特朗普还再三在演讲中强调美国正在被重新尊重。他说,“我们正在看着美国精神和美国力量的苏醒。我们重新意识到自己的身份、获得力量、重新感到自豪。经济发展达到新高峰,而国家也正在重新获得尊重。”
由于完整视频无法审核通过,请大家自行下载观看
特朗普总统2018年海军学院毕业演讲稿双语版
Thankyou.Thankyou.Hello,midshipmen,hello.Letmesaytotheentirebrigade—pleasebeatease—enjoyyourselves,becauseweareallheretocelebratetheamazingclassof2018.Amazingjob.Thankyou.Reallysomething.AdmiralCarter,thankyouforthatwonderfulintroductionandforyourleadership,anincrediblejobyouhavedoneatthisstoriedacademy.Andthankyou,CaptainChadwick,foryourdedicationandservice.ThankyoutoUndersecretaryModly,AdmiralRichardson,GeneralWalters,forjoiningustoday.ThanksalsotoSenatorWicker,CongressmanWittman,CongressmanValadao.
谢谢。你们好,海军学院的学生们,你们好。我要对大家说—请放松—享受这个时刻,因为我们正在这里共同庆祝出色的2018届学生的毕业典礼。这是了不起的成绩,谢谢你们,真的。卡特海军上将,感谢你的精彩介绍和出色领导,你在这所赫赫有名的学院完成了骄人的业绩。谢谢你,查德威克海军上校,感谢你的奉献和工作。感谢副国务卿莫迪,理查森海军上将,沃尔特斯将军,今天参加我们的活动。同样感谢参议员维克,国会议员维特曼和议员瓦拉岛。
Iwanttorecognizetheentirebrigadeforatremendousyear.Thishasbeenaspectacularyearforyou.Ihaveheardallaboutyourachievements.Andaveryspecialrecognitionforthemidshipmenfourthclass,youareplebsnomore.Toallofthedistinguishedfacultyandstaff,tothelocalsponsorfamilies,andmostimportantly,totheparentsandgrandparentsandfamilymemberswhohavehelpedourgraduatesreachedthisjoyoushour,todayisyourincredibleachievementalso.Theywouldhavenevermadeitwithoutyou,knowthis.Iwanttothankthemidshipmenandyourfamilies,andthankyou.Americathanksyoumorethananybody.Youhavedoneaspectacularjob.Thankyouverymuch.
我想说,今年对于整个旅来说,是伟大的一年。这对你们来说是精彩的一年。我听说过你们所有人的成就。对于第四班的候补军官们来说,这是一个非常特别的认可,你们从此不再是平头百姓了。我想对所有杰出的教职员工,对资助学生的家庭,最重要的是,一路提携我们的毕业生们抵达这个欢庆时刻的父母、祖父母和其他家庭成员们,今天也是你们的巨大成就。如果没有你们,他们永远不会获此成功。我想感谢海军学生们和你们的家人。我们的国家向你们致以最崇高的谢意。你完成了极为出色的任务。非常感谢你们。
Finally,tothemenandwomenabouttobecommissionedasensignsintheNavyandsecondlieutenantsintheMarineCorps,letmesayonbehalfoftheentirenation,wecouldnotbemoreproudoftheUnitedStatesNavalAcademyClassof2018.Thankyou.Greatjob.
最后,对即将被委任为海军少尉和海军陆战队少尉的女士们和先生们,让我代表整个国家对你们说,我们为2018年的美国海军学院班级感到非常自豪。谢谢。干得漂亮。
Congratulationstoyouall.Fouryearsago,eachofyoumadethemostimportantdecisionofyourlives.Youchosethepathofhardwork,sweat,andsacrifice.Youchosethelifeofhonor,courage,andcommitment.YouchosetoservethenationanddefendourgreatAmericanflag.YouchosetheNavy,blueandgold,fromthefirstmomentsofinductionday.Throughagruelingsixweeksofplebsummer,youenduredandyoupersevered.
恭喜大家。四年前,你们每个人都做出了你生命中最重要的决定。你选择了勤奋、汗水和牺牲的道路。你选择了荣誉,勇气和承诺。你选择为国家服务,并捍卫我们伟大的美国国旗。从报到的第一天起,你选择了海军,你选择了蓝金色的海军旗。你用忍耐坚毅和不屈不挠度过了夏天艰苦的六周特训。
Andthentherestofthebrigadereturned,andtherealtestbegan.Youdevelopedmorally,mentally,andphysically.Youpouredyourselvesintomilitarytactics,seamanship,navigation,ethics,andengineering.Andwhenhardworkwasnotenough,likegenerationsbeforeyou,yougatheredyourpenniesandsoughtfavorfromtheall-powerfulTecumseh.All-powerful.Alittlebitdifferent.OthersworkedhardfortheirdemeritsatMcGarvey’sandtheFleetReserveClub.Andsotodayinkeepingwithtradition,Ideclarethatallmidshipmenonrestrictionforminoroffenses,youareherebyabsolved.
然后剩下的人回来了,开始他们真正的考验。你们在道德和身心各方面全面发展。你们全情投入到军事战术,航海技术,导航、行为准则和工程的学习中。当只是辛勤工作还不够的时候,你们像前辈们一样,收集硬币,并向全能的特库姆塞(一名美国印第安酋长,在美国海军学院里有其雕像)乞求帮助。全能,也不尽然。其他人则在麦加维和舰队后备俱乐部里辛勤工作以弥补自己之前的过失。因此,今天按照传统,我宣布所有因轻罪而受限的海军陆战队员,在此被免罪。
Thatsoundslikealotofpeople.TheAdmiralwilldefineexactlywhatthatmeans,soAdmiral,pleasegoeasy.Thisisagreatgroupofpeoplehere,Admiral.IamtoldthisclassledNavyathleticstothehighestwinpercentageinyour172-yearhistory.Thinkaboutthat.ThatincludestakingtheArmy–NavyStarSeriesforthefourthstraightyear,aremarkableachievementinsportandathletics.AndbecauseyoucareabouteverycontestagainstArmy,fortherecord,thisyear,NavybeatArmy19times.AndIwillnotmention,Ipromised,whowonthefootballgame.Iwillnotmentionit.Irefusetosayit.Butthatisagreatachievement.
这听起来像是很多人。海军上将将会明确定义赦免的含义,所以请上将宽容一点儿。上将,在座的是一群优秀的人。我听说这届学生带领海军运动员们在172年的历史中获得了最高胜率。请考虑下这一点。这还包括连续第四年参加陆海军之星系列赛,这是一项卓越的体育成就。因为你关心每一场跟陆军打的比赛,而根据记录,今年海军击败了陆军19次。我这还没提谁赢了橄榄球比赛。我不会再提,我拒绝,但这真的是个伟大的成就。
Andletmetakeaguess,youarestillnottiredofwinning.Winningissuchagreatfeeling,isn’titWinningissuchagreatfeeling.Nothinglikewinning,yougottowin.Ineveryendeavor,theclassof2018hasshownitsmetalandit’sproveditsmight.Youhaveearnedyourplaceintheancientleagueofsailorsandshipmates,captainsandcommanders,warriorsandmariners,andMarines.Youcraveadventure.Hello,folks,backthere.Youchasediscovery,andyouneverflinchintheeyeofaragingstorm.Americaisinyourheart.Theoceanisinyoursoul.Thesaltwaterrunsthroughyourveins.YouliveyourlifeaccordingtothefinallawoftheNavy.Thewordimpossibledoesnotexist,becauseNavyneverquits.
让我猜测一下,你们还没对赢球感到厌倦。获胜的感觉真棒,不是吗?获胜是一种非常棒的感觉。没有什么比赢感觉更爽了,你必须要赢。在每一次努力中,2018届都展现了它的钢铁意志,并证明了自己的强大。你闷已经在水手和船员,船长和指挥官,战士和水手以及海军陆战队的古老联赛中证明了自己的位置。你们渴望冒险。你好,伙计们,回到那样的状态。你追逐着新的发现,你永远不会在暴风眼中退缩。美国在你心中。海洋在你的灵魂中。盐水在你的血管中流淌。你以海军的最终准则为基准过自己的生活。“不可能”这个词不存在,因为海军永远不会放弃。
Youdon’tgiveup.Youdon’tgivein.Youdon’tbackdown.Andyouneversurrender.Whereveryougo,whereveryouserve,whereveryourmissiontakesyou,youonlyhaveonewordinmind,andthat’svictory.Thatiswhyyouarehere.Victory.Averyimportantword.Youarenowleadersinthemostpowerfulandrighteousforceonthefaceoftheplanet.TheUnitedStatesmilitary.Andwearerespectedagain,Icantellyouthat.Wearerespectedagain.
你不放弃。你不屈服。你不退缩。你从不会投降。无论你走到哪里,无论你在哪里工作,无论你的任务带给你什么,你只需记住一个词,那就是胜利。这就是你为什么来到这里。胜利。一个非常重要的词。你们现在是这个星球上最强大和最正义的力量的领导者——美国军队。还有我可以告诉你的是,我们如今再次受到世界的尊重。
Alotofthingshavehappened.Wearerespectedagain.Forthelastfouryears,youhavewalkedthesamepathsasNavy’sgreatestlegends,thegiantsofMidwayandCoralSeaandManilaBay.HereinAnnapolis,thegloriouspastisallaroundyou,andsoarethestoriesofyourgreatheroes.
很多事情发生了。我们现在再次受到尊重。在过去的四年中,你们走过了与海军最伟大的传说,中途岛、珊瑚海以及马尼拉湾的伟人们一样的道路。我们在此,安纳波利斯,光辉的过去就在你身边,伟大英雄的故事就在你身边。
OnesuchherowhoappearsinthepagesofyouroldyearbooksisBruceVoorhees.Well-knownallover.BrucehailedfromNevadaandwasamemberoftheNavalAcademyclassof1929.Beneathhispictureinthe1929LuckyBag,Bruce’sclassmateswrotethathespentmostofhistimeteachingthecityslickersfromtheeastthecorrectpronunciationofNevada.AndIhadtolearnthat,too,towinthestate.Greatplace.
Hesawstudyingasanunnecessaryevil,andtheyrememberedinthreecruisesandfouryearsinblue-sergebrassbuttons,heleftatrailofbrokenheartsextendingthefulllengthofbothcoastsandradiatingformilesaround.Crabtown.Inotherwords,hewasjustlikeyouinmanyways.Justlikeyou.Notalotofdifference.Justoveradecadeafterhisgraduation,LieutenantCommanderVoorheesfoundhimselfatwar.
他认为学习是一种不必要的恶,人们在他的三次巡航和四年服役中记住了他,他在身后留下了一线儿破碎的心,延伸到横跨两条海岸线的全长,辐射数英里。换句话说,他在很多方面和你一样。就像你一样。没有太大区别。毕业后十多年,沃利斯海军中尉发现自己身处战争中。
Seventy-fiveyearsagothissummer,hewasintheSouthPacificcommandingBombingSquadron102duringthebattleoftheSolomonIslands.Thatwasaroughbattle.HisonlybrotherhadbeenkilledandtheBataanDeathMarch.OnJuly6,Brucevolunteeredforamissiontodestroyacrucialenemybase.Itwasaroughtime.Itwasarough,toughsituation.Heknewfull-wellthathewouldlikelyneverreturn.Heknewhewasgoingtodie.Buthealsoknewhisdaringactioncouldpreventasurpriseattackonlarge-scaleAmericanforces.
七十五年前的夏天,他在所罗门群岛战役中在南太平洋指挥轰炸中队102。那是一场艰苦的战斗。他唯一的兄弟已经在巴丹死亡行军中遇害。7月6日,布鲁斯自告奋勇去摧毁一个关键的敌军基地。这是个艰难的时刻,艰难的局面。他完全清楚他可能再也不会回来。他知道他会死。但他也知道他的大胆行动可能会阻止对美军大部队的突然袭击。
So,hisplanetookoffaloneona700-mileflight.Bruceflewthroughthedarknesstohistarget,atinyspeckonthevastopensea.Hebravedunrelentinganti-aircraftfire,likenobodyhadeverseenatthattime,andatrailofenemyplanestosingle-handedlydestroythislargeenemybase,includingmultiplefortifications,andacriticalcommunicationslink.Andinthisfinalactofvalor,Brucewascaughtintheblastofoneofhisownbombsandperishedinaremotelagoonveryfarfromhere.Hislifewaslost,buthislegacywillliveforever.
所以,他的飞机独自起飞,踏上700英里的征程。布鲁斯在黑暗中飞向他的目标——在广阔的大海上的一个小小的斑点。他冒着当时见所未见的无情的防空炮火和一队敌军飞机,单独摧毁了这个庞大的基地,包括多个防御工事和一个重要的通讯系统。在这场勇敢的最后一幕中,布鲁斯被他自己炸弹的爆炸击中,并在离这里很远的一个偏僻的泻湖中丧生。他的生命已经结束,但他的遗产将永存。
ManyofyouhaveseenhisoldroomatBancroftHall,commemoratinghisCongressionalMedalofHonor,ourhighesthonor.SomeheretodaywilltracehispathtoPensacolatoearnyourwings.Youmayevenmakeitallthewayouttothelegendarycombat-trainingschoolknownasTopGuninbruce’sbelovedhometowninNevada.There,youwillhavethehonortotakeflightfromtheVoorheesField,andrememberaherowhofoughtforhiscountry,anddiedforhishomeland,andsavedsomanyliveswithhisbravery.
你们中许多人曾在班克罗夫特大厅看过他的旧房间、纪念他的国会荣誉勋章,这是我们的最高荣誉。今天在座的的一部分人将追随他前往彭萨科拉的路,以得到自己的翅膀。你甚至可以把它带到布鲁斯在内华达心爱的家乡被称为“王牌飞行员”的传奇战斗训练学校。在那里,你将有幸从福尔希斯球场起飞,并记住这个为国而战、为国而死,并用他的勇气拯救了这么多生命的英雄。
Eachofyouinheritsthelegacyoftheheroeswhocamebeforeyou.It’salivinghistorypasseddownfromofficertoofficerandgenerationtogeneration.EachofyouwillmakeyourownmarkontheNavy,theMarineCorps,themilitary,andthehistoryofourgreatnation.Seizetodayandyouwillshapetomorrow.
你们每个人都继承了在你之前的英雄们的遗产。这是从军官到军官代代传承的生活史。你们每个人都会在海军,海军陆战队,军队和我们伟大国家的历史上留下自己的印记。抓住今天,你就会塑造明天。
Inafewmoments,youwillbecommissionedintothemightiestfightingforcesoftheair,theland,andthesea.Together,youwillblastoffcarriersofwhichwearejustnowfinishing,thelargestaircraftcarrierintheworld,andlaunchoffsubmarinesofwhichwehavemanyunderconstruction,andwardoffevil.
再过一会儿,你将会开始服役于空中、陆地和海洋中最强大的战斗力量。你们将一同启航我们刚刚建造完成的航母,这是世界上最大的航空母舰,你们将一同开动我们正在建造的许多潜艇,并抵御邪恶。
Youwillbringcomforttoourfriendsandstrikefearintotheheartsofourenemies.Amongourgraduatestodaywillbe283navalaviators,134submariners,256surface-warfareofficers,70restricted-lineofficers,and15explosive-ordnance-disposalofficers.Two-hundred-and-thirty-sixUnitedStatesMarines,and35verytough,verywellconditionedNavySEALs.
你会给我们的朋友带来安慰,并将恐惧打入我们敌人的心中。今天,我们的毕业生中将有283名海军飞行员,134名潜艇兵,256名水面战官员,70名限制线军官和15名爆炸物处置军官,366名美国海军陆战队员,以及35名非常坚强的、条件很棒的海军海豹突击队员。
Together,youarethetipofthespear,theedgeoftheblade,andthefrontoftheshielddefendingandprotectingourgreatcountry.Youknow,thereisnomissionourpilotscan’thandle.ThereisnohillourMarinescan’ttake,andthereisnostrongholdtheSEALscan’treach.ThereisnoseatheNavycan’tbrave,andthereisnostormtheAmericansailorcan’tconquer.Becauseyouknowthattogether,thereisnothingAmericanscan’tdo.Absolutelynothing.
团结在一起,你是矛尖,你是刀锋,你是保护我们伟大国家的护盾。你知道,没有任何任务是我们的飞行员不能完成的。没有任何山丘我们的海军陆战队员不能占领,没有任何碉堡海豹突击队不能攻克。没有我们海军不敢进入的水域,也没有美国水手无法战胜的风暴。因为你们知道,团结在一起,没有什么事情美国人做不到。绝对没有。
Inrecentyearsandevendecades,toomanypeoplehaveforgottenthattruth.Theyhaveforgottenthatourancestorstrouncedanempire,tamedacontinent,andtriumphedovertheworstevilsinhistory.Ineverygeneration,therehavebeencynicsandcriticsthattrytoteardownAmerica.Butinrecentyears,theproblemgrewworse.AgrowingnumberusedtheirplatformstodenigrateAmerica’sincredibleheritage,challengeAmerica’ssovereignty,andweakenAmerica’spride.
近几年甚至几十年来,太多的人都忘记了这个事实。他们忘记了我们的祖先曾打败了一个帝国,驯服了一个大陆,并战胜了历史上最坏的邪恶。在每一代人中,都有愤世嫉俗者和批评者试图推翻美国。但近年来,问题越来越严重。越来越多的人利用他们的平台诋毁美国的伟大遗产,挑战美国的主权,削弱美国的自豪感。
Weknowthetruth,willspeakthetruth,anddefendthattruth.Americaisthegreatestfightingforceforpeace,justice,andfreedominthehistoryoftheworld.Andincaseyouhavenotnoticed,wehavebecomealotstrongerlately.Alot.WearenotgoingtoapologizeforAmerica.WearegoingtostandupforAmerica.Nomoreapologies.Wearegoingtostandupforourcitizens.Wearegoingtostandupforourvalues.Andwearegoingtostandupforourmenandwomeninuniform.
但我们知道真相,我们会说出真相,我们将捍卫这一真理。美国是世界上最伟大的和平正义与自由战斗的力量。如果你没注意到,我们最近变得更强大了。我们不会为美国道歉,而是要代表美国站出来,我们将为美国的公民站出来,将为美国的价值观站出来,将为美国穿制服的男人和女人挺身而出。
Becauseweknowthatanationmusthaveprideinitshistorytohaveconfidenceinitsfuture.Wearethenationthatbuiltthehighways,therailroads,theEmpireStateBuildinginoneyear,theGoldenGateBridge,andwearethenationthatbuiltthePanamaCanal.
因为我们知道,一个国家必须以其历史上的自豪感对其未来充满信心。我们是一年之内就建造帝国大厦和金门大桥的国家,是建立巴拿马的纳米比亚运河的国家。
Wetrekkedthemountains,exploredtheoceans,andsettledthevastfrontier.Wewontwoworldwars,defeatedcommunismandfascism,andputamanonthefaceofthemoon.Wecureddisease,pioneeredscience,andproducedtimelessworksofartthatinspirethehumansoul.Andondistantislands,far-awaybattlefields,abovetheskiesandbeneaththesea,theentireworldhasbornewitnesstotheunstoppablestrength,skill,andcourageoftheUnitedStatesNavyandtheAmericanMarines.
我们徒步登山探索大海,并建立了广阔的前沿。我们让人类成功登陆月球,我们成为治疗疾病的先驱,并制作出永恒的艺术作品,激发人类的创造灵魂。远空和海底的整个世界都见证了美国海军和美国海军陆战队不可阻挡的力量、技能和勇气。
Eachofyouentersserviceatatrulyexcitingtimeforourcountry.ForwearewitnessingthegreatreawakeningoftheAmericanspiritandofAmericanmight.Wehaverediscoveredouridentity,regainedourstride,andweareproudagain.Prosperityisboomingathome.Oureconomyisthestrongestithaseverbeen.Andourcountryhasregainedtherespectthatweusedtohavelongagoabroad.Yes,theyarerespectingusagain.Yes,Americaisback.
我们每个人都正在目睹美国精神和力量的巨大觉醒,我们每个人都在为国家真正激动人心的时刻服务着。我们重新发现了我们自己,我们为此感到骄傲。我们的国家繁荣昌盛,经济也是历史上最强劲的。而且,我们的国家重新获得了此前在国外享有的尊重。是的,他们再次尊重和认知我们,美国又回来了。
WehavebegunthegreatrebuildingoftheUnitedStatesmilitary.Wehaveendedthedisastrousdefensesequester.NomoneyforthemilitaryThosedaysareover.Andwehavejustsecured,youhavereadallaboutit,a\$700billion,largest-everamountofmoneytosupportourgreatwarfighters.AndImightaddthatnextyear—the\$700billion,notmillion.They’relikingthesoundofmillion,butbillionisbetter—the\$700billiongoesto\$716billion,andwearegoingtobestrongerthaneverbefore.Wewillhavethestrongestmilitarythatwehaveeverhad,anditwon’tevenbeclose.Andwhendidweneeditmorethannow
我们已经开始美国军方的重建工作,我们结束了灾难性的防务扣押。那些不会为军队留下任何金钱的日子已经结束,我相信大家了解了,我们伟大的战争战士拥有7000亿美元的支持,这是史上最大的金额。如果7000亿美元能到716亿美元,那就更好了,我们将比以往更强大,我们将拥有曾经拥有过的,最强大的军事力量,这正是我们现在所需要的。
Thatmeansnewships.Youlikethat.WehavenowthelowestnumberofshipswehavehadsinceWorldWarI.Andverysoon,wearegoingtogetto355beautifulships.Thatisalmostacoupleofhundredmoreships.Soyouwillbearoundforalongtime.Wearenotrunningoutofequipment.We’renotrunningoutofships.Andthathasbeenapproved.Andwearehonoredbyit.
Youaregoingtohavenewequipment,andwell-deservedpayraises.Wejustgottoabigpayraiseforthefirsttimein10years.Wegottoabigpayincrease,firsttimeinover10years.Ifoughtforyou.Thatwasthehardestonetoget.Butyouneverhadachanceoflosing.Irepresentedyouwell.Irepresentedyouwell.
你们将能拥有新设备和当之无愧的加薪。政府刚刚你们提高薪水,10年内的头一次。我们为你们争取了大幅加薪,为你们奋斗,这是最难得到的。
Andthisweek,wepassednewlandmarklegislationtogivemorechoiceandbettercaretoourgreatveterans.Wearegoingtotakecareofourveterans.Wearedoingagreatjobwithit.Wearetakingcare,finally,afterdecades,wearetakingcareofourveterans.WepassedVAaccountability.Everybodysaiditcouldnotbedone.Ifyoudidn’tdoagoodjob,youcouldnotgetfired.Now,youdon’tdoagoodjobandtakecareofourveterans,theywilllookyouintheeyeandtheysay,“Jim,you’refired!You’reout!Out!”Gethimoutofhere.Theyallsaidyoucouldnotgetit.Theytriedtogetitfor35years.Wewillsay,“Gethimoutofhere,hedoesn’ttakecareofourvets.”
本周,我们通过了一项新的具有里程碑意义的立法-赋予军人更多的选择和更好的关怀。我们将会照顾退伍军人,正在为此做好工作。我们通过了“弗吉尼亚方案”,大家都说做不到。之前如果公职人员做得不好,他们不会被解雇。现在他们做得不好,不会照顾我们的退役军人,军人们就看着他们的眼睛,说吉姆你被解雇了,你被解雇了。让他离开。
Nextyear,wearecommittingevenmoretoourdefenses,andwearecommittingevenmoretoourveterans.Becauseweknowthatthebestwaytopreventwaristobefullypreparedforwar.Andhopefully,weneverhavetouseallofthisbeautiful,new,powerfulequipment.Butyouknow,youarelesslikelytohavetouseitifyouhaveitandknowhowtoworkit.Andnobodyknowshowtoworkitlikeyou.
明年,我们将会在防务方面做出更多努力,而且我们将对退伍军人做出了更多承诺。我们知道,防止战争的最好方法是为战争做好充分的准备。但我们希望,永远不必使用这些美丽的新型强大装备。不过你拥有它,知道如何使用,而又没有人想你一样,知道如何使用,那么你不太可能使用它。
Andifafightmustcome,thereisnootheralternative.Victory,winning,beautifulwords,butthatiswhatitisallabout.WearereestablishingthesecondfleetintheAtlantic:bigger,better,strongerthanithaseverbeenbefore.WearerebuildingourdefenseindustrialbasetoforgeAmericaniron,aluminum,andsteel,which,bytheway,wejustputtariffsonwhenitcomesinfromothercountries.OkayWearetakinginalotofmoneynow,ourcountry.Theypaythatbig,beautifultariffanditgoesrightintobuildingnewships.
如果一场战斗必将到来,我们就别无选择了。我们正在建立大西洋的第二舰队,比以前更强大。我们正在重建国防工业基地,打造美国的铁铝和钢铁。我们刚刚开始(提高)对其他国家收取的进口关税。我们现在花费了大量资金,国家支付了大量优惠的关税来建造军舰。
Wehavebeentakenadvantageofbytheworld.Thatisnotgoingtobehappeninganymore.Youseewhatisgoingon.So,wearebuildingamodernfleetmannedbythegreatestsailors.We’resharpeningthefightingedgefromMarinesinfantrysquadstocombatshipstodelivermaximum,lethalforce.Theenemyhastoknowwehavethat.Wearerecommittingtothisfundamentaltruth:Weareamaritimenation.
我们已经被世界利用了太久。这不会再发生了。你会看到改变。我们正在建立由最伟大的水手组成的舰队,正在强化海洋步兵队的一切战斗力,正在优化舰艇以提供最致命的杀伤力。敌人应该知道这些。如此,我们确保“美国是海洋大国”的事实。
Beingamaritimenation,wearesurroundedbysea.Wemustalwaysdominatethatsea.Wewillalwaysdominatetheoceans.WeareshowingwhatwecanachievewhennaturalAmericanconfidenceisbackedbyunrivaledAmericanpowerandunquestionedAmericanresolve.
作为一个海洋大国,我们被海洋包围着,必须始终支配着这片大海。我们将永远支配着海洋。我们展示了当美国人的自信得到美国力量和美国决心的支持时,我们能够实现的目标。
Also,thereisanotherwordthat’sneverused,andIwilluseittoday.It’scalledtalent.Wehavetalentandalotofotherpeopledon’t,andalotofothercountriesdon’t.WehavegreattalentandIhaveseenit.Inotherwords,weareshowingwhatispossiblewhenAmericastartsactinglikeitssailorsandMarines.Ournationcannotbestrongwithouttheheroeswhoseheartsstirthewords:Don’tgiveuptheship.Famousphrase.Weevenuseitinbusiness.Thingsaregoingbad,yousay,“Don’tgiveuptheship.”Keepfighting.Don’tgiveuptheship.Butit’sreally—youguysstartedit.
还有另一个词从来没有用过,但今天我会用它,它就是天赋。我们有天赋,许多其他国家的人都没有。换句话说,我们看到了可能性。当美国开始像水手一样行事时,它是海军陆战队的一员。如果没有那些不弃船的英雄,国家就不会强大,这是非常有名的句子。我们甚至用它来比喻做生意,事情变糟,但也不要弃船。继续战斗,不要弃船。说真的,“不弃船”是由你们带头的。
Ourcountrycannotprevailwithoutthosewhorallytothefamouscry,toAdmiralFarragut’scry,youknowitwell,“Damnthetorpedoes.Fullspeedahead.”Damnthetorpedoes,fullspeedahead.Youhailfromeverybackgroundandyoucomefromeverywalkoflife.Buteachofyouisformedbythesamedefiningchoice,toanswerthecall.Youallsharethesameheart,thesameblood,andswearbythesamemotto:Notforselfbutcountry.It’sagreatmotto.
如果没有法拉古特号海军上将们的呼喊,我们的国家是不可能占上风的。鱼雷全速前进,你们在背后欢呼雀跃。你们来自生活中的每一个角落,但每个人来到这里的意义又是相同的。你们流着同样的血液,发过同样的誓言:不为自我,而为国家。这是你们伟大的座右铭。
WithustodayarelivingsymbolsofthatlongandunbrokenchainofAmericanpatriots,membersoftheNavalAcademyclassof1968.That’sgreat.Standup,please.Exactly50yearsago,theywereinyourshoes.TheyembarkedintoserviceandtheymadeAmericaveryproud.Toeveryoneintheclassof1968,wethankyouandwesaluteyou.
今天与我们同在的,还有1968年海军学院的学员们。在50年前,他们也是你们中的一员。他们开始服役,让美国人为他们感到自豪。我们感谢并向你们致敬。
Likethosewhocamebeforethem,today’sgraduateswillserveAmericathroughtimesoftriumphandsomehoursofperil.Therewillbehoursofperil.Youwillfacenewchallenges,evenchallengesthatyoucan’tenvision,butyou’llfindnewsolutionsthatnobodycanevenimagine.AmongyourranksisthenextChesterNimitz,thenextGraceHopper,thenextJohnLejeune.Futuregenerationswilltalkaboutyou.Theywilltellyourstories,speakofyourcourage,andsomeonemanyyearsfromnowwillbestandingrighthere,inmyposition,payingtributetoyourgreatservice.Itwillhappen.Becauseyoualreadyknowthekeystosuccess.Youknowthataslongasweareproudofwhoweare,andwhatwearefightingfor,wewillnotfail.Wewillnotfail.Wecannotfail.Wewillalwayssucceed,always.
每一位毕业生都将为美国服务,有胜利的时刻,也有危险的时刻。你们会面临新的挑战。有些挑战你是可以设想如何面对的,但有时,你们会发现新的解决问题的方法,任何人之前可能都没想到。你们的下一个任务是成为又一个尼米兹将军,又一个葛丽丝·霍普。未来的一代将会谈论你们,他们会讲述你们的故事,说出你们的英勇。许多年后,人们将站在我现在站的位置,向你们伟大的服务致敬,因为你已经知道了成功的关键。你们知道,只要为自己所奋斗的事感到自豪,就不会失败。你们不会失败,永远都会成功。
Aslongasweareunitedwiththesamemission,thesamepurpose,thesamepatrioticheart,wewillwin,becauseweareonepeople,onefamily,andonegloriousnationunderGod.
只要我们为同一个使命、目标、爱国心团结一致,我们就会赢得胜利,因为我们是一家人,一个伟大的国家。
Togetherwestruggle.Togetherwestrive.Togetherwepray.Andtogetherwetriumphascitizens,aspatriots,asAmericans.Westandontheshouldersofheroeswhogavetheirsweat,theirblood,theirtears,andtheirverylivesforthisgreatcountryofours.Thisisourheritage.Thisisourhome.Andthisisourpledge.WeareallinforAmerica,likeneverbefore.Weareallinforourgreatcountry.
我们一起斗争,一起奋斗,一起祈祷。我们作为公民、爱国者、美国人一起赢得胜利。我们站在英雄的肩膀上,他们为我们这个伟大的国家献出了自己的鲜血、泪水和生命。这是我们的遗产,这是我们的家园,这是我们的誓言。我们为国家全力以赴,比以往任何时刻都要努力,为我们伟大的国家。
SototheNavalAcademyoftheclassof2018,Isayanumberofthings.Numberone,IsaythatIwasgivenanoption.Icouldmakethiscommencementaddress,whichisagreathonorforme,andimmediatelyleaveandwavegoodbye,orIcouldstayandshakehandswithjustthetop100,orIcouldstayforhoursandshakehandswith1,100andsomething.WhatshouldIdoWhatshouldIdoI’llstay.I’llstay.Iwillstay.
因此,对于2018年从海军学院毕业的你们,我要说一些事情。第一,我要选择在演讲结束时,是挥手告别还是留下来跟前100名同学一一握手,又或是我可以留下来,留在这里几个小时,跟1100个人握手。我会怎么办,怎么办?我会留下来。
Buttotheclassof2018,Idosaystriveforexcellence.Liveforadventure.Thinkbig.Dreambigger.Pushfurther.Sailfaster.Flyhigher.Andnever,everstopreachingforgreatness.Neverstopreachingforthestars.Youknowyou’reuptothetask.You’reamongthefinestpeopleanywhereintheworld,thesmartest,thestrongest.Youknowyouwillmakeusproud.Weknowthatglorywillbeyoursbecauseyouarewinners.Youarewarriors.Youarefighters.Youarechampions,andyouwillleadusonlytovictory.Goodluck.Maygodbewithyou.GodblessAmerica,andanchorsaway.
对于2018届的毕业生们,我要对你们说:追求卓越,为冒险而活;不仅要有思想,更要有远大的梦想;要冲的更远,航行的更快,飞得更高。永远不要停止追求伟大的脚步,永远不要停止追星揽月的雄心;要有自信,知道你们能胜任这项工作,你们是世界上最优秀的人,最聪明的,最坚强的。你们会让我们感到骄傲。
荣耀将是你们的,因为你们是胜者,你们是勇士,你们是战士,你们是冠军。
你们会带领我们取得胜利。祝你们好运。愿上帝保佑美国,谢谢!
往期精彩英语演讲
7分钟双语视频告诉你,特朗普和金正恩到底谈了啥?(附视频&演讲稿)从华盛顿到特朗普,45任美国总统的45个逗比故事……特朗普2018年国家祈祷早餐会演讲:人民有信仰,国家才更加强大(附视频&演讲稿)美国总统特朗普的英文水平究竟怎么样?在中国能考几级?(附视频)特朗普总统就职演讲:天赋人权只有靠奋斗才能获得(附视频&演讲稿)特朗普总统首秀达沃斯并发表演讲:我才是美国最称职的“拉拉队长”(附视频&演讲稿)