此次入藏大英图书馆的作品包括涵盖历史、现实、科幻、玄幻、西幻、古言等题材,均是中国网络文学发展20余年的经典代表作品,在海外已翻译成英语、印尼语、日语、韩语、泰语等多语种,深受海外读者喜爱。
同时,阅文集团和大英图书馆宣布正式启动为期三年的合作项目“数字时代下的文学”。合作内容包括定期组织中英文化交流活动,积极探索IP的文化共创与创新联动等。
大英图书馆首席运营官杰丝·雷说,与阅文集团的合作对大英图书馆来说是一段令人激动的旅程,随着合作的开展,各个大陆的文学爱好者将被连接起来。
阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠透露,网络文学越来越受到全球年轻人的喜爱,今年以来欧洲读者增长迅猛。在阅文海外门户WebNovel上,英国的读者数已累计超过680万,同比增长近30%。
随后的圆桌讨论环节,来自中英两国文化产业的人士,围绕“数字时代下的文学”展开讨论。
阅文集团大神作家阎ZK表示,数字化时代的技术发展加快了用户的内容消费节奏,但是作为故事讲述者,仍然应该以生产有长期生命力的内容为目标。当故事足够好,就有可能被改编成各种承载形式,比如动画、游戏、影视。当故事成为经典IP,即便在内容消费加速的时代,依然能获得用户的喜爱。李苏晋表示,阅文在网文IP化的实践中,除了传统的动漫和影视,还在不断探索创新的形式,通过融汇新的消费潮流,扩大IP的影响力。比如围绕“庆余年”IP,除了开发爆款剧集,还推出了卡牌、盲盒、线下剧本杀等新型IP承载形式。
在此次合作中,《诡秘之主》与《莎士比亚十四行诗》《仲夏夜之梦》《傲慢与偏见》《爱丽丝漫游奇境记》等一系列大英图书馆馆藏展开创新联动。此前,阅文在线上公布《诡秘之主》与大英图书馆馆藏的主题联动PV,在海内外反响热烈,现场预约票一天内即满员。
《诡秘之主》作者爱潜水的乌贼表示,作为网文创作者,作品能够漂洋过海,与达芬奇手稿、莎士比亚戏剧全集等人类文学艺术瑰宝一起收藏在大英图书馆,倍感鼓励。
近年来,中国网络文学加速全球化步伐,仅在英国地区,阅文作家就超过1.6万人,不少作家受到中国网文的影响后走上了创作之路。英国90后作家JKSManga是起点国际(WebNovel)最受欢迎的作家之一,作品《吸血鬼系统》阅读量突破8300万。JKSManga最初便是因为对《斗罗大陆》的喜爱而开始网文创作。
“正如福尔摩斯、哈利波特这些英国超级IP,都是一步步从文学走向屏幕,走向全球。我们也期待,未来能够在网络文学中诞生新一代全球IP。”侯晓楠表示。中国IP日益深入全球年轻人的文化生活。《全职高手》在海外阅读量突破1.35亿,改编的动画大电影覆盖9个国家与地区。今年,瑞士国家旅游局宣布和阅文集团发起“全职高手:25年相约苏黎世计划”,主角叶修将担任2025年“瑞士旅游探路员”。此外,在中法建交60周年之际,法国知名插画师安托万·卡比诺(AntoineCorbineau)操刀设计,将《庆余年》范闲、《全职高手》叶修、《诡秘之主》克莱恩·莫雷蒂等中国IP角色融入埃菲尔铁塔、凯旋门、卢浮宫等法国地标。中国IP加速在海外亮相,正成为全球新一代年轻人的文化印记。