前言:过去一年的考研总结,写给过去的自己,写给未来的自己,也写给备考的你们。
一、个人基本情况
1)本科背景:民办三本,英专
2)专业知识:专四专八70左右、六级500上下
3)考研经历:一战西南地区某大学MTI351;二战川外MTI406
二、川外今年考研情况
1)英语笔译招生计划数:112人(含推免2人)【今年过复试线132人,刷22人】
英语口译招生计划数:56人(含推免3人)【复试没有刷人】
2)英语口笔译复试分数线:367【今年的复试线是看总分,以往只看专业课成绩】
3)一些变化:初复试成绩六四开;口笔译复试线为国家线(367);百科增加了名词解释(5个)
……(前面略)
2021.11.1报考点审核网上确认材料通过
2021.12.25、26参加初试
2022.2.21初试成绩
2022.3.30复试缴费
2022.4.3线上复试
2022.4.4拟录取
2022.6.24录取通知书
四、备考前期准备
1)研究真题。真题能帮助你摸清学校出题规律。比如基英第一题词汇变形喜欢考否定前缀,百科大作文喜欢考时事,百科客观题只考中国古代知识。(对了,口译和笔译初试题目一样)。
2)资料收集。微博、知乎、小红书、B站,把所有能找到的经验贴收集起来,打印出来,整理成册。(这一步非常重要,如果只是点个赞,走马观花地看,作用不大。)
3)整合归纳。经验贴整理在一起后,每一科的经验进行对比,着重看高分的那一科。比如说,有些人百科120+,有些人基英80+,有些人翻译130+。根据他们高分科目的经验选择适合自己的书籍资料,并制定复习计划。
五、总备考策略
这么一分析,优劣科目,一清二楚。知道哪些科目我该投入绝对精力,哪些科目可以放宽心态。
最后得出结论:翻译基础、百科是重点,基英是次要。
六、专业课备考经验
211翻译硕士英语(72/100分)
1)单科备考策略:一定要拿下词汇变形和单选,完型阅读作文浅浅准备。
2)题型
3)备考
4)感悟
357翻译基础(129/150)
1)单科备考策略:把握确定的分,对不确定的分放宽心态。具体来讲,30分词条是“确定的分”,题源固定;篇章翻译是“不确定的分”(因为历年川外篇章翻译题材涉及广,且题源出处不明,这时候只能多加练习,练习的时候,要明白自己的翻译定位)。尽管是“不确定的分”,我们还是可以从“不确定”中把握“确定”。我们知道,翻译批改是采取扣分制,所以一定要避免低级错误:时态,单复数,单词拼写,语法等。把扣分点给那些不认识的的单词、短语以及翻译不出来的长难句。总的来说,该拿的分一定要拿到。
【特点:短小精悍、不偏难怪;背词条的时候,像那种很长的,可以不用背】
从近几年考过的题来看,川外的翻译出题大方向是:非文学类!(涉及广,政工类在16年前汉英翻译中考过一两次,之后就没涉及,放在复试的视译模块考察,虽然不是初试重点,但还是建议适当练习)
补充1:我的翻译练习具体步骤
第一步:读前两/三句,划出谓语。主要针对复杂句子,简单句不用划。(我没有通读全文的习惯,读完忘得也差不多--)
第二步:口头默念组合句子,或在原文上勾勾画画,写出译文草稿。(简单句我不会写草稿)
第三步:誊写在自命题答题纸上。(考试答题纸是白纸,没有横线。为了防止写歪,一定要注意书写行间距,我所有的翻译练习都写在自命题答题纸上,淘宝有卖)
第四步:(重点来了!)以汉译英为例,批改前,先对照原文和译文,用蓝色荧光笔,划出中英文里面的动词;用黄色荧光笔,划出中英文里面的名词;用绿色笔,划出介词。(这个方法是我在脱敏期使用的,目的是让自己静下心来,后期摸索出自己的翻译习惯和方法后,就没有这么做了)
第五步:给自己的译文批改扣分。批改的时候,红笔更正,蓝笔扣分。(参照catti扣分原则)
第六步:总结。积累不认识的单词、短语,手打在anki包里。把定语从句、同位语从句、介词of等翻译技巧总结在word文档里面,每天开始翻译前复习一遍。
第一天完成100词/字练习
第二天复盘第一天材料
第三天复盘第一天材料+完成100词/字练习
第四天复盘第一天和第三天材料
第五天复盘第三天材料+完成100词/字练习
…….
(复盘天天有;翻译练习一三五;两周英汉,两周汉英;每份材料复盘3-4天)
补充2:必备工具——Anki包。我会把记不住的顽固词条、翻译表达放在anki包里,每天复习。
补充3:必备文具——蓝、黄、绿三色荧光笔;红蓝黑中性笔;自命题答题纸若干(B4发黄纸)
4)感悟:
a.不犯低级错误(时态、单复数、单词拼写、冠词使用等)。
b.直译(我们都是初学者,信达雅能做到前两点就很不错了;能直译就直译,不要拐弯抹角,个别表达除外;直译≠生搬硬套)。
d.书写工整,卷面干净,最重要的是字要写大!少删改,删改、增添符号要统一。
448百科(125/150)
补充1:名词解释怎么答?
答题思路比如:朝代+代表作家+主张+影响
清代朴学:是清代的一个流派,盛行于乾隆、嘉庆年间,又称“乾嘉之学”。代表人物有惠栋、钱大昕、江永。主张以古文经形式研究纯汉学。其学派对中国思想界、文学界影响深远,做出巨大贡献。
补充2:百科选择名解怎么记忆?
除了用Anki辅助记忆外,我还喜欢辅助口诀记忆。比如清代朴学的代表人物:惠栋、钱大昕、江永→会潜泳!!建安七子:孔融、陈琳、王粲、徐干、阮瑀、应玚、刘桢→空城王需软硬刘。第一部完整记录二十四节气名称的是:《淮南子》→怀(淮)儿(二)子。
七、题外话
不是遥不可及,而是手可摘星辰。我的“摘星路”暂时走到这,接下来由你们书写各自的“摘星录”。