一元复始,万象更新。站在新年的起点,我们总有一些新的愿望、新的计划和新的期盼。新的一年,我们从“新”开始,聊聊“新”的译法。
汉语中,我们有很多和“新”有关的成语,比如“万象更新”“辞旧迎新”“焕然一新”“耳目一新”……
英语中,其实也有很多类似的习语,比如:
▌Toturnoveranewleaf
Meaning:Tochangeyourlifecompletely
▌Closetheoldchapter,openanewchapter
Meaning:closingpasteventsorsituationsandstartinganew
▌Tostartwithacleansheet
Meaning:Beginningsomethinganewwithoutthebaggageofthepastmistakes
▌Outwiththeoldandinwiththenew
Meaning:Startwithfreshideas
我们开头说的“万象更新”在不同的语境就可以用这些习语来翻译。
“更新”这个词,大家通常会想到update,其实在不同的语境很多单词都可以表达这个含义,比如renew,refresh,renovate,rejuvenate,revamp……
亲爱的读者,你有没有发现英文中也喜欢用“翻开崭新的一页”来表达辞旧迎新呢?
人类期盼新愿景的感情真的是相通的,说到这,我们不得不隆重地推介一下——中国日报客户端也上新了!
Asthenewyearunfolds,ChinaDailyisthrilledtointroduceitslatestappversion,deliveringthesameunwaveringqualityjournalismbutwithanenhanceduserexperience.
在万象更新之际,中国日报客户端新年换新装,颜值更高,体验更智能!
Inthisrevampededition,usersenjoyaseamlessswitchbetweentheChinaeditionandGlobaleditionwhileeffortlesslyexploringdistinctsections:news,audiovisualservices,AskBrainycommunity,andtheServicesection-alldesignedforintuitivenavigation.
升级版的客户端,内容生态更丰富,板块区分更鲜明,用户操作更便捷。
YouwillimmerseyourselfinaworldofrichaudiovisualcontentinourMediasection.FromtrendingvideostolivestreamsandnowintroducingChinaDailyShorts,weareadaptingtoevolvingtrendstoofferamoreengagingexperienceinverticalshortvideos.
升级版客户端为你们提供了更丰富的内容生态。我们着重提升了音视频内容的呈现,新增英文竖屏短视频Shorts栏目,打造集精品视频、实时直播、短视频、特色英语播报于一体的全新视听体验。
Valuingreaders'timeremainsparamount.Toexpressourgratitudeforyourcontinuedsupport,weareofferingmorecreativegifts.
当然,金币商城也上新啦!还等什么,下载新版中国日报客户端,学英语,测语音,参加活动赢新年好礼!
老读者,记得在应用商城,点“更新”按钮哦!
新年,不只有万象更新,还有——我们温暖的联接,与共同的成长。