学习日文时,必学五十音!但你知道,其实五十音并不是50个,其实只有46个吗?像是「ゐ」、「ヰ」、「ゑ」、「ヱ」……这些假名都不见了。到底为什么?就看「乐吃购!日本」这一篇的说明!
大家都知道学日文的第一件事,就是背「五十音」。但很多人不知道,其实五十音,只有46个!现代日文的五十音,比起最初的50个,少了5个、多了1个。多出来的假名,就是「ん」。而少掉的5个假名,有2个在「や(ya)行」,有3个在「わ(wa)行」。
上图可以发现,对照发音规则,「や行」消失的发音为「yi」、「ye」,「わ行」消失的发音为「wi」、「wu」、「we」。到底为什么这几个音会不见呢?
不管是哪个语言,发音一定都会产生变化,日语也一样。「や行」消失的「yi」与「ye」,因为发音与「い」、「え」相近,所以合并了。而「わ行」的「wi」、「wu」、「we」发音流变,其实与日本平安时代的「ハ行転呼」(ハ行转呼)有关。
其实现在大家熟知的「ハ行」:「は(ha)」、「ひ(hi)」、「ふ(hu)」、「へ(he)」、「ほ(ho)」,早期发音是唇擦音的「pa」、「pi」、「pu」、「pe」、「po」。像是上面的「上(うえ)」,平安时代以前发音是「upe」,到了平安时代初期,发音弱化变成「ufe」,最后唇音消失,成为「uwe」。因为「uwe」的「w」没有也不影响语意,就后就变成现在的「ue」了。这种现象,被称作「ハ行转呼」。
「ハ行」发音演变也依据语头、语头以外不同。语头发音从「ふぁ」弱化为现在的「は」;而语头以外,则是由「ふぁ」变为「わ」。其中的「wi」、「wu」、「we」的读音,后来也渐渐与「i」、「u」、「e」没有区别,发音就合并一起,从五十音表中消失了。
想知道消失的5个平假名与片假名,可以看片山淳吉编撰,1873年《缀字篇》的五十音表,书上刊载了全部的五十音写法。不过,到了明治33年,当时文部省的小学用《国语读本》,「わ行」的「wu」已经消失,与「う」合并了。以下就来看这5个发音的平假名、片假名写法吧!
や行「い」的平假名
ヤ行「イ」的片假名
「や行」的「yi」,平假名是不是看起来很像「以」这个字的草书?没错,这个发音的平假名就是从「以」的草书演变来的。而片假的写法,也是取「以」左边部分而成。
や行「え」的平假名
ヤ行「エ」的片假名
「や行」的「ye」,仔细看会发现字很像「江」。平假名的写法,就是「江」的草书。而片假名除了上图之外,另一写法则与现在的「エ」相同,一样都是从「江」字而来。
わ行「い」的平假名
ワ行「イ」的片假名
「わ行」的「wi」,平假名是由汉字「为」的草书而来,会发现字型很像简体汉字的「为」。而片假名的「ヰ」,则是从汉字「井」演变而来。这个发音的平假名与片假名在电脑字型皆有收录,现代威士忌的日文「ウィスキー」有时候也会看见写成「ウヰスキー」。
わ行「う」的平假名
ワ行「ウ」的片假名
「わ行」的「wu」,平假名与片假名都是由汉字「污」演变而来。平假名是「污」的草书,片假名则是取「于」偏旁。这个发音几乎与「う」相同,很早就与「う」合并了。
わ行「え」的平假名
ワ行「エ」的片假名
「わ行」的「we」,平假名与片假名都是从汉字「惠」演变而来。平假名为「惠」的草书,而片假名则是其变体。顺带一提,日语的片假名「ヱ」据说与汉字「卫」的简体字「卫」有关。从日本传到中国后,因为发音与「卫」接近,被当作俗字,后来被收录在简体字中了。
罗马拼音小说明为了让大家参照发音栏更方便念日语,在下方解释一下一些特殊字母所表示的意思唷!「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎么念?以上特殊字母的发音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一区别是上方有「-」符号的字母,代表发音需要拉长。如「a」念短音「啊」的话,「ā」就会拉长念作「啊~」。「-」符号等同于日文单字中的长音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎么念?以上发音在日语中又称「促音」,这几个字母在发音的时候会阻塞一下再发音。如「チケット(chiketto)」会在念完「ケ」的时候停顿一下,再念最后面的「ト」。「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符号等同于日文单字中的「っ」、「ッ」。