开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服
首页
好书
留言交流
下载APP
联系客服
2024.07.08四川
资源·英语绘本读物
听音频
同样的内容,通常必需听七次以上,才会产生声音记忆。无论句子结构简单或者复杂,只要有不断重复的语言输入,慢慢内化,都可以在意识中形成’记忆’,最后达到无意识脱口而出的境界。
所以,家长们一定要记得把内容给孩子反复的听!
海尼曼G2往期目录
G251TheGreatBigEnormousTurnip
读绘本
Oneday,afarmerplantedaturnipseed.
一天,一个农民种了一颗萝卜籽。
Thenhewentofftobed.
然后他上床睡觉了。
Thenextday,thefarmercameouttocheckontheplant.
第二天,农夫出来查看植物。
“Wow!”hesaid.
“哇!”他说。
“Lookatthatturnip!
“看那个萝卜!
I’llpullitout,andwecanhaveitforlunch.”
我把它拔出来,我们可以把它当午餐吃。”
Thefarmerpulledandpulledontheturnip.
农夫拉了又拉萝卜。
Buttheturnipdidnotcomeout.
但是萝卜没有出来。
Thefarmer’swifecameouttocheckonthefarmer.
农夫的妻子出来查看农夫的情况。
“Wow!”shesaid.“Thatisabigturnip!Wecanhaveitforlunch.”
“哇!”她说。“那是一个大萝卜!我们可以把它当午餐吃。
“Helpmepullitout,”saidthefarmer.
“帮我把它拔出来,”农夫说。
Thefarmer’swifepulledonthefarmer.
农夫的妻子拉住了农夫。
Thefarmerpulledontheturnip.
农夫拔下了萝卜。
Thefarmer’ssoncameouttocheckonhismother.
农夫的儿子出来看望他的母亲。
“Wow!”hesaid.“Thatisagreatbigturnip!
“哇!”他说。“那是一个很大的萝卜!
Wecanhaveitforlunch.”
我们可以把它当午餐吃。”
“Helpuspullitout,”saidthefarmer.
“帮我们把它拔出来,”农夫说。
Thesonpulledonhismother.
儿子拉住了母亲。
Thewifepulledonthefarmer.
妻子拉住了农夫。
“Woof!Woof!”saidthefarmer’sdog.
“哇!哇!”农夫的狗说。
“Youpull,too!”saidthefarmer.
“你也拉!”农夫说。
“Pullwithus!”saidthewife.
“跟我们一起拉!”妻子说。
“Pull!Pull!”saidtheson.
“拉!拉!”儿子说。
Thedogpulledonthefarmer’sson.
狗猛拉农夫的儿子。
Thenamouseranuptothefarmer.
然后一只老鼠向农夫跑去。
“Squeak!Squeak!”saidthemouse.
“吱吱!吱吱!”老鼠说。
“Youcan’thelp!”saidthefarmer.
“你帮不了!”农夫说。
“Youaretoolittle!”saidthewife.
“你太小了!”妻子说。
吉米老师五星推荐,每天15分钟,
话题阅读,全文翻译朗读音频,
全彩印刷,提升阅读很轻松!
点击下方图片,识别二维码购买
“Goaway!”saidtheson.
“走开!”儿子说。
“Woof!Woof!”saidthedog.
“哇!哇!”狗说。
Butthemousepulledonthedog.
但是老鼠拉住了狗。
Thedogpulledontheson.
狗猛拉儿子。
POP!Upcametheturnipatlast!
砰!萝卜终于上来了!
“Whatagreatbigenormousturnip!”yelledeveryone.
“多么大又大的萝卜啊!”每个人都喊道。
“Nowwecanhaveitforlunch.”
“现在我们可以把它当午餐吃了。”
Thefarmercutuptheturnip.
农民把萝卜切碎。
Thefarmer’swifebakedtheturnip.
农夫的妻子烤萝卜。
Thenthefarmer,thefarmer’swife,
然后农夫,农夫的妻子,
thefarmer’sson,thefarmer’sdog,
农夫的儿子,农夫的狗,
andthemouseallatetheturnip.
老鼠都吃了萝卜。
G252DownbythePond
Abirdisflyingdownbythepond.
鸟儿飞到池塘旁。
Thebirdfliestoitsnest.
飞向它的鸟巢。
Thebeesarebuzzingdownbythepond.
蜜蜂嗡嗡嗡地飞到池塘旁。
Theylookforflowers.
它们寻找着花儿。
Beesgetfoodfromflowers.
蜜蜂从花儿中得到食物。
Thefrogsarehoppingdownbythepond.
青蛙跳到池塘旁。
Theylookforbugstoeat.
它们寻找虫子吃。
Thetutlesiscrawlingdownbythepond.
乌龟爬到池塘旁。
Itcrawlsoutofthewater.
它从水中爬出。
Itlaysitseggsintheground.
在地面上孵蛋。
Thesnakeisslidingdownbythepond.
蛇滑到池塘旁。
Itslidesintothegrass.
它滑到草丛中。
Itlooksformicetoeat.
寻找老鼠吃。
Amouseisrunningdownbythepond.
老鼠跑到池塘旁。
Hehidesinthegrass.
他躲在草地上。
Hehidesfromthesnake.
他躲开了蛇。
Thebirdandthebees,thefrogsandtheturtle,
鸟和蜜蜂,青蛙和乌龟,
thesnakeandthemouse,aredownbythepond.
蛇和老鼠都在池塘旁。
G253AllAboutSledDogs
Thesleddogsarerunninginarace.
雪橇狗在赛跑。
Lookathowfasttheyrun.
看看他们跑得有多快。
Sleddogslovetorunfast.
雪橇狗喜欢跑得快。
Agoodsleddogisstrong.
好的雪橇犬很强壮。
Itcanrunfastwhileitpullsasled.
它拉雪橇时能跑得很快。
Iworkswellwithotherdogs.
我和其他狗相处得很好。
Sleddogshavethickfur.
雪橇狗的毛很厚。
Thefurkeepsthemwarmoutinthecold.
毛皮使它们在寒冷中保持温暖。
Thedogswearbootiestoprotecttheirfeet.
狗穿短靴来保护它们的脚。
Sleddogsworkasateam.
雪橇狗是一个团队。
Someteamshave20dogs.
有些球队有20只狗。
Thedogsthatareupfronthaveanimportantjob.
站在前面的狗有一项重要的工作。
Theyleadtheteam.
他们领导团队。
Eachdogteamhasadriver.
每个狗队都有一个司机。
Thedriveriscalledamusher.
这个司机被称为司机。
Themushertellsthedogsinfronthowtoleadtheteam.
饲养员告诉前面的狗如何领导团队。
Herearesomewordsthatmushersuse.
以下是糊状物使用的一些单词。
Hike!Getgoing!
徒步旅行开始做
Gee!Turnright!
哇右转
Haw!Turnleft!
嚯嚯左转
Easy!Slowdown!
容易的慢点
Whoa!Stop!
哇!停止
Somemusherstraintheirdogteamsallyear.
有些混混一年四季都在训练他们的狗队。
Inwinter,theteampullsadogsled.
冬天,队伍拉狗拉雪橇。
Insummer,thedogspullacartonwheels.
夏天,狗用轮子拉推车。
Mostdogteamsruninraces.
大多数狗队参加比赛。
OneimportantraceisinAlaska.
阿拉斯加是一个重要的种族。
Dogteamsracemileaftermileoniceandsnow.
狗队在冰雪上一英里接一英里地比赛。
Hereisthewinningteam!
获胜的队伍来了!
G254Pop,Pop,Popcorn!
MomandDadwenttothemovies.
爸爸妈妈去看电影了。
Grampscameovertostaywithus.
爷爷过来和我们住。
“Hi,Nate,”saidGramps.
“嗨,内特,”爷爷说。
“IhavelotsoffungamesforyouandGrace.”
“我为你和格蕾丝准备了许多有趣的游戏。”
Grampstookoutoneofthegamestoplay.
爷爷拿出一个游戏(给我们)玩。
“Gramps,canwemakepopcorn”Iasked.
“爷爷,我们可以做爆米花吗”我问。
“Sure,”saidGramps.
“当然,”爷爷说。
“Ilovepopcorn.”
“我爱爆米花。”
“SodoI,”saidGrace.
格蕾丝说:“我也一样。”
Grampsgotthepopcorn.
爷爷拿爆米花。
Gracegotthepot.
格蕾丝去拿锅。
Igotabowlforthepopcorn.
我拿了一个碗盛爆米花。
Grampsputthepotonthestove.
爷爷把锅放在炉子上。
Thenheputsomeoilandpopcornintothepot.
然后在锅里放了一些油和爆米花。
“Welovepopcorn,”saidGrace.
格蕾丝说:“我们喜欢爆米花。”
Grampsputsomemorepopcorninthepot.
爷爷把一些爆米花放在锅中。
Isaid,“Welikelotsandlotsofpopcorn!”
我说,“我们喜欢很多很多的爆米花!”
Grampsputlotsandlotsofpopcorninthepot.
爷爷把很多很多的爆米花放进锅里。
Grampsputthelidonthepot.
爷爷把盖子盖上。
Thenwewentbacktoplaythegame.
然后我们回去玩游戏。
“Ihearthepopcornpopping,”saidGrace.
格蕾丝说:“我听到爆米花爆开了。
“Whencanweeatit”
“我们什么时候可以吃呢”
“Willitbesoon”Iasked.
“很快就能吃了吗”我问。
“Wecaneatthepopcornwhenitstopspopping,”Grampssaid.
“当它不再发出砰砰声,我们就可以吃爆米花了,”爷爷说。
Weplayedsomemore.
我们再玩一会儿。
“Thatpopcornistakingalongtime,”Isaid.
“Thepopcornisstillpopping,”saidGramps.
“爆米花还在发出砰砰声,”爷爷说。
“Let’sgolookatit.”
“我们去看看。”
“Oh,no!”saidGramps.
“哦,不!”爷爷说。
“Oh,no!”saidGrace.
“哦,不!”格雷丝说。
’Ohyes!’Isaid
“哦,太好了!”我说。
’Butnowweneedabiggerbowl!’
“但现在我们需要一个更大的碗!”
G255TheFunClubGoestoaDairyFarm
“Iranoutofmilk,”MissDimplesaid.“ButIwillgetmoretoday.We’regoingonafieldtrip.”
“我的牛奶用完了,”Dimple小姐说。“但我今天会得到更多。我们将进行实地考察。”
“Wherearewegoing”askedKeb.
“我们要去哪里?”凯布问道。
“We’regoingtoseewheremilkcomesfrom,”saidMissDimple.
“我们要去看看牛奶是从哪里来的,”Dimple小姐说。
“Asupermarket”Kebasked.
“超市?”凯布问道。
“No!”saidMissDimple.“Adairyfarm!”
“不!”Dimple小姐说。“奶牛场!”
TheywenttoMr.Moody’sdairyfarm.Mr.Moodyshowedthemhiscows.
他们去了穆迪先生的奶牛场。穆迪先生表示他们是他的奶牛。
“Cowsgiveusmilk,”saidMr.Moody.“Andcheese,butter,andicecreamareallmadefrommilk.”
“奶牛给我们牛奶,”穆迪说。“奶酪、黄油和冰淇淋都是用牛奶做的。”
“Thatcowlookslikehe’schewinggum!”saidRich.
“那头牛看起来像在嚼口香糖!”里奇说。
“She!”saidMr.Moody.“Allthesemilkcowsarefemales.”
“她!”穆迪先生说。“这些奶牛都是雌性的。”
“Cowsburpupgrassinlittlelumpscalledcud.Thentheychewitagain.Thesegirlschewtheircudallday.”
“牛打嗝把草切成一块块,叫做反刍。然后它们再咀嚼。这些女孩整天都在反刍。”
“Mycowsalsoeatcornandfoodpellets,”Mr.Moodysaid.“Cowsneedgoodfoodtomakegoodmilk!”
“我的奶牛也吃玉米和颗粒食品,”穆迪说。“奶牛需要好的食物才能产出好的牛奶!”
“Imilkeverycowtwotimesaday,”saidMr.Moody.“Comeandseethemilkingparlor.”
“我每天给每头牛挤奶两次,”穆迪说。“来看看挤奶厅。”
“Thecowssleepinthebarn(牛棚),”Mr.Moodysaid.“Butwemilkthemhere.Wewearbootiesonourshoesinthemilkingparlor.Weneedtokeepitveryclean.”
“牛睡在谷仓里(牛棚),”穆迪说。“但我们在这里挤牛奶。我们在挤奶厅的鞋子上穿短靴。我们需要保持非常干净。”
“Icanmilksixcowsanhour,”Mr.Moodysaid.“Butamachine(机器)canmilk100cowsinanhour.”
“我一小时能挤六头牛奶,”穆迪说。“但是一台机器(机器)可以在一小时内挤100头牛奶。”