Whyit’swrongtolookatwork-lifebalanceasanachievement
36-40BJELG41-45DKAHC
题干、答案和定位处
36.Accordingtoamanagementexpert,work,lifebalanceisnotassimpleasgivingequalamountsoftimetoworkandpersonallife.
37.Researchfoundthatthosewhoaregivengreaterflexibilityatworkarelessstressedandmorelikelytostayintheirjobs.
37.J【定位】KellyandMoenfoundthatemployeesintheredesigngroupreportedlessstressandlessburnout.Theywerelesslikelytoquittheirjobs.
38.Workerswhorejectedworkinglonghourstendedtomakeregularadjustmentsinordertoachievework-lifebalance.
38.【定位】Theyhadatendencytoreflectandptionsinthenameofself-questionassumawarenessandregularlytookstepstoadjustthethingsstandingintheirwaytowork-lifebalance.
39.Talkingaboutwork-lifebalanceissaidtobeaprivilegereservedforthebetter-off,notforthosewhobarelymakealiving.
39.L【定位】Talkingaboutwork-lifebalancea"isaveryprivilegedconversation”,saysLechner.
40.G【定位】“AwarenessofyouremotionalstateisessentialinordertodeterminethechangesyouwanttomakeinyourWorkandinyourlife”,saysLupu.
41.Morefemaleprofessionalsreportedbeingreluctanttoworkovertimethantheirmalecounterparts.
41.D【定位】Althoughitsoundslike...about30%ofthemenand50%ofthewomenreportedresistingworkinglonghours.
42.Withoutorganisationalsupport,anypersonalefforttomaintainwork-lifebalancewillbeunsuccessful.
43.Thequestionofhowtoachievework-lifebalancehaslongbeenthemainsubjectofdiscussionamongworkers.
【A】【定位】Fewtopicshavebeensoendlesslyanalysedasworklifebalance.Thequesttoattainthismysteriousstatehasdominateddiscussionaroundcareersforyears-especiallyforworkingparents.
44.Youmaynotactuallyexperienceemotionalwellbeingathomeifyouremainoccupiedwithwhathappenedatwork.
【H】【定位】Iftheunderlyingemotionalsourcesofstressarestillthere,thenthetimeyouactuallyspendathomemaynotbeenjoyable.
45.Someresearcherssuggestthatwork-lffebalanceisnotagoaltoachieve,butaprocessforlifetobeadjustedpromptly.
PassageOne:
Theweakeningofthehumanconnectiontonaturemightbegoodforeconomicgrowthbutisbadforpeople.
答案
46-50CABCD
46.Whatdoestheauthorwanttoemphasiseinthefirstparagraph
C)Itisunwisetoweakenthehumanconnectiontonature.
47.Whatdidresearchersfindaboutpopularculture
A)ltisincreasingdetachedfromthenaturalworld.
48.Whatdoestheauthorproposepeopledo
B)Reconnectwithnaturethroughtherighttogrow.
49.Whatdowelearnfronthepassageabout,vegetableplanting
C)lthaslongbeenusedtoincreasefoodsupplyandimproveurbanlandscape.
50.Whatcanpubliclyaccessiblefruitandvegetablegardensdoapartfromtheirpracticalfunctions
D)Enhancepeople’scommunityspirit.
PassageTwo:
Chocolatessaveusfrommanythings,especiallyemotionaldistress.
51-55ADACB
51.Whatdopeoplebelievechocolatescando
A)Cheerthemupinstantly.
52.Whatwasscientists’recentassertionaboutchocolates
D)Theycouldbecomeunavailableinlessthan30years.
53.Whatwouldhappenifthecacaofarmswereshiftedtocoolermountainousareas
A)Thenaturalhabitatofwildlifetherewouldberuined.
54.Whatdowelearnaboutthecacaofarmsinthecrisisofglobalwarming
C)Theyhavesufferedalotduetoadecreaseinproduce.
55.WhatarescientiststryingtodointheUniversityofCalifornia’snewbio-sciencesbuilding
B)Gene-editcacaoseedlingsforthemtowithstandadrier,warmerclimate.
四级作文:
快递服务行业
theexpressdeliveryserviceindustry
范文1:
Theindustryhasgeneratedsubstantialemploymentopportunities,withcompanieslikeSfExpressandYTOExpressdevelopingadvancedtrackingsystemsthatprovidereal-timepackagemonitoring.Deliveryworkershavebecomeanessentialpartofurbaninfrastructure,connectingbusinessesandconsumersthroughrapidandreliableservices.
中国传统文化
thepreservationandenrichmentoftraditionalChineseculture
范文2:
Traditionalchineseculturehasbeenexperiencingsignificantrevivalandtransformationinrecentyears,drivenbyincreasingnationalprideandglobalculturalexchange.Younggenerationsareshowingrenewedinterestinpreservingandpromotingculturalheritagethroughinnovativeapproaches.
Traditionalartslikecalligraphy,teaceremoniesandfolkcraftsarebeingreimaginedandintegratedintomodernlifestyle.Digitalplatformsandsocialmediahaveplayedacrucialroleinmakingtheseculturalpracticesmoreaccessibleandappealingtoyoungeraudiences.Museums,culturalcenters,andeducational-institutionsareorganizinginteractiveexhibitionsandworkshopstoengagepeopleinunderstandingandappreciatingtraditionalculturalelements.
Thegovernmentandprivatesectorsarealsoinvestinginculturalpreservationandpromotio,recognizingtheseeffortsasessentialformaintainingnationalidentityandfosteringculturalconfidence.Thisresurgencenotonlyhelpspreserveimportanttraditionsbutalsocreatesneweconomicopportunitiesinculturalindustries.
四级听力答案(第2套)
1.C)Theywillhaveacostlybilltopaytoheaftheirhomes.
2.A)ProvidedadditionalfundingtolowincomeHomeEnergyAssistanceProgram.
3.C)Theymayholdtoooptimisticeaviewabouttheirdiet.
4.D)Thosewhoratedtheirdietaspoor.
5.A)lthasdonebetterthannaturallyborndogs.
6.B)Toaskthemforhelp.
7.A)Theelephantwasabletoreturntothejungle.
8.B)ltledhimtospendmoremoneythannecessary
9.D)lmpulsepurchasing.
10.A)Eathealthierfoodwithlessmoney.
11.B)Stickingtohisbudget.
12.C)Hehasbreathingproblems.
13.D)Basketball.
14.D)Thechancesofgettinganathleticscholarshiplateron.
15.A)itdiffersentirelyfromindoorvolleyball
16.B)ltdoesalotofharmtotheenvironment.
17.D)Theyaretreatedasexpendable.
18.C)ManyofthetechnologiestolimittheimpactofsapcetravelonEarth.
19.B)Itcanencouragereluctantreaderstoreadaloud.
20.A)Bymotivationchildrentofndoutabouttheirfavoritepets.
21.D)Byvisitingfriendswhohavehouseholdpets.
22.A)Sendshould-bestudentsapacketofinformation.
23.D)Regulatepublidinsttutionsbylaw.
24.B)Theyarecompetitive.
25.C)Studentshavetosearchfortheinformation.
四级翻译答案
四级翻译:新能源车
近年来,中国新能源汽车(NEV)产业发展迅速。目前,中国新能源汽车年产量已接近1000万辆,占全球市场份额的60%以上,出口量也在不断创下新高。中国政府通过增加资金投入和提供政策引导,鼓励新能源汽车企业开展技术创新,不断提升其产品在市场上的竞争力。中国新能源汽车产业的发展不仅有力地推动了国内经济增长还为全球新能源利用和环境保护做出了积极贡献。
四级翻译:莫高窟
四级翻译:生态环境保护
中国政府高度重视生态环境保护近年来,中国在减少空气、水和土壤污染方面取得了显著成效。为了不断改善人们的生活环境,中国采取了一系列有效措施,包括大力发展清洁能源、改善公共交通、推广共享单车和实施垃圾分类。通过这些措施,中国的城市和农村正在变得更加绿色和美丽。中国还积极参与国际合作,为全球生态环境保护作出了重要贡献。
1.英语四级听力理解
英语四级听力部分主要测试考生对英语口语的理解能力。这一部分通常包括以下几个小节:
短对话:考生需要根据听到的简短对话内容,从四个选项中选择正确答案。
短文理解:考生将听到几篇短文,之后需要根据所听内容回答问题。
复合式听写:考生需听一段短文,然后根据记忆和理解填写空缺的单词或短语。
2.英语四级阅读理解
阅读理解部分旨在评估考生的英文阅读能力和理解深度。这一部分通常包括以下任务:
3.英语四级写作
写作部分主要考查考生的英文写作能力,包括语言组织和表达能力。写作任务通常包括:
作文:考生需要根据给定的主题或情景写一篇短文,要求内容连贯、结构清晰、语言准确。
短文改错:考生需识别并纠正短文中的语法、词汇和标点错误。
4.英语四级翻译
翻译部分考查考生的英汉互译能力,通常要求考生将一段中文翻译成英文,或将一段英文翻译成中文。这部分考查考生对两种语言的理解和转换能力。