1、音读,训读都是针对日文汉字而言的。通俗说,音读是指汉字的发音模仿该字传入日本时中国人的念法而念,一般用在该汉字为词语中的一个语素,而不是整个词语意思的时候,比如:“中国人(ちゅうごくじん)”中的人发:じん(jin),人字在词语中只是词义的一个要素,所以模仿汉语发音,为音读。
音读词例
青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)
翡翠(ひすい)、読书(どくしょ)
人(じん,にん)、幸福(こうふく)
2、训读,是日语很多词改用汉字表示后,这个汉字表达的意思日本语本来怎么发音就怎么发音。比如,人这个字,在汉字传入日本之前日本念ひと(hito),就是训读。在表示这个人,那个人的时候,人字所表示的就是字本身的意义,而不是语素,通常用训读。那个人:その人(sonohito)
训读词例
青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)
読む(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)
扩展资料
1、训读训读的日语同音词在使用汉字书写时,有时可用汉字区分歧义。例如“かみ”(kami)的意思有“纸张”、“神明”、“头发”、“上面”等义,可分别写作“纸”“神”“髪”“上”。
2、日语汉字在日语中被大量使用,而日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
日语音读和训读在读音性质、发音特点、表示方式以及用途和语境等方面都存在明显的区别。在学习日语时,理解和掌握这两种读音方式对于提高日语水平具有重要意义。
日本人心中的“演技派女优”,这次第一名实至名归!
日本人“20代国宝级美女演员”排行!击败广濑铃和桥本环奈的是她!
日本演艺圈“最强姐妹花”排行!能打败上白石姐妹的,也就她们了!
“你心中的天然性格女艺人”排行榜!能击败永野芽郁的,还得是她!
日本男人选的“憧憬颜值”男星排行榜!这个榜你们应该能接受!