文1
Theuseoftranslationappsisbecomingincreasinglypopular.Consequently,peoplearegettingmoreopportunitiestospeakormeetanotherlanguagebuttheirownmothertonguewiththedevelopmentoftheeconomy.Undoubtedly,anappoftranslationiscrucialforpeoplewhocannothandlethelanguageperfectly.Buttheviewpointsaresplitonewhetherthiskindofappsarewhollyagoodthing.
Wherethereisalight,thereisashadow.Somepeoplearguethatatranslationappwillbridgethemwiththenativespeakersadequatelynomatterwhowillbeatravelerorabusinessman.Itwillposeahugethreatforpeoplewhocannotunderstandwhattheysay.Fortunately,everyonewillinteractrichlywiththeappslikethis.Ontheotherhand,somepeoplethinkthatthetranslationsappcannotfullycreateandconveythefeelingsontheauthenticlanguage.Asaresult,itwillbringmoremisunderstandings.Besides,theopponentstakethepointofviewthatpeoplewillbemoreover-reliantonthemobile-phonesandInternet.
FromwhereIstand,Iwouldtakethethetranslationonthiskindofappsasareferenceratherthanakindofdependence.Themosteffectiveandbeneficialwaytoexpressyourselfandcommunicatewithaforeigneristoimproveone’sabilitytoexertthisunfamiliarlanguage.AsanoldsayinggoesisPracticemakesperfect.
在经济飞速发展的当下,人们有越来越多的机会使用外语。所以对那些外语说的没有那么好的人来说,一款翻译软件就至关重要。可是人们对这款软件却有不同的看法。
凡事皆有两面,有些人觉得这样的软件可以很好地沟通人们,不管你是旅行或者和一个外国人谈生意。如果语言不通会造成很大困扰,但有了这样的软件,大家的交流会更顺畅从而提高效率。但是另一方面,有些人会觉得这种软件有时候不能准确地表情达意从而造成误会,再者,这会使人过分依赖手机和网络。
于我而言,我觉得更好的是把这些软件里的翻译当做一种参考,而不应过度相信和使用。最有效和有用的提高个人表达自己和与外国人沟通能力的方式就是学会去掌握这门陌生语言,所谓熟能生巧。
2020年7月英语四级作文范文2
Theuseoftranslationappsisbecomingincreasinglypopular.WhyAdmittedly,inthecontemporaysociety,anincreasingnumberofpeople,withthehelpoftranslationapps,finditconvenienttoreadforeignliteratureoressays.
Ontheonehand,theseappscanbringusersgreaterefficiencyandhelpthemsavemoretimeorenergy,particularlyforthosewhohavenoknowledgeofaforeignlanguage.Forinstance,ahostofpeoplemayhaveavarietyofdifficultiesortroublesinlearningEnglish,butwiththeassistanceoftheseapps,itwillnotbedifficultforthemtoreadandunderstandEnglishmaterials.Ontheotherhand,itistheseappsthatcuasesomelearnerstolosemotivationforstudying.WithAppsinhand,theyarenotwillingtodotheirutmosttomemorizenewwords,praticespeakingorwritingskillseveryday.Fianlly,theywillfailtogetagoodcommandofanyforeignlanguage.
I,asacollegestudent,deemthatitisofgreatnecessityforyoungsterstousetranslationsappsinarationalway.Weshouldbearinmindthatanytranslationappismerelyatool.Providedthatoneintendstomasteraforeignlanguage,itisadvisabeltopracticeeachdayinsteadofrelyingontranslationapps.
作为一名大学生,我认为年轻人很有必要以理性态度实用翻译Apps。我们应该牢记在心的是任何翻译APP也只是工具。假设一个人想要掌握一门外语,明智的做法是每天训练,而不是依赖翻译App。
2020年7月英语四级作文范文3
Theuseoftranslationappsisbecomingincreasinglypopular.Ithasbeenacommonsightthatpeopleareusingsuchappswhentheyaretravellingabroadorcommunicatingwithforeignpeople.Inmyopinion,translationappscanbringundeniablebenefitstopeople’slives.
Thebenefitsbroughtbytranslationappscanbereflectedintwoaspects.First,translationappsgreatlyincreasetheefficiencyofcross-linguisticcommunication.Byrecordingandoftensimultaneouslytranslatingthewords,theseappsbreakdowncommunicationbarriersinmeresecondsandhelppeopleunderstandeachotherasiftheywerespeakingthesametongue.Second,translationappssavetimeofstudyingaforeignlanguage.Itmaybetruethatoneneedtolearnaforeignlanguagethoroughlyiftheywishtoliveinthatcountry,butforshort-termtravelers,theycanrelyontranslationappstofulfiltheirneedsofcommunication,withnonecessityoflearningthelanguagesystematically.
Withtheadvancementoftechnologies,translationappscanbeupdatedtotranslatefasterandmoreaccurately.Ithinktheseappsareawelcomeadditiontoourdailylives.
2020年7月英语四级作文范文4
Theuseoftranslationappsisbecomingincreasinglypopular,owingtothegrowingdemandofinternationalcommunication.
Livinginaneraofglobalization,duetoobstaclescausedbylanguagebarriers,peopleindifferentcountriesmayhaveavarietyofdifficultiesinunderstandingeachother.Then,withthehelpoftheseapps,alargenumberofbusinessmenortravelersfinditconvenienttocommunicatewithforeigners.However,becauseofthelimitedtechnologyoflanguagerecognition,theaccuracyandmaturityofmosttranslationapps,admittedly,arestillnotsatisfying.Thatistosay,theseapplicationsmayalsocausesomeerrors.Inconclusion,Iamconvincedthatitisnotsensibletorelyentirelyonthesetranslationapps.
I,asacollegestudent,deemthatlanguagelearnersshouldtrytheirutmosttolearnandpracticelanguageskills.Atypicalexampleisme,asanEnglishlearner.IbelievethatonlybypracticecanIexpressmyselffreelyinoralEnglish.
2020年7月英语四级作文范文5
Inthecurentcontext,therehasbeenaheateddiscussionabouttheuseoftranslationapps.especiallyamongstudentsincampus.Meanwhile,ithaslongbeenknownthat"Thereisnogardenwithoutitsweeds."andthesetranslationappsarenoexception,whichhavebothmeritsanddemerits.
Foronething,someinsistthattheirever-strengthenedfunctionandincreasinglyimprovedaccuracycanprovideagooddealofassistancefortheuserstoaccomplishtheirdailystudyorwork,whichmeansthattheycaneasilyenhancetheirstudyorworkefficiency.Foranotherthing,othersbelievethattheoveruseoftheseappsmaymisleadsomestudentsandmakethemrelyontheirelectronicdevicesexcessively,ignoringthefactthattheyshouldalsocultivatetheirindependentabilityofthinkingandstudying.
Allinall,thevalueoftheabilitytostudyautonomouslycanneverbeoveremphasized.Thus,weshouldtakegoodadvantageofthesemodernelectronicdevices,avoidingoverdependence.Onlybydoingso,canwehaveapromisingfuture.