词典网站Dictionary.com公布2024年度词汇:Demure英文词汇词典

近日,词典网站Dictionary.com公布了2024年度词汇:Demure。

小作业:

1.Whatbroaderlinguistictransitiondoesthearticlesuggestishappeninginsociety'svocabularypost-pandemic

A)Languageisfocusingonglobalhealthterminologymorethanever.

B)Wordsemphasizeisolationandvirtualexperiencesmoreintensely.

C)There'sarenewedinterestinhowonepresentsoneselfinphysical,communalspaces.

D)Societyisincreasinglydiscardingwordsrelatedtopersonalidentityandempowerment.

无注释原文:

Dictionary.comNames'Demure'asItsWordoftheYearfor2024

From:TIME

PopularonlinedictionaryplatformDictionary.comhasofficiallyannounceditsannualwordoftheyear,andthey'vemadeaverymindfulchoice.

Their2024WordoftheYearistheviralsensation“demure,”whichtookoffonTikTokinAugustofthisyear.ItwaspopularizedbyTikTokerJoolsLebron,whosephrase“verydemure,verymindful”wasfeaturedinaseriesofviralvideosandreplicatedbyothercreators.Lebronwouldalsooftenpairthewordwith“cutesy”and“considerate,”providingadvicetoherfollowersforsituationslike“howtobedemureandmodestandrespectfulattheworkplace.”

BetweenJanuaryandSeptemberofthisyear,Dictionary.comsaysthatDemuresawa1200%increaseinusageindigitalwebmediaandhad200timesmoresearchesonDictionary.com.

Dictionary.comdefinestheworddemureas“characterizedbyshynessandmodesty;reserved,”butthewordtookonnewlifethroughitsinternetfame—andsoonanythingfromdrivingtoworktoeatingadonutcouldbedemure.Further,thewordgrewtorepresenthowatermoftenassociatedwithsubmissivenessandreservationcanbeempowering,andhelppeopleexpressa“quietconfidence,”Dictionary.comsaidinitsannouncement.

Asatransgenderwoman,Lebronalsoutilizedthefamefromthese“demure”videostofinancetherestofhertransitionandgenderaffirmingcare,shetoldherfollowersinavideo.BeyondLebron,manyofthecreatorswhoparticipatedinthetrendwereothertranswomen,remindingtheirfollowersexactlyhowtoact“mindful”and“demure.”

Alongwithitstopchoice,Dictionary.comalsoannouncedtheirWordoftheYearshortlist,whichincludedBrainrot,Brat,ExtremeWeather,MidwestNice,andWeird.

Dictionary.comalsonotedhowtheirchoiceof“demure”representsashiftinpubliclife,asourcollectivevocabularymovesawayfromemphasizingtheisolationoftheCOVID-19pandemic,andtowardagreaterconcernwith“personalpresentationandappearanceasin-personexperiencesbecomethenormagain.”

Lastyear,theplatformchose“hallucinate”asitswordoftheyear,specificallyinthecontextofartificialintelligence.Thisyear,though,theirtopchoicesleanmoretowardwordsofhighinternetpopularity.

-◆-

注:完整题目见本文开头;中文文本为机器翻译并非一一对应,仅供参考

含注释全文:

知名在线词典平台Dictionary.com正式公布了其年度词汇,其选择非常有深意。

demure

demure/dmjr/表示“(尤指女性)端庄的,文静的,安静的”,英文解释为“(especiallyofwomen)quietandwellbehaved”举个:Shegavehimademuresmile.她朝他文雅地一笑。

mindful

mindful/mand.fl/1)表示“记着的;留神的;注意的;小心的”,英文解释为“carefulnottoforgetaboutsomething”举个:Mindfulofthepoorroadconditions,shereducedherspeedto30mph.考虑到路况很差,她将时速减到30英里。

2)表示“察觉的;正念的”,英文解释为“deliberatelyawareofyourbody,mind,andfeelingsinthepresentmoment,inordertocreateafeelingofcalm”举个:I'mtryingtobemoremindfulandIthinkithelpsmewithstress.我正在尝试更多的正念思维方法,我觉得这有助于缓解我的压力。

viral

viral/va.rl/表示“(通过网络在个体之间迅速)病毒式的(传播)”,英文解释为“usedtodescribesomethingthatquicklybecomesverypopularorwellknownbybeingpublishedontheinternetorsentfrompersontopersonbyemail,phone,etc.”举个:Here'salistofthetoptenviralvideosthisweek.以下是本周十大病毒式传播的视频。

常用短语goviral,字面意思就是“像病毒一样传播、扩散”,引申为“走红,十分流行,疯狂传播”,比如朋友圈xxx刷屏了,也可以说goviral.名词形式virality.

sensation

sensation/sense.n/1)表示“轰动;哗然;引起轰动的人(或事物)”,英文解释为“verygreatsurprise,excitement,orinterestamongalotofpeople;thepersonorthethingthatcausesthissurprise”举个:Thebandbecameasensationovernight.一夜之间,这支乐队名声大振。

此前,戳爷TroyeSivan被传已分手数月?文中出现过,popsensation可以理解为“流行巨星”,“流行天王”。还有,63岁中国爷爷成油管网红文中标题就是Mastercarpenter'sancientChineseskillsareaYouTubesensation.

2)作可数名词,还可以表示“感觉;知觉”,英文解释为“afeelingthatyougetwhensthaffectsyourbody”如:atingling/burningsensation刺痛/烧灼的感觉。

3)作不可数名词,可以表示“感觉能力;知觉能力”,英文解释为“theabilitytofeelthroughyoursenseoftouch”举个:Sheseemedtohavelostallsensationinherarms.她的两条胳膊好像完全失去知觉了。

电影《困在爱中》(StuckinLove)中的台词提到:Iwasovercomebytheoddestsensation.我像是被一种怪异的冲动(感觉)驱使着。

词根“-sens-”来自拉丁语“sensare”,表示“感觉”。近义词:phenomenon(现象),同根词:sensitive(敏感的),常用短语:causeasensation(引起轰动)

takeoff

1)表示“突然开始成功;开始走红,流行起来”,英文解释为“tosuddenlystarttobesuccessfulorpopular”举个:Hersingingcareerhadjustbeguntotakeoff.她的歌唱事业刚刚起飞。

2)表示“起飞;飞起”,英文解释为“Ifanaircraft,bird,orinsecttakesoff,itleavesthegroundandbeginstofly.”举个:Theplanetookoffat8.30a.m.飞机上午8点半起飞。

3)表示“(常指不打招呼就)突然离开”,英文解释为“tosuddenlyleavesomewhere,usuallywithouttellinganyonethatyouaregoing”举个:Whenhesawme,hetookoffintheotherdirection.他一看见我就往另外一个方向躲开了。

phrase

phrase/frez/作动词,表示“用…方式表达,以…措词表达”,英文解释为“toexpresssomethingwithaparticularchoiceofwords”举个:Thedeclarationwascarefully/cleverly/tactfully,etc.phrased.宣言措词谨慎/巧妙/圆滑等。

作名词,1)表示“短语”,英文解释为“agroupofwordsthatispartof,ratherthanthewholeof,asentence”

2)表示“说法;用语;警句”,英文解释为“ashortgroupofwordsthatareoftenusedtogetherandhaveaparticularmeaning”

replicate

replicate/rep.l.ket/表示“使复现;重复;复制”,英文解释为“tomakeordosomethingagaininexactlythesameway”举个:Researcherstriedmanytimestoreplicatetheoriginalexperiment.研究者们作了很多次努力,试图重复这一实验。

cutesy

cutesy/kjut.si/表示“(尤指孩子般)矫揉造作的,忸怩作态的”,英文解释为“artificiallyattractiveandpleasant,especiallyinachildishway”举个:Shesentmeoneofthoseawfulbirthdaycardswithacutesykittenonit.她寄给我一张难看的生日贺卡,上面有一只神态忸怩的小猫。

considerate

considerate/knsd.r.t/表示“体贴的;周到的;关心的”,英文解释为“kindandhelpful”举个:Itwasn'tveryconsiderateofyoutodrinkallthemilk.牛奶全给你喝光了,真不关心别人。

根据Dictionary.com的统计,今年1月至9月,“demure”一词在数字网络媒体中的使用量增长了1200%,在该网站上的搜索次数是去年同期的200倍。

Dictionary.com将“矜持”定义为“具有害羞和谦逊特质;内敛”。然而,通过网络爆红的传播,该词被赋予了新含义。从开车上班到享用甜甜圈,各种日常行为都可以被形容为“端庄”。Dictionary.com在其公告中说,更重要的是,这个词也展现了它的另一面:一个曾被认为象征顺从与保守的词汇,也可以成为表达“低调而自信”的方式。

modesty

modesty/md..sti/1)表示“谦虚,谦逊”,英文解释为“thequalityofnottalkingaboutornottryingtomakepeoplenoticeyourabilitiesandachievements”举个:Shedoesalotofworkforcharities,buthermodestyforbidsherfromtalkingaboutit.她为慈善事业做了许多工作,但她很谦虚,从不谈起此事。

2)表示“(女子的衣着、举止等)端庄,正派,朴素”,英文解释为“Ifsomeone,especiallyawoman,showsmodesty,theyarecautiousaboutthewaytheydressandbehavebecausetheyareawarethatotherpeoplemayviewtheminasexualway.”

reserved

reserved/rzvd/表示“拘谨;矜持;内向”,英文解释为“Reservedpeopledonotoftentalkaboutorshowtheirfeelingsorthoughts.”如:aquiet,reservedwoman一位安静、矜持的女子。

donut

同doughnut/dnt,-nt/表示“炸面包圈;炸果酱面包”,英文解释为“asmall,circularcake,friedinhotfat,eitherwithaholeinthemiddleorfilledwithjam”

submissiveness

submissiveness/sbms.v.ns/表示“顺从;顺从的举止”,英文解释为“awillingnesstoallowcontrolbyotherpeopleoranimals,orbehaviourthatshowsthis”举个:Dogsbaretheirthroatstoeachothertoshowtheirsubmissiveness.狗会对着对方露出喉咙,以示顺从。

empowering

empowering/mpa.r/表示“使有自主感的;使感到有自立能力的;增强自信的”,英文解释为“Somethingthatisempoweringmakesyoumoreconfidentandmakesyoufeelthatyouareincontrolofyourlife.”举个:Forme,learningtodrivewasanempoweringexperience.对我来说,学习驾驶是一次让自己更自主自立的经历。

除了“demure”一词,Dictionary.com还公布了其他年度词汇候选词,包括“Brainrot”、“Brat”、“ExtremeWeather”(极端天气)、“MidwestNice”(中西部友善)和“Weird”(奇怪)。

shortlist

shortlist/t.lst/表示“最终候选名单,决选名单;入围名单”,英文解释为“alistofpeoplewhohavebeenjudgedthemostsuitableforajoborprize,madefromalongerlistofpeopleoriginallyconsidered,andfromwhichonepersonwillbechosen”举个:We'vedrawnup(=decided)ashortlistforthejob.我们已经确定了该职位的最终候选名单。

美式:shortlist是分开的。有shortlist就有longlist,意思就是“初选名单”(Along-listforsomethingsuchasajoboraprizeisalargegroupthathasbeenchosenfromallthepeoplewhoappliedforthejob,orallthepeopleorthingsthatarecompetingfortheprize.Thesuccessfulonesfromthisgrouparechosentogoontheshortlist.)

同时,两个词都可以作为动词,比如shortlist作动词,表示“把…列入入围名单”举个:Candidateswhoareshortlistedforinterviewwillbecontactedbytheendoftheweek.入围参加面试的求职者将在周末以前得到通知。

MidwestNice

“MidwestNice”是一个源自美国文化的短语,用来描述中西部地区(Midwest)人们特有的一种待人接物的方式。这种“好”带有一种温和、礼貌、亲切的特点,表现为他们通常非常友善,避免冲突,并愿意帮助他人。

然而,“MidwestNice”有时也带有一些讽刺意味,用来指代表面上的礼貌和友好可能掩盖了真实的感受或者不愿直接表达的态度。例如,在中西部文化中,人们可能为了避免冲突或者不让别人感到不舒服,而选择用间接、含蓄的方式来表达意见,甚至会通过行为上的被动攻击(passive-aggressiveness)来间接传达自己的真实想法。

因此,这个短语既可以褒义地强调中西部人的善良和友好,也可能带有一丝讽刺意味,指向那种避免冲突但不够坦率的文化特性。

thenorm

norm/nm/通常复数,表示“规范;行为标准”,英文解释为“standardsofbehaviourthataretypicaloforacceptedwithinaparticulargrouporsociety”,如:social/culturalnorms社会/文化规范。

thenorm表示“常态,正常行为”,英文解释为“asituationortypeofbehaviourthatisexpectedandconsideredtobetypical”举个:Onechildperfamilyisfastbecomingthenorminsomecountries.每个家庭一个孩子在一些国家正迅速普遍起来。

去年,Dictionary.com的年度词汇是“Hallucinate”(幻觉),具体是指人工智能领域的幻觉。不过今年,其年度词汇更聚焦于网络流行度较高的词汇。

hallucinate

hallucinate/hlu.s.net/表示“(由于生病、吸毒)幻听,幻视,产生幻觉”,英文解释为“toseemtosee,hear,feel,orsmellsomethingthatdoesnotexist,usuallybecauseyouareillorhavetakenadrug”举个:Mentaldisorders,druguse,andhypnosiscanallcausepeopletohallucinate.精神失常、吸毒和催眠术都可以使人产生幻觉。

在人工智能(AI)的语境下,AI‘产生幻觉’,即表示AI“生成虚假信息”。

-词汇盘点-

demure、mindful、viral、sensation、takeoff、phrase、replicate、cutesy、considerate、modesty、reserved、donut、submissiveness、empowering、shortlist、MidwestNice、thenorm、hallucinate

-词汇助记ByChatGPT-

Ademure,mindfulbakercoinedacutesydonutphrasethatwentviral,asensationsurpassingthenorm.Considerateyetreserved,sheovercamesubmissivenesswithempoweringmodesty.Refusingtohallucinate,shestrovetoreplicatesuccess,makingtheshortlisttotakeoff.

THE END
1.音樂電視繁體中文英文翻譯音樂電視 - 中文(繁體)–英語字典翻譯-劍橋字典https://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E6%BC%A2%E8%AA%9E-%E7%B9%81%E9%AB%94-%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E9%9F%B3%E6%A8%82%E9%9B%BB%E8%A6%96
2.FRLRILIHOSE是什麼字體?眾識社區識字體網Speedwagon Italic 84.6% 商用须授权 Speedwagon Xtra-Expand Italic 82.9% 商用须授权 Speedwagon Extra-Expanded Italic 82.1% 商用须授权 Speedwagon Condensed Italic 79.6% 商用须授权 ?Aviana Bold Italic 79% 商用须授权 Flexo-Regular10 78.7% 商用须授权 Flexo W05 Black Italic 78.6% 商用须授权 https://hant.m.likefont.com/community/112677271/
3.解读“Dreamup”:多种中文释义,拓展你的词汇认知四、英英释义 “dream up” 的英英释义为 “devise or invent”,即 “设计或发明”。这意味着 “dream up” 强调通过创造性的思维来产生新的想法、计划或事物。 例如:“He thought up a plan to get rich quickly. No-one had ever thought of such a clever piece of software.” 这里的 “thoughthttp://www.51xqy.com/zhishi/1054.html
4.WordSearch英语单词词义搜索工具Jrri1.Definition(单词定义-英英释义) 2.WordFamily(形近词) 3.Synonym(同义词) 4.Antonym(反义词) 5.ContextualSentence(例句) 将所需要查询的单词分行填写在'Word.txt'文件中后. 运行该.py文件, 选择需要生成相关内容即可 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25https://www.cnblogs.com/jrri/p/11693981.html
5.sitesite英英释义 noun the location or proposed location of a town, city, building, or the like.Here is the site of the proposed hotel. the location or proposed location of an event or activity.This field was the site of the disaster.Several examples of pottery have been unearthed at the archahttps://www.yswxk.com/en-detail/98defd6ee70dfb1dea416cecdf391f58
6.英英释义的翻译是:Englisha收益法为辅助 The income law is the assistance[translate] a很多学生认为课间不擦黑板没有什么问题的 Very many students thought the class recess does not scratch the blackboard not to have what question[translate] a英英释义 The English England explains[translate]http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_4687705
7.网络释义专业释义英英释义帮助网络释义、专业释义、英英释义 A.图片词典 展示查询词的相关图片,提供更直观的词汇释义。 B.网络释义的摘要 查询词的网络释义结果。 C.网络释义短语 点击可以显示匹配查询词的相关词或者词组的详细网络释义结果。 D.查询词的专业释义 提供该查询词汇的专业词汇学科标注,60万专业词汇标注,词条覆盖200个学科领域。 https://cidian.youdao.com/help/metro/description/02.html
8.subject英语怎么读,翻译成中文是什么意思读/说/理解/用法subject 词典导航 基本释义[词典1] 基本释义[词典2] 英英词典 WEB词典 短语例句Copyright ? 2023 英语学习. All rights reserved.Powered by yingyu.xiediantong.com. 非英语培训机构,仅提供英语学习资讯,若页面内容涉及到价格等相关信息,供参考和学习 网站管理员信箱: 430257568@qq.com 网络不良信息举报入口https://yingyu.xiediantong.com/cidian/dfdccc2a095775f3/
9.英英释义词典合集英英释义牛津词典在线翻译服 务拥有丰富的知识储备,旨在让读者不仅得到英文翻译,还能够学习到足以称得上 “特殊”的高级词汇。 一、介绍牛津词典在线翻译的背景 1. 牛津词典的由来及历史 牛津词典可以追溯到二十世纪初,它的建立始于 1902 年由 Henry Frowde 和 Humphrey Milford 开始出版的一套语言参考书。令人惊讶的https://wenku.baidu.com/aggs/6218b7e79b89680203d82587.html
10.英英释义在线翻译言的存在成为了沟通的障碍。为了解决这个问题,翻译工具应运而生。其中,英英 释义在线翻译是辅助人们理解英语文章、单词含义及上下文的重要工具。本文将详 细探讨英英释义在线翻译的定义、特点、使用场景以及一些常见的在线翻译工具。 二、定义 英英释义在线翻译是指通过网络平台的方式,提供英语单词、短语或句子的英语释 http://waiyu.en369.cn/fanyi/1716227625a335493.html
11.朗文英英词典快导航网朗文英英词典打不开? 建议用手机浏览器打开“朗文英英词典”。微信/QQ可能屏蔽了“朗文英英词典”网站,首先保证网址是从浏览器/手机浏览器打开的,因为微信/QQ会屏蔽一些站。 建议使用不会屏蔽网址的浏览器。如果浏览器提示“朗文英英词典”该网站违规,并非真的违规。而是浏览器厂商屏蔽了这个站。推荐原生态不会屏蔽网https://www.hifast.cn/sites/5973.html
12.英语词典词库01词库02词库03词库04 词库05词库06词库07词库08 词库09词库10词库11词库12 词库13词库14词库15词库16 词库17词库18词库19词库20 查询 英语词典包含277258条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。http://ed.mdict.net/
13.英英释义词典在线翻译英译英词典在线翻译英英释义词典在线翻译_英译英词典在线翻译1小时前 (22:36:19)阅读1回复0 找个小木屋 楼主 catch是什么意思? 1、catch的意思是抓住,捕捉,句中作为动词和名词使用。 2、catch的中文意思是赶上,接住,单词详细介绍如下:基本释义:赶上,接住,引起,看见,使被钩住,使被卡住,抓,隐情,捕获量,挂钩,锁住,着火,当接球https://www.kanwenda.com/k/483779.html
14.在线网页+App)发音准确释义详细,方便查词权威!英英释义词典 对于有一定基础的英语学习者来说,英英词典是强烈推荐的英语学习词典。与英汉,英汉双解词典相比,英英词典为全英解释,用英语解释英语,能够帮助我们更深刻地理解英语词汇本身的含义。大家都知道,英语和汉语在互译过程中还是有些不同的,正如中文的诗词译成英语缺少了一些意境一样,英语译成汉语,也会有些含义https://www.extrabux.cn/chs/guide/5178349
15.undefined是什么意思undefined释义短语搭配【英英释义】 Adjective: not precisely limited, determined, or distinguished; "an undefined term" "undefined authority" "some undefined sense of excitement" "vague feelings of sadness" "a vague uneasiness" 【词组短语】 undefined record 未定义记录 ; 未定界记录,不定长记录 ; 未定界记录 ; 未定长https://www.unjs.com/z/1016546.html
16.牛津3000释义词典颤抖吧!最好用的在线英语词典网站良心大推荐释义简单易懂。 建议刚开始接触英英词典的学习者从这个网站开始。 有道词典 http://dict.youdao.com/ 学姐点评: 词典资源匮乏的那些年,它曾陪学姐走过一段岁月。 现在只要不知道用什么词典好的时候,我都会使用它。 金山词霸 http://www.iciba.com/ https://blog.csdn.net/weixin_39585070/article/details/111291183
17.ENGLISH的中文意思English [?gl] 以下由轻松背单词网站提供 单词级别 第1级 基本释义 n.英语;adj.英国的;英国人的 英英释义 an Indo-European language belonging to the West Germanic branch; the official language of Britain and the United States and most of the Commonwealth countries 参考例句 Hehttp://dict.qsbdc.com/ENGLISH
18.faculty是什么意思,faculty中文翻译,读音,用法,同义词,例句英英释义 Noun 1. one of the inherent cognitive or perceptual powers of the mind 2. the body of teachers and administrators at a school; "the dean addressed the letter to the entire staff of the university"同义词辨析 ability, capacity, capability, genius, talent, competence, faculty, gift, https://www.yycidian.com/word/faculty.html
19.英语单词extend的用法和辨析英英释义 noun 1.relatively long in duration; tediously protracted; a drawn-out argument 2.fully extended or stretched forth; an extended telescope 3.great in range or scope; an extended vocabulary 4.drawn out or made longer spatially; https://www.yjbys.com/edu/words/405005.html
20.核心词汇详解aware大连英孚英语培训中心四级词汇、六级词汇、专四词汇 音标词性 /wr/ 形容词 基本释义 意识到的;知道的;发觉的 英英释义 aware: having or showing realization, perception, or knowledge 常见搭配 be aware of sth. make sb. aware of sth. 双语例句 She is fully aware of the problems facing the company. https://www.isixue.com/school/detail/217664/
21.在线词典,中/英互译词典在线词典,是一款在线使用的中英文查词词典。本工具支持查询英文和中文单词及词组的含义,查询效率高、结果丰富,包括单词变体、常用短语、英英释义、同义词、同根词、词语辨析等,是外语学习者必备的在线查词工具。 相关工具:火星文转换器英语音标参考拼音字母表繁简转换在线翻译汉字转拼音 https://www.dute.org/dict
22.disheartened同义词英英释义: disheartened. [ dis'ha:tnd ] adj. made less hopeful or enthusiastic 同义词: demoralized、demoralised、discouraged、disheartened 例句: We are feeling very disheartened. But he keeps on fighting crime (even though he sometimes gets disheartened). https://www.ruiwen.com/tongyici/1245627.html
23.powerpoint是什么意思小编今天给大家准备了关于power point的解释和意思,如果有帮助的话可以收藏起来参考。 power point 英[?pau? p?int] 美 [?pa pnt] n. <英>电源插座 复数: power points 英英释义 Noun: a wall socket 近义词 point 观点 https://m.lipuedu.cn/english/bulats/74002.html
24.background是什么意思background怎么读background翻译用法英英释义 background[ 'b?kɡraund ] n. a person's social heritage: previous experience or training "he is a lawyer with a sports background" the part of a scene (or picture) that lies behind objects in the foreground "he posed her against a background of rolling hills" 同义词:grouhttps://www.koolearn.com/dict/wd_12333.html
25.especially是什么意思especially 英英释义 adv to a distinctly greater extent or degree than is common e.g. he was particularly fussy about spelling e.g. a particularly gruesome attack e.g. under peculiarly tragic circumstances e.g. an especially (or specially) cautious approach to the danger Synonym: particularly pehttps://dict.xhlylx.com/especially.html