译言译语:英式英语与美式英语翻译的区别English

如今的文学作品翻译到海外时,由于出版商为节约人力与物力,一般只采用一种英译本,并不能根据不同国家读者的语言习惯选择不同的翻译方式,极大地削弱了读者对于作品的接受度。其次,无论是文学作品,还是日常用语等的翻译,英式英语与美式英语混杂的现象十分严重,有时甚至会让读者产生很大的困惑和误解。比如在机场的标识中,同时出现了baggage和luggage两种不同的说法。虽然有人认为英式英语与美式英语是相通的,同属于一个语言体系,在翻译过程中即使出现混用也无伤大雅。但是我认为为了让读者更好的理解作品,应对美语与英语采取严谨的态度加以区分,才能让译本更贴近于读者的文化,更利于其接受作品。

二、英式英语与美式英语翻译区别

在中文原稿翻译为英式英语与美式英语时应注意其在拼写、词义、语法以及语气上的区别,具体如下:

1、拼写

(1)英国英语以-our结尾的单词,美国英语大多简化为-or。如:颜色:colour(BE)color(AE),恩惠:favour(BE)-favor(AE),幽默:humour(BE)humor(AE)

(2)英国英语中有些词以-re结尾,这一结尾在美国英语中往往拼作-er。如:厘米:metre(BE)meter(AE),中心:centre(BE)center(AE),纤维:fibre(BE)fiber(AE)

(4)英国英语中有些以-ce结尾的名词在美国英语中往往拼作-se。比如:防御:Defence(BE)defense(AE);冒犯:Offence(BE)offense(AE)

(5)英国英语中以-gramme结尾的单词,在美国英语中常被简化为-gram。比如:公斤:kilogramme(BE)kilogram(AE)

(6)英国英语中以-ise或-yse结尾的动词,在美国英语中一般拼作-ize或-yze比如:分析:analyse(BE)analyze(AE);教化:civilize(BE)civilize(AE)(7)在英式英语与美式英语单词的拼写上还有其他一些不规则的差别,需要通过日常积累记忆。比如:支票:cheque(BE)check(AE);楼层:storey(BE)story(AE);崇拜:worshipping(BE)worshiping(AE);灰色的:grey(BE)gray(AE)

2.词义

在翻译时,选词也是应该加以慎重考虑的环节,英美在个别词汇的差异比较明显,因此针对不同的英语读者应选择不同的词汇。总的来说,英式英语与美式英语存在着同词异义和同义异词两方面的差异。

(1)同词异义

大体可分为以下两种情况:

①一些词出现在美国也出现在英国英语中,但分别表示不同的概念,在翻译时应该对此着重区分。例如,publicschool在英国实际上指私立学校(美国英语为privateschool),而在美国才指公立学校(英国英语为councilschool)。再如cupboard在英国是壁橱,而在美国英语中cupboard一词则指厨房或吃饭间的食橱。

②有些为美国英语和英国英语共同的词大部分词义在两国是相同的,但在美国英语和英国英语中还分别有着各自特有的意义,这就说明了采用不同译本的必要性。例如ship是英语中常用的词,它所表达的“船”、“装船”、“安装桅杆”、“雇水手”等概念应为英、美人所共同熟知。此外,英国人还用它表示“海运”,而美国人可以用ship泛指任何形式的运送,不论是海运还是陆运,火车还是轮船。不熟悉ship的后一种特有意义的英国人们,听到这样一个句子可能会觉得十分可笑:Toshipacarloadoffruitconstantlyoneneedstohave1000to1200treesofeachvarietyinfullbearing.

(2)同义异词

3.语法

在翻译工作中,语法是组织语句结构的重要参考,英语和美语在语法上也存在一些差异。对英式英语、美式英语语法上的差异进行分析对英语翻译大有裨益。以下我几个英式英语和美式英语在习惯上用法不同的例子。

(1)名词:

美国英语将其他词类名词化的倾向比英国英语更为明显,特别是那些带介词的短语动词,比如tocookout→acook-out;toknowhow→theknow-how;torundown→therundown;tobeshutin→ashut-in;tostopover→thestopover等。

集合名词做主语时,英国英语的谓语动词可以是单数形式或者复数形式,美国英语几乎总是用单数形式。例如BE:Theyareafamilywhohasbeenveryinfluentialinthehistoryofthiscountry.AE/BE:Thecommitteehasdecidedtolookintothematterfurther.名词作定语时,美国英语多用单数形式,而英国英语则常用其复数形式。例如BE:Theworkerdecidedtoformanewtradesunion.AE:Theworkerdecidedtoformanewtradeunion.

(2)动词have,get,make

当动词have有致使之意时,美国用have,英国对上级用get,对下级用make。英语中的tohave是个词性不明确的动词。英国人既把它用作助动词又把它用作实义动词,美国人则一律将它当作实义动词来用。例如:我会让别人也来的。BE:Iwillgetsomeonecome.AE:Iwillhavesomeonecome.

(3)形容词:

在美国英语中,形容词的比较可以跟在allthe之后,表示强调。而英国英语则使用any加形容词比较级这一形式来表示强调。例如:你还能做更好吗?BE:Can’tyoudoanybetterthanthatAE:Isthatallthebetteryoucando

(4)冠词:

美国英语与英国英语在冠词用法上也有一些差异,英国英语在表示疾病的名词之前一般要用定冠词,而美语里采用零冠词。例如:(BE)themeasles,themumps,theflu,thesmallpox;(AE)measles,mumps,flu,smallpox

(5)过去时与现在完成时:

表示距现在不远的过去所发生或完成的事情,英国英语常用现在完成时,则美国英语则倾向于使用一般过去时。例如:我已经研究过你的报告了。BE:Ihavestudiedyourreportalready.AE:Istudiedyourreportalready.

4.语气

在文学作品中,人物之间的对话是不可或缺的要素,而针对不同国家读者的语言习惯,在翻译中采用不一样的语气,可能会让读者的接受度更高。英国人讲究绅士风度,因此非常注重讲话时人的腔调及语气,借以表现自己的身份及教养,而美国人历来主张平等,资历及辈分的观念较淡,讲话时显得很随和,甚至有些随便,因此当你听说在美国孙儿可以直呼爷爷的名字时,也就不足为怪了。此背景表现在语言上便是开门见山,平铺直叙。英式英语是一种严谨的语言。而在美国的英语中,有许多很口语化的方言和俗语。

三、思考与建议:

以上就是英式英语与美式英语的一些区别。两国英语具有共同的语法体系,一些细微差别正在逐渐地为对方所容纳,模仿乃至同化。然而我们在文学作品翻译中,要让读者更好地接受作品,就必须采用他们相应的习惯用法。对于文学作品的翻译我建议发行不同版本的英文译本,对于其中差异较大的部分进行更正,可保留一些微小的差别。而对于一些日常生活中的英文翻译,我认为可以采用前后一致的原则,统一用同种类别的英文,避免让读者产生前后不一的困惑。

THE END
1.2025年6月大学英语四级翻译常考词组复习(2)四级convince somebody of something 使某人确信某事 deprive somebody of something 剥夺某人某物 in detail 详细地 be equipped with… 装备有… in essence 本质上 英语四级频道小编为大家带来的“2025年6月大学英语四级翻译常考词组复习(2)”,希望考生们都能取得出色的成绩。https://cet4.koolearn.com/20241216/911481.html
2.恩惠的英文翻译恩惠英文怎么说?恩惠恩惠 中文恩惠 英文benefaction; boon; bounty; favor; grace; kindness; obligation 【法】 beneficium; courtesy; favour; gracehttps://hanyingcidian.bmcx.com/enhui__hanyingshow/
3.“恩惠”英文翻译“恩惠”英语怎么说写“ 恩惠 ”的英语翻译 词典解释 en hui 1.favor; kindness; mercy; grace; bounty; an act of grace; benevolence “ 恩惠 ”的其它翻译 词典解释 (1)[中文词典] (2)[韩语词典] (3)[日语词典] (4)[俄语词典] (5)[德语词典] (6)[法语词典]https://tran.httpcn.com/Html/ChinesetoEnglish/15/TBILCQMETBKOCQILKOPWTB.html
4.恩惠的英文恩惠翻译恩惠英语怎么说自豪与恩惠永远不会停留在一处。 Pride and grace dwell never in one place. 对与自己的同胞融洽相处的人们来说,要他们相信上帝是按宗派分配恩惠,已逐渐不可能了。 It is becoming impossible for those who mix with their fellow men to believe that the grace of God is distributed denominationally.http://dict.cn/%E6%81%A9%E6%83%A0
5.翻译'恩惠'–字典英文中文 英文 将“恩惠"翻译成英文 favor, grace, kindness是“恩惠"到 英文 的最佳翻译。 译文示例:在 Cartagena, 只是 一個 小 恩惠 ? In Cartagena, that's a small favor. 恩惠 noun + 加 中文-英文字典 favor noun deed in which help is voluntarily provided [..] 在Cartagena, 只是 一個https://glosbe.com/zh/en/%E6%81%A9%E6%83%A0
6.“受恩惠”英文翻译及相关英语词组“受某人的恩惠”的英文 1.be under an obligation to sb. “恩惠”的英文 1.benefaction 2.boon 3.grace 4.obligation 5.obliged 6.favor “互施恩惠”的英文 1.back scratching “施恩惠于”的英文 1.oblige “小恩小惠”的英文 1.petty favours https://hanying.odict.net/zh-cn/translate/e16/53d7-6069-60e0.html
7.恩惠的翻译是:什么意思?中文翻译英文,英文翻译中文,怎么说Grace 匿名 2013-05-23 12:23:18 n. (Trad=恩惠, Pinyin=en1 hui4) favour, favor, kindness, Grace adj. (Trad=恩惠, Pinyin=en1 hui4) obliged 匿名 2013-05-23 12:24:58 Kindness 匿名 2013-05-23 12:26:38 Grace 匿名 2013-05-23 12:28:18 Grace热门http://www.zaixian-fanyi.com/fan_yi_3743250
8.英语翻译上帝的恩惠或者上帝的礼物大概之类的意思翻译成英文英语翻译上帝的恩惠或者上帝的礼物大概之类的意思翻译成英文 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 The grace of god 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(3) 相似问题 英语翻译 活着,即是上天赐予我们的最大恩惠. 求一个英文翻译:上帝存在于细节之中 英语https://www.zybang.com/question/d279918abea02d0bd86432e688dc09fb.html
9.www.yl姐姐的朋友2完整视频有翻译英文 39.74MB 10好评 日本成人动漫中的内射 特黄无码毛片免费视频 人人操插操啪 95.20MB 1650好评 啊?啊?啊?快?高潮了口述色戒 zozo日本另类极品 师徒共妻销魂H 894.31MB 69好评 日本免费吸奶头插下面 又爽又色无A 医生含着我的奶边摸边做 944.73MB 95https://www.yl-ru.com/gonode74088227
10.英文情侣网名带翻译,各种类型的微信英文名带翻译今天可爱点小编给你们安利一组微信英文名,快随小编一起瞧瞧吧。 Firm(坚强的) Front(前面) Crowded(拥挤的) Punture(扎伤) Favour(恩惠) Refuse Love 拒绝爱情 Laity(门外汉) Rampant(猖獗的) Fudge(梦话) Provoke(煽动) Glorious(辉煌的) Regret(后悔) Noble(贵族) Tear(泪水) Revive(振作) Previously(以前https://edu.iask.sina.com.cn/jy/jAmxXKGzqX.html
11.恩惠的近义词是什么?3、 唐 杜甫 《宿凿石浦》诗:“穷途多俊异,乱世少恩惠。” 4、《朱子语类》卷七七:“人施恩惠时,心自是直,无疑惮心。” 5、老舍 《蜕》十三:“ 桂枝 把他服侍好,这是他终身不能忘记的恩惠。” 英文翻译 1.Favor、indness、Mercy、Grace、Bount、 An act of grac、 Benevolence https://www.unjs.com/z/247815.html
12.说说英文带翻译15篇说说英文带翻译15篇 随着社交网络的兴起,越来越多人喜欢在闲暇时发布说说,用于跟亲朋好友分享个人生活情况。那发什么样的说说才不会烂大街呢?下面是小编为大家收集的说说英文带翻译,欢迎大家分享。 说说英文带翻译1 1、余生好过难过,也只能自己过。 The rest of my life is better than sad, and I can onlyhttps://www.oh100.com/fanyi/5667269.html
13.被拼音部首笔画繁体字意思解释组词被英文翻译相关4.介词,用在句中表示主讲是受事者:他~(老板)辞退了。 5.用在动词前,表示受动:~动。~告。~批评。~剥削。 被组词(包含被的词语大全) 棉被 被动 被子 植被 被里 被头 被告 被覆 被难 被袋 覆被 被罩 被套 被单 被英文翻译 bedding; passive indicator 'by' https://www.netshop168.com/article-115723.html
14.用英语翻译出来的谚语高中知识7.英文谚语,带中文翻译的,谢谢 英文谚语大全 Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱歌。 Each day brings its own bread. 天无绝人之路。 Each man is the architect of his own fate. 命运掌握在自己手中。 Eagles catch no flies. 大人物不计较小事情。 Eagles fly alone, but sheephttps://www.027art.com/gaokao/HTML/11852850.html
15.关于《论语》中“君子”和“小人”的英文翻译导语:《论语》中君子和小人出现的频率极高,因此准确解读君子和小人的内在含义,对《论语》的整体翻译尤为重要。下面是CNFLA学习网小编为大家带来的“关于《论语》中“君子”和“小人”的英文翻译”,希望对大家有所帮助。 作为中国儒家思想的经典作品,《论语》所反映的孔子的思想不仅深深融入了整个中华民族,也影响了整https://www.cnfla.com/yingyu/259752.html
16.英语四级翻译新题型必备:中文成语翻译一英语四级翻译日期:2014-05-12 16:33 (单词翻译:单击)下面是英语四级翻译新题型必备:中文成语翻译一,请考生先理解中文成语实际语义,再记忆该中文成语的英文翻译。 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见(眼见为实)Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many;http://3g.kekenet.com/cet4/201405/296322.shtml
17.有关最惠国待遇的英文翻译及用法最惠国待遇英文简称MFN,是国际经济贸易关系中常用的一项制度,是国与国之间贸易条约和协定的法律待遇条款,在进出口贸易、税收、通航等方面互相给予优惠利益、提供必要的方便、享受某些特权等方面的一项制度,又称“无歧视待遇”。下面,小编就着重为大家整理一些关于最惠国待遇的英文翻译及用法,供考生学习。 https://sh.xhd.cn/ielts/cihui/862188.html
18.关于感恩的英语谚语带翻译10.We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received. 自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。 11.Do as you would be done 己所不欲,勿施于人 12.If you concentrate on finding whatever is good in every situation, you will discover that your life will suddenlyhttps://m.ruiwen.com/zuowen/yanyu/243886.html