常识:最容易被念错的10个化妆品牌你念对几个

今天早上,品观君突然向我感叹:“你说这日本品牌的名字还真奇怪啊!靠!读起来蛮有冲击力,一下就让人记住了。”

“……靠?什么?好好聊天不要说脏话!”

“没有啊,靠啊,这你都不知道?!”

“你XX再说脏话我就……”

“花王啊!KAO!”

“KAO的日语读音是‘ka-o(长音)’!”

虽然品观君读错了花王的日本名字,但徐老师觉得也情有可原。毕竟品观君不如徐老师这么学识渊……咳咳不是,毕竟有些化妆品品牌名真的很容易读错!绝对不是品观君傻!

所以为了更多人不像冰雪聪明的品观君一样被误导,徐老师今天就跟大家说说那些年我们都读错过的品牌名,以及它们的正确读法。

第一类:英文名易弄错

最危险的品牌:花王KAO

为啥说这个品牌最危险?当然不是产品有问题,而是KAO这个名字读错时很像在说脏话,如果对方不像徐老师这样温柔你就危险了,很容易被打!

花王KAO的正确读法是:ka-o(长音)。“Ka”在日语中是花的意思,“O”则是王,合起来也就是“花王”。多么简单直白的音译啊,跟“浮生若梦”这种妖艳贱货一点都不一样。

最有迷思的品牌:姬芮Za

已经在大陆卖了18年的Za,大家应该都不陌生。比起它的英文名Za,中文译名“姬芮”可能还更让人摸不着头脑一些。

不过,这个品牌到底应该咋读?徐老师听过的最让人产生迷思的读法是:

咂(zā)。

其实不用想太多啦!Za的品牌全称是“ZOTOSACCENT”,而Za这个名字将两个字母分开读就行,正确读法:Z-A

最易弄混的品牌:美体小铺THEBODYSHOP&菲诗小铺THEFACESHOP

徐老师第一次知道THEBODYSHOP这个牌子的时候,误以为是THEFACESHOP旗下的身体护理品牌……不得不说,这两个品牌的起名方式也太像了!

不过,它俩的关系可隔着十万八千里,前者是英国护肤品品牌,后者是韩国护肤品品牌。但由于韩流在中国吹的比较猛,而对英国的认知大多还停留在“菜很难吃人很基”的层面上,所以THEFACESHOP的认知度恐怕会比THEBODYSHOP高不少。

开个玩笑。正经说来,菲诗小铺THEFACESHOP早在2008年已正式进入大陆市场,开出专柜和单品牌店,美体小铺THEBODYSHOP至今还没有正式走进大陆市场。摸不到实物,缺乏品牌力,消费者就容易把它误认为菲诗小铺的“分身”。不过,如果单看它们的中文译名,应该不太容易再出错。

第二类:中文名易弄错

最容易读错的译名:CPB肌肤之钥

当徐老师一说化妆品的中文名也会读错,品观君表示不屑,“我读书那会儿语文课可多了!连体育都是语文老师教的!”

“所以CPB的中文名是什么?”

“肌肤之匙(shi)啊!”

“人家叫肌肤之钥(yào)!”

但是,这也不是品观君的问题!给徐老师发工资的品观君永远英明伟大正确!就像把“深圳”一词拆开,“圳”这个字也会变得如此陌生一样,“钥匙”两个字拆开也容易让人弄混。

所以,CPB的中文译名这么容易搞错,都是CPB的问题!现在大家再记住它的正确名称就好了——肌肤之钥,品牌名来自其法语名称的含义——一把美丽肌肤的钥匙"。

最容易读错的中文名:AUPRES欧珀莱&泊美PURE&MILD

欧珀莱名字的正确读法,应该是:欧珀(pò)莱。大家跟我一起念:pò!琥珀(pò)的珀(pò)!或者看它的英文名AUPRES翻译过来,也应该是欧珀(pò)莱的读法,而非欧珀(bó)莱。

其实,还有一个品牌名也有同样的问题,那就是珀莱雅。只不过由于大家念珀(bó)莱雅太过顺口,现在就默认读作珀(bó)莱雅,而无人纠正了。

同样的,泊美的英文名PURE&MILD,按读音翻译过来应读作泊(bó)美,但“泊”字本身就是一个多音字,所以也会有人读作泊(pò)美。正确的读法应该是:泊(bó)美。

怎么读都顺口的名字:MaryKay玫琳凯

作为一个直销品牌,大家不容易在化妆品专营店或者商超里看到这个牌子,因此徐老师有听过叫它“玫琳凯”的,也有“玫凯琳”的。

所以,就算读错了也别自责。你,不是一个人。

第三类:中文译名混乱易弄错

1、BOBBIBROWN——芭比波朗

在徐老师的第一道皱纹长出来之前,我记得这个品牌的中文名还读作“芭比布朗”,其实如果按照“brown”的读音直译,“布朗”、“波朗”也都可以。

不过,现在BOBBIBROWN品牌的官网译名和百度百科的词条均改成了“芭比波朗”,所以,这才是它最正确的读法。

2、IOPE——艾诺碧

而在IOPE正式进入中国大陆之后,官方规范了中文名称,即“艾诺碧”。至于这个牌子的英文怎么念,咳咳,听好了!“IntegratedEffectOfPlantExtract”。

4、TonyMoly托尼魅力

TonyMoly曾译作“魔法森林”,实际上这个译名也比较符合它英文名称的意思。除此之外,“魔法森林”一词也不由得让人感受到这个品牌产品功效的神奇,徐老师还是很喜欢这个名字的。

然而,同样是正式进入大陆之后,TonyMoly正式翻译为——托尼魅力。不但对“魔法森林”的美好幻想荡然无存,这浓浓的乡村非主流名字,是翻译官觉得那村头的杀马特理发师Tony很有魅力吗?

5、POLA宝丽

日本高端护肤品牌POLA应该有不少人知道,不过,它的中文名字——宝丽,或许知道的人不多。看它的品牌名称,似乎应该叫“宝拉”更为准确?但鉴于始祖级网红宝拉·培刚创立了“宝拉珍选”护肤品牌,POLA可能觉得自己再叫“宝拉”会让消费者弄混,所以中文名就叫做“宝丽”了。

认完这些化妆品名称,有没有觉得又涨姿势了呢!如果你觉得还有哪些化妆品品牌名容易读错,欢迎给徐老师留言。

THE END
1.建议收藏!日语数字1顶部 首页首页 建议收藏!日语数字1-10你都会读吗? 日语 学日语 日语学习 2025-02-02 00:00 · 0次播放 发布于:江西省 拳击那点事 +订阅 +1 评论 全部 还没有人评论过,快来抢首评 写评论相关推荐 查看更多精彩内容 https://m.sohu.com/a/855145511_100114195
2.日语一到十怎么读日语一到十怎么读一枝独秀 精选回答 0:れい(发音:rei)、ゼロ(英文的zero) 1:いち(发音:ichi) 2:に(ni) 3:さん(sann和中文的3发音很接近) 4:よん(yonn谐音接近汉语勇) し(si) 5:ご(go) 6:ろく(roku) 7:しち(shici)、なな(nana) 8:はち(haci) 9:く(ku)、きゅう(kyuu) 10:じゅう(https://edu.iask.sina.com.cn/jy/3hC7gP20D1V.html
3.日语一到十怎么读日语知识日语一到十怎么读作者:沪江日语 2020-10-08 01:01 日语中数字一到十有音读和训读的不同。读法如下: 音读: 1:いち 2:に 3:さん 4:よん、し 5:ご 6:ろく 7:なな、しち 8:はち 9:く、きゅう 10:じゅう 训读: 1:ひとつ 2:ふたつ 3:みっつ 4:よっつ 5:いつつ 6:むっつ 7:ななつhttps://www.hujiang.com/c/wx/p1315545/
4.西班牙语1至10的数字读音是什么?日语一到十怎么读1---uno务喏 2---dos多丝 3---tres得来丝 4---cuatro瓜得落 5---cinco辛锅 6---seis塞伊丝 7---siete西诶代 8---ocho哦翘 9---nueve怒诶贝 10---diez滴诶丝 怎么样,是不是没有学习过西语的你,读起来也是很顺畅的,再配合一些西语数数的音频、视频听一听,保证你记忆深刻,联想到小编当初第一http://www.zzfmdn.com/article/695320
5.老公的特殊癖好JEALOUSVUE中国大妈 1天前 免费看差差漫画 性XXXX搡XXXXX搡欧美 7天前 野花高清完整版在线直播免费 露性器全程啪到尾的电影在线 2天前 洗浴按摩技师聊天套路 女人公敌 8天前 年轻的保姆3韩国片搜索 保时捷销售32分钟视频 9天前 美女最大胆人体艺术 妙手房术3电影免费观看 3天前 海上钢琴师 10秒拍大片 http://www.ljpack.com/meishi9142674
6.MOJi阅读app下载MOJi阅读安卓appv2.5.1官方版版本:v2.5.1 官方版时间:2024-10-10 应用介绍 MOJi阅读app安卓版,在线学日语,精选有声资源,提升用户的日语阅读、听力能力,海量学习资源尽在其中,发音精准,语法知识丰富,在线学日语,提升听说能力。 MOJi阅读软件介绍 MOJi阅读专注于日语阅读与听力练习,随时随地听日语、读日语。听读间提升日语能力,轻松学会日语。 https://m.qqtn.com/q/796706
7.教你怎么读日本人姓氏导读:发音是学习一门语言时最开始就要掌握的一门技能,现在很多人都在进行日语自学,所以日语发音就成了很大的问题,需要有正确的发音才能有更好的交流,接下来小编为你推送日语常用语读法,让你有一个更加标准的发音。 >>日语发音:教你怎么读日本人姓氏 >https://www.tantuw.com/riyu/detail-31669
8.日本数字1到100的写法和读法(表格完整版)数字对应日语写法和发音1一いち (ichi)2二に (ni)3三さん (san)4四し/よん (shi/yon)5五ご (go)6六ろく (roku)7七しち/なな (shichi/nana)8八はち (hachi)9九きゅう/く (kyū/ku)10十じゅう (jū)11十一じゅういち (jū ichi)12十二じゅうに (jū ni)13十三じゅうさん (jū https://www.frrcw.com/wap/article/1001.html