国内可外用免费语料库下载资源汇总,语言翻译必备:国内外23个语料库推荐xxxxxxxx1x2xxxxxxx

TheBabelEnglish-ChineseParallelCorpus,whichwascreatedonourresearchprojectContrastingEnglishandChinese(ESRCAwardReferenceRES-000-23-0553),consistsof327EnglisharticlesandtheirtranslationsinMandarinChinese.Ofthese115texts(121,493Englishtokensplus135,493Chinesetokens)werecollectedfromtheWorldofEnglishbetweenOctober2000andFebruary2001whiletheremaining212texts(132,140Englishtokensplus151,969Chinesetokens)werecollectedfromTimefromSeptember2000toJanuary2001.Thecorpuscontainsatotalof544,095words(253,633Englishwordsand287,462Chinesetokens).Hereisalistofthetitlesofthearticlesincludedinthecorpus.

Thecorpusistaggedforpartofspeechandalignedatthesentencelevel.TheEnglishtextsweretaggedusingtheCLAWSC7tagsetwhileChinesetextsweretaggedusingthePekingUniversitytagset.Sentencealignmentwasdoneautomaticallyandcorrectedbyhand.Thecorpusisalsomarkedforparagraphandsentence.Butdifferentmarkupsystemswereadoptedforthetwosubcorpora.ForthecomponentoftheWorldofEnglish,sentencesweremarkedconsecutivelythroughoutwhereasforTime,sentencesweremarkedwithineachparagraph.

语料库与翻译

管新潮陶友兰著

(复旦大学出版社,2017)

目录

第1章绪论

1.1语料库的起源与发展

1.1.1语料库的定义

1.1.2代表性语料库及其特征

1.2语料库的类型

1.2.1单语与双语(多语)类型

1.2.2平行与可比类型

1.2.3通用与专用类型

1.2.4单向与双向(多向)类型

1.2.5小结

1.3语料库语言学与翻译学

1.3.1语料库语言学

1.3.2语料库翻译学

1.4本书概要

本章亮点:

l对具有代表性的18种语料库进行了概述

l对各种语料库类型的定义与作用进行了说明

l对语料库语言学和语料库翻译学进行了实用性介绍

第2章语料库技术和翻译技术

2.1引言

2.2语料库技术

2.2.1语料格式转换工具

2.2.2语料降噪工具

2.2.3语料对齐工具

2.2.4语料库检索和分析工具

2.2.5问题与展望

2.3翻译技术

2.3.1文档管理类工具

2.3.2源文准备类工具

2.3.3译文处理类工具

2.3.4翻译管理类工具

2.3.5语料管理类工具

2.3.6本地化工具

2.3.7问题与展望

l实例介绍如何针对不同的PDF文档利用不同的转换工具,达到最佳效果

l举例说明如何使用最强降噪工具WORD软件

l系统介绍语料对齐工具、原则、效果与检索和应用

l详细描述系统的翻译技术需要用到的六大类工具:

文档管理类工具——内容管理系统、撰写系统、桌面排版系统

源文准备类工具——文字处理软件、语音识别软件

译文处理类工具——计算机辅助翻译、机器翻译、校订工具

翻译管理类工具——翻译管理系统、质量保证工具、项目管理软件

语料管理类工具——翻译记忆工具、术语管理工具

第3章语料库创建流程

3.1引言

3.2语料库的设计

3.3语料采集和降噪

3.3.1语料采集

3.3.2语料降噪

3.4语料对齐及其保存格式

3.4.1语料对齐

3.4.2语料对齐保存格式

3.5语料库应用

3.5.1案例1:计算机辅助翻译项目应用

3.5.2案例2:以组合语料库训练翻译能力

3.5.3案例3:某大型客车制造企业的语料质量提升

3.5.4案例4:对法律法规术语外译的建议

3.5.5案例5:语料库证据在美国的法庭应用

3.5.6案例6:两岸三地英汉科普历时平行语料库

3.5.7案例7:德汉《资本论》双语平行语料库

l讲述语料选择原则与操作标准、库容规模、文件名命名等细节

l提出如何给语料降噪,如何进行语料对齐操作以及保存格式、格式互换等,有些是作者个人实践心得,具体说明创建过程中遇到的不同问题以及解决方案

l列举了具有代表性的七个语料库案例,说明如何在翻译实践中利用语料库提升翻译效果和质量,如以组合语料库训练翻译能力、语料库证据的法庭应用等

第4章语料库质量

4.1引言

4.2语料库质量的多维性

4.2.1语料库的设计质量

4.2.2语料的翻译质量

4.2.3语料的采集与降噪质量

4.2.4平行语料库的对齐质量

4.2.5应用于具体项目的语料组合质量

4.3源自于翻译实践的语料库质量

4.3.2质量保证理念与工具

4.3.3句对库中的高质量句对

4.4应用于译学研究的语料库质量

l首次对语料库质量进行了多维性描述,包括语料库的设计质量、语料的翻译质量、语料的采集与降噪质量、平行语料库的对齐质量、语料组合质量

l分析了源自于翻译实践的语料库质量存在的一些问题,并提出相应对策

l根据译文错误类型与翻译质量关系模型,尝试提出翻译质量评估建模

l提出专门的质量保证理念来解决翻译质量问题

第5章语料库与翻译实践

5.1引言

5.1.1计算机辅助翻译的特点

5.1.2计算机辅助翻译的分类

5.2语料库与记忆库

5.2.1语料库与记忆库的区别

5.2.2记忆库的创建与维护

5.2.3记忆库的匹配

5.2.4记忆库的更新与组合

5.2.5记忆库的其他作用

5.3翻译项目中语料库的使用

5.3.1双语平行语料库的翻译应用

5.3.2可比语料库的翻译应用

5.3.3单语语料库的翻译应用

5.4双语平行语料库数据挖掘

5.4.1专业通用词概念

5.4.2法律双语平行语料库的数据挖掘

5.4.3医学双语平行语料库的数据挖掘

5.5译入非母语时的语料库作用

5.5.1汉译外现状

5.5.2语料库的应用

5.6大规模句对库与机器翻译

5.6.1句对库的定义和质量

5.6.2计算机辅助翻译与机器翻译的结合

l区别语料库和记忆库之间的关系,论述记忆库的创建、维护、匹配、更新、组合等概念与功能

l实例演示如何在翻译项目中使用双语平行语料库、可比语料库或单语语料库

l论述一种最大提升翻译实践成效的创新方法:从双语平行语料库(如医学、法律)中挖掘出特定领域专属的专业通用词,实践证明效果显著

第6章语料库与翻译教学

6.1引言

6.2基于语料库的翻译教学实践

6.2.1使用语料库自主学习

6.2.2创建学习者语料库

6.2.3学生自建英汉平行语料库

6.3语料库与翻译教材编写

6.3.2确定语料难易程度

6.3.3以真实语料编写翻译例句并提供多种译文范例

6.4翻译教学语料库平台设计与构想

l教会学生如何使用语料库进行自主学习

l教会学生如何创建学习者语料库、英汉平行语料库

l引导教师利用语料库编写翻译教材

l设计与构想一体化翻译教学语料库平台

附录

汉英双语对照术语表

本书特点

提笔写作本书的目的在于对自己20多年来从事翻译实践经验的总结,具体说是对翻译实践与翻译技术、语料库、翻译教学等相结合的实践经验的总结,期望能够通过经验总结进而在翻译实践理论上有所长进。文中所呈现的经总结归纳后的文字表述定能对翻译实践和MTI教学实践有所帮助。本人自认为本书已经具备了以下三大特点:

l对翻译实践的可应用性;

l对MTI教学的可适应性;

l对翻译理论的可拓展性。

第一,对翻译实践的可应用性。本书所呈现的知识均以本人多年来所做的大量翻译实践为依据,可以说有近80%的内容是完全依赖于经验的总结、归纳、提炼和升华。这是可应用性特点的一种面向翻译实践的体现。另一体现是将经过总结、归纳、提炼和升华后的文字表述交由业界专家审定,确认其对具体翻译实践具有指导意义后才予以定稿。本书对翻译实践的可应用性还体现在散落于书中不同章节的各种有关翻译或语料库技术应用的“小技巧”。

第二,对MTI教学的可适应性。MTI教学中的计算机辅助翻译是翻译技术的一部分或其中的一个环节,其并不能代表整个翻译技术。因而,翻译技术的MTI教学有其复杂性,即如何将不同的翻译技术知识揉合在一起并有效地传授给学生,以及如何教会学生以习得的翻译技术知识去解决实际应用问题。因为技术在不断更新和进步,而且更新和进步的速度在不断加快,现有的技术可能会在若干年后不见其踪影。由此可见,翻译技术或语料库技术教学的关键并不在于教会某项技术,而是如何使学生习得应用技术去解决问题的能力。

第三,对翻译理论的可拓展性。一种理论的产生在其初始阶段必然是进行实验,然后是总结归纳,最后才上升为理论层面。翻译技术理论的产生也不例外。翻译技术有多面内容可供学术研究,如人机互动翻译的边界研究、技术环境下的翻译策略、技术背景下的译者行为研究、企业翻译研究,等等。

作者简介

语料库通常指为语言研究收集的、用电子形式保存的语言材料,由自然出现的书面语或口语的样本汇集而成,用来代表特定的语言或语言变体。经过科学选材和标注、具有适当规模的语料库能够反映和记录语言的实际使用情况。下面推荐一些优质的语料库资源。

国内语料库资源

1.国家语委现代汉语语料库

现代汉语通用平衡语料库现在重新开放网络查询了。重开后的在线检索速度更快,功能更强,同时提供检索结果下载。现代汉语语料库在线提供免费检索的语料约2000万字,为分词和词性标注语料。

2.国家语委古代汉语语料库

网站现在还增加了一亿字的古代汉语生语料,研究古代汉语的也可以去查询和下载。同时,还提供了分词、词性标注软件、词频统计、字频统计软件,基于国家语委语料库的字频词频统计结果和发布的词表等,以供学习研究语言文字的老师同学使用。

3.北京大学“《人民日报》标注语料库”

4.北大语料库——北京大学中国语言学研究中心

北大语料库由“现代汉语语料库”、“古代汉语语料库”、“汉英双语语料库”三个语料库组成。其中,北大计算语言学研究所的双语语料库,英汉对齐的句子已有5万多对,并开发了相应的对齐工具和双语语料库管理软件。正在此基础上做汉英对照短语库,预计规模将达数十万条。(汉英双语语料库目前仅对北大校内用户开放)

5.北京语言大学高翻学院的“高翻记忆库”

6.清华大学汉语均衡语料库TH-ACorpus

7.中央研究院“现代汉语平衡语料库”

专门针对语言分析而设计的,每个文句都依词断开,并标示词类。语料的搜集也尽量做到现代汉语分配在不同的主题和语式上,是现代汉语无穷多的语句中一个代表性的样本。现有语料库主要针对语言分析而设计,由中央研究院信息所、语言所词库小组完成,内含有简介、使用说明,现行的语料库是4.0的版本。

8.中央研究院“近代汉语标记语料库”

9.中央研究院汉籍电子文献(瀚典全文检索系统)

包含整部25史整部阮刻13经、超过2000万字的台湾史料、1000万字的大正藏以及其他典籍。

10.红楼梦网络教学研究资料中心

元智大学中国文学网络系统研究室所开发的“网络展书读—中国文学网络系统”,为研究中心负责人罗凤珠老师主持,红楼梦是其中一个子系统,其他还包括善本书、诗经、唐宋诗词、作诗填词等子系统。此网站为国内Internet最大中国文学研究数据库,提供用户最完整的中国文学研究数据。

11.《红楼梦》汉英平行语料库

12.搜文解字

包含“搜词寻字”、“文学之美”、“游戏解惑”、“古文字的世界”四个单元,可由部件、部首、字、音、词互查,并可查询在四书、老、庄、唐诗中的出处,及直接连结到出处,阅读原文。

13.中国传媒大学“传媒语言语料库在线分词标注系统”

14.中国传媒大学“媒体语言语料库(MLC)”

15.哈工大信息检索研究室对外共享语料库资源

该语料库为汉英双语语料库,10万对齐双语句对,同义词词林扩展版。77,343条词语,秉承《同义词词林》的编撰风格,同时采用五级编码体系,多文档自动文摘语料库。40个主题,同一主题下是同一事件的不同报道。汉语依存树库,不带关系5万句,带关系1万句,LTML化,分词、词性、句法部分人工标注,可以图形化查看。问答系统问题集,6264句,已标注问题类型,LTML化,分词、词性、句法、词义、浅层语义等程序处理得到。单文档自动文摘语料库,211篇,分不同体裁,LTML化,文摘句标注,分词、词性、句法、词义、浅层语义、文本分类、指代消解等程序处理得到。

16.香港教育学院“LIVAC汉语共时语料库”

自1995年开始,以“共时”方式处理了超常的大量汉语语料,通过精密的技术,累积众多精确的统计数据,建立了LIVAC(LinguisticVariationinChineseSpeechCommunities)共时语料库。本语料库最大特点是采用“共时性”视窗模式,严谨地定时分别收集来自多地的定量同类语料,可供各种客观的比较研究,方便有关的信息科技发展与应用。此外,语料库又兼顾了“历时性”,方便各方人士客观地观察与研究视窗内的有代表性的语言发展全面动态。

17.中文语言资源联盟

ChineseLinguisticDataConsortium(简称ChineseLDC)是吸收国内高等院校,科研机构和公司参加的开放式语言资源联盟。其目的是建成能代表当今中文信息处理水平的,通用的中文语言信息知识库。ChineseLDC将建设和收集中文信息处理所需要的各种语言资源,包括词典、语料库、数据、工具等。在建立和收集语言资源的基础上,分发资源,促成统一的标准和规范,推荐给用户,并且针对中文信息处理领域的关键技术建立评测机制,为中文信息处理的基础研究和应用开发提供支持。(之所以排名这么后,是因为是国家出钱的项目,却没有什么免费资源。)

国外语料库资源

1.杨百翰大学语料库

杨百翰大学的MarkDavies教授开发的语料库统一检索平台,整合了美国当代英语语料库、美国历史英语语料库、美国时代杂志语料库、BNC、西班牙语料库、葡萄牙语料库等6个语料库的资源。该网站每月有60,000人的使用量,也许是目前最广泛使用的网络语料库。

2.联合国文件数据库

本文件系统包括了1993年以来联合国印发的所有正式文件。不过,联合国的早期文件也逐日添加到本系统。本文件系统也提供从1946年以来联合国大会、安全理事会、经济及社会理事会和托管理事会通过的所有决议。本系统不提供新闻稿、联合国出版物、联合国条约汇编或新闻部印发的新闻材料。由日本捐赠的3万多份数字化文件已被增添进正式文件系统。

3.兰开斯特汉语语料库(LCMC)

应学术界对免费对公众开放的平衡的现代汉语语料库的需求的情况下筹建的。LCMC语料库是由兰开斯特大学语言学系承担的并得到英国经社研究委员会资助(项目代号:RES-000-220135)的研究项目。LCMC语料库是与Freiburg-LOBCorpusofBritishEnglish(即FLOB)平行对应的汉语语料库,它有助于我们从事汉语的单语和英汉双语的对比研究。通过上述网址可以免费索取LCMC预料用于研究之用。

4.语言开放典藏社群(OLAC)

5.SKETCHENGINE多语言语料库

6.美国当代英语语料库(COCA)

CorpusofContemporaryAmericanEnglish(COCA),由美国BrighamYoungUniversity的MarkDavies教授开发的高达3.6亿词汇的美国最新当代英语语料库,是当今世界上最大的英语平衡语料库。与其它语料库不同的是它是免费在线供大家使用,给全世界英语学习者带来了福音,是不可多得的一个英语学习宝库,也是观察美国英语使用和变化的一个绝佳窗口。

THE END
1.这九个网站,下载全网99%的学术文献和期刊!佳鸽带飞课代表来啦!uu们可以看这里!先码住!1.国家哲学社会科学文献中心 https://www.ncpssd.org?我国公益性学术传播平台?文献获 2023-02-02 12:101496回复 UP主觉得很赞 玉树含秋清学习通也可以 2023-02-14 18:3628回复 shu_ovo谢谢!!! 2023-07-30 18:393回复 共21条回复,点击查看水星蚊https://www.bilibili.com/list/ml3359070180?oid=905985359
2.外文文献免费获取全文网站(外文文献下载免费入口)- 丰富的资源:OALib是一个提供大量免费论文的网站,涵盖数学、化学、计算机、人文、工程、生物、材料、医学和人文科学等领域。 - 直接在线预览:所有下载的论文都可以在网站上直接在线预览,无需下载即可查看内容。 Library Genesis - 跨学科搜索:通过Scientific articles进行搜索,输入关键词或doi号,可以快速找到相关文献。https://www.yitangwl.com/zxpd/ytzs/dyyyw/18849.html
3.研究生必备外文文献下载网址(免费)这8个完全免费的文献下载网站研究生必备|外文文献下载网址(免费)这8个完全免费的文献下载网站一定要知道啊科研宝子们#论文#sci #文献检索 #文献下载 #研究生 - 乔乔学姐在线发SCI于20241102发布在抖音,已经收获了1.5万个喜欢,来抖音,记录美好生活!https://www.douyin.com/video/7432524742386535734
4.15个国外免费下载英文文献的网站汇总对于出国留学的小伙伴们来说,除了考试之外,最头疼的莫过于用英语写毕业论文了。我们都知道一篇合格的论文,除了论述自己的观点之外,引用文献也是论文中必不可少的一部分。但是很多留学生们却又不知道该去哪里寻找文献参考资料,因为母语不是英语,在国外查阅任何资料都是https://www.extrabux.cn/chs/guide/4956750
5.免费下载外国sci文献的方法(更新帖)吾爱破解还没看到外国文献的地步,目前在中文知网挣扎 https://www.52pojie.cn/thread-1030254-1-1.html
6.如何快速下载一些比较难下载的外国文献论文urlpmiddoi如何快速下载一些比较难下载的外国文献论文 SCI-HUB网址,只需要知道论文的URL,PMID/DOI就可以直接搜到并免费下载全文,非常的方便。 站点自动定时更新网址:http://tool.yovisun.com/scihub/ 举个栗子:如搜索论文《Modeling real-time human mobility based onmobilephone and transportation data fusion》https://blog.csdn.net/zkbaba/article/details/105593667
7.www.leimove.com.cn/aplhtml22674.htm下载APK高速下载 下载海角社在线看区一区安装你想要的应用 更方便 更快捷 发现更多 553好评(1174人) 414 详细信息 软件大小:369.60MB 三,黄色视频91 免费,欧美在线99 四,裸体网站在线观看国产,wwwxxxhd18vos 五,日本特黄黄频,粗黑欧美特级黄色视频 六,无套互换100部,美女全裸网站 http://www.leimove.com.cn/aplhtml22674.htm
8.外国专家如此痴迷《红楼梦》——名人这样读名著之四期刊《红楼梦》名人外国专家大观园尿液法国猴子蚊帐100% 关键词热度 法国 相关文献总数78313 (/次) 1,000-2,000-1,00001,0002,0003,0004,0008,0006,000-4,000L1997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021100% (/年) https://doc.paperpass.com/journal/20110262gzszw.html
9.arxiv电子预印本文献库arXiv.orgeLogin Help|Advanced Search All fieldsTitleAuthorAbstractCommentsJournal referenceACM classificationMSC classificationReport numberarXiv identifierDOIORCIDarXiv author IDHelp pagesFull text Search Physics Astrophysics(astro-phnew,recent,search)Astrophysics of Galaxies;Cosmology and Nongalactic Astrophysics;Earth andhttp://arxiv.org/
10.中国知网免费下载中心—CNKI中国知网·商城您可以免费下载CNKI中国知网文献啦!众多企事业单位在中国知网选择与自己产品服务相关的各种专题、关键词组建自己单位特色的数字图书馆,每位用户都可以在各单位的数字图书馆中浏览下载中国知网的文献资源。完全免费,时机不容错过噢!http://vipcard.cnki.net/ec/zanzhu/free/ztlb.html
11.英文文献翻译软件免费APP推荐在大家学习英语的过程中经常会遇到一些不懂的词、句、文章,那这时候你就需要有一个可以翻译英文的软件,这样能够让你更好的学习,借此为大家介绍有哪些英文文献翻译软件免费,能够让大家通过这些软件轻轻松松的去翻译,快速得到翻译的结果,更好的学习和进步。 https://www.wandoujia.com/bangdan/397452/
12.中国知网:将制定完善国内首个学术文献数据库价格管理办法知网将在用户委员会的指导下,继续广泛征求意见,制定完善国内首个《学术文献数据库价格管理办法》和《数字平台使用文字作品稿酬支付办法》,进一步建立科学、公开049图库正版下载-49图库,42917con澳门,hhpoker24小时客服微信,1382cm太阳app免费下载,ky棋牌苹果版官网正版28圈官方链接,ayx爱游戏中国官方网站,168体育平台http://m.fh249.cn/RGO/moa/SDJEzOPQAb.html
13.scihub文献下载腾讯云开发者社区在科研学习的过程中,我们难免需要查询相关的文献资料,而想必很多小伙伴都知道SCI-HUB,此乃一大神器,它可以帮助我们搜索相关论文并下载其原文。可以说,SCI-HUB造福了众多科研人员,用起来也是“美滋滋”。用Python封装了SCI-HUB图形操作界面非常简洁,如图: 接https://cloud.tencent.com/developer/information/sci-hub%E6%96%87%E7%8C%AE%E4%B8%8B%E8%BD%BD
14.中国知网:将制定完善国内首个学术文献数据库价格管理办法竞彩足球app官方入口,澳门值得购买的东西,看个球app官方免费下载,皇冠428线路检测中心,跑得快群一元一分盛世ll官方版下载安装,斗地主赢现金3元5元,澳门mgm集团,赢多多彩票app手机版,手机网投领导者sjwt送18元棋牌盛大娱乐,速盈娱乐彩票入口登录,球探网比分即时比分足球分数据福,淘球app安装入口,欢迎来到公海赌710线路http://m.ffermag.cn/20241211/99727.html
15.上海研发公共服务平台审核文件下载 上海工程技术研究中心年报与评估 审核文件下载 上海市科技创新券 关于印发《上海市科技创新券管理办法》的通知 大仪共享 INSTRUMENT SHARING 查看更多>> 仪器设备共享单位管理员风采通知公告 申仪享平台小程序 科技文献服务 SCIENTIFIC LITERATURE SERVICES https://www.sgst.cn/
16.VOSviewer:文献分析软件介绍作者:孙法融 (北京外国语大学国际商学院) 邮箱:frederic_sun@bfsu.edu.cn ? 1. 简介 VOSviewer (VOSviewer) 是一款用于文献计量和科学可视化的免费开源软件,它的全称是 Visualization of Similarities viewer。这个工具主要用于帮助研究人员分析、可视化和理解学术文献、知识网络、合作关系和研究热点等信息。 https://lianxh.cn/details/1267.html
17.500多个全球及各国重要数据网站集锦(老素材,而且里面的内容需要6. 经济学文献访问服务处 -从几百种期刊中收录了60,000篇工作论文,供经济学研究人员免费使用。 http://ideas.uqam.ca/ideas/index.html 7. 经济学网络 -美国和世界经济与金融市场的在线图表、经济指南、每周经济分析与简评,以及指向其 它 资源的链接。所有文件都是PDF格式。 https://www.shangyexinzhi.com/article/2689667.html
18.三亿论文网外国语学院 幼儿教育 小学教育 中学教育 高等教育 外语学习 教育理论 教学研究 课件试题 教育技术 实习报告 开题报告 写作技巧 任务书 谢词致谢 答辩资料 调查问卷 参考文献 免费论文 最新写的原创论文范文 今日更新[ 30 ] 注册会计师职业道德建设研究.docx12-03新希望偿债能力分析.docx12-03新时代下会计人员职业道http://eeelw.com/
19.机械CAD图纸外文文献翻译毕业设计论文课件下载免费下载 FREE 更多 泡酒40种大全(泡酒40种大全 第一名)免费 全球酱油市场生产商排名及市场占有率调查免费 超详细TUNEL凋亡检测Protocol免费 吴式颖《外国教育史教程》(第3版)笔记和典型题(含考研真题)详解 孙桓《机械原理》(第9版)笔记和课后习题(含考研真题)详解 https://m.renrendoc.com/
20.假期在家如何查文献?6个免费文献论文下载网站,帮你回家安心学习它还支持知网和谷歌学术镜像搜索,用户每天可以免费下载2-5篇论文。 二、Sci-Hub(传送门)Sci-Hub是一个国外文献搜索网站,同样也是免费的,搜索之前你需要知道要搜索论文的DOI号,这个可以先从知网上查询到。这个网站下载没有数量限制,对于需要研究外国文献的学生党很有帮助。https://post.smzdm.com/p/axld5953
21.无忧考网VIP会员文库下载 VIP会员题库下载 VIP文章复制粘贴 VIP文章纯净浏览 VIP会员身份标识 优惠有效期至:2024-12-31 立即开通年度VIP会员 终身VIP会员 188元/终身 终身免费下载所有学习资源 VIP会员文库下载 VIP会员题库下载 VIP文章复制粘贴 VIP文章纯净浏览 https://www.51test.net/
22.机械帝国机械CAD图纸下载交流中心www.jxdiguo.com机械帝国是专注机械设计的行业网站,主要提供机械CAD设计图纸下载、cad机械制图教程下载等,是集CAD、CAE、CAM、CAX、pro/e、UG等资料的交流中心,是所有机械设计人员必备网站。https://www.jxdiguo.com/
23.一曲《爱的奉献》背后的故事——记安徽小保姆和“棋圣”一家20载文献导航 中文期刊> 中文会议> 中文学位> 中国专利> 外文期刊> 外文会议> 外文学位> 外国专利> 外文OA文献> 外文科技报告> 中文图书> 外文图书> 主题 高级搜索 > 外文期刊 外文会议 外文学位 外国专利 外文图书 外文OA文献 中文期刊 中文会议 中文学位 中国专利 中文图书 外文科技报告 https://www.zhangqiaokeyan.com/academic-shanxi-cn_journal-old-age_thesis/0201257727563.html
24.DeepL翻译:全世界最准确的翻译你正在使用DeepL免费版 翻译多达3,000个字符 翻译3份不可编辑文档/月 10个术语表条目 解锁DeepL Pro全部功能 最大程度数据安全 无限制文本翻译 翻译并编辑更多文档 查看更多功能 使用DeepL应用程序,翻译更快捷 适用于Mac的DeepL应用程序 免费下载 DeepLiOS和安卓 https://www.deepl.com/translator