官宣:2019年下半年全国四六级考试成绩2月21日10点开启查询!
那么,如何知道自己“奋战已久”的考试成绩呢?小编为大家整理了以下几种方法:
方法一:全国大学英语四、六级考试网
方法二:中国考试教育网
网址:http://cet.neea.edu.cn/cet
请考生搜索中国考试教育网,点击成绩查询,点击全国英语等级考试,输入个人信息,查询即可。
方法三:中国高等教育学生信息网
网址:http://www.chsi.com.cn/cet
请考生搜索中国高等教育学生信息网,点击四六级查分,输入个人信息,查询即可。
方法四:支付宝
在支付宝搜索四六级查询,并点击英语四六级查询,并输入个人信息即可。
那么,以上的方法都需要准考证号,对于第一次准备四六级的同学或者有一些粗心大意的同学有可能会把准考证弄丢了,或者没有及时做备份,又想尽快知道自己的成绩,这时该怎么办呢?
别怕,小编教你一招:在浏览器上搜索英语四六级官网,点击进入,找到考生服务中的成绩查询,点击进入,在界面的右侧有一个常见问题,其中第一个就是忘记准考证号怎么办,点击进入,并按步骤输入基本的个人信息即可找回。
那么小编就在这里先恭喜过了的同学们,如果这次没有拿到自己理想的分数的同学呢,也不要气馁,相信自己,下一次一定高过!
国王爱德华一世看到了这里面的财源,开始征收“羊毛出口税”。
因此人们辛苦养殖绵羊,羊毛剪下来后,一份要交税给国家,一份要交给教会,最后自己辛苦劳动就只得到了三分之一。
这首童谣已经流传了280多年,在欧美国家家喻户晓,几乎所有的小孩子都会唱。
这首童谣非常的朗朗上口,很适合低龄幼儿学唱,在了解了童谣的背景后,和豆豆君一起进入今天的学习吧~
Baabaablacksheep
黑绵羊咩咩叫
Haveyouanywool
你有没有羊毛?
Yessir,yessir
有有有,先生
Threebagsfull.
我有整整三袋毛
Oneformymaster,
一袋送给男主人
Oneformydame,
一袋送给女主人
Andoneforthelittleboy
一袋送给巷子里
Wholivesdownthelane.
住着的小男孩儿
词汇——
black[blk]adj.黑色的
sheep[ip]/[ip]n.羊,绵羊
wool[wl]n.羊毛
full[fl]adj.满的,完整的
master['mɑst]/['mst]n.主人
dame[dem]/[dem]n.夫人,女主人
lane[len]/[len]n.(乡间)小路,小道
拓展——
1.句型;
你有羊毛吗?
这是英式英语的表达。
我们接触得更多的美式英语一般说
Doyouhaveanywool
2.小知识
goat、sheep和lamb都是羊,到底有什么区别?
简单讲:goat是山羊,主要生活在山区;
sheep是绵羊,身上有厚厚的羊毛(wool);
lamb用英语解释是ayoungsheep,小绵羊。
一起坐等明日更新吧!
图片来自网络,如有不便,请联系删除。
编辑:蓝希
引言:
同学们在翻译句子的时候最怵头的就是遇到比较长的句子,因为这种句子结构复杂,稍有不慎,就会翻译成相反的意思,导致出错。今天我从往年中考试题上找到10个较长的句型,来讲一下翻译的技巧。大家可以先根据我的解析自己尝试着翻译一下,再和我给出的译文对比,译文在文末给出。
(1)
It’sinterestingtohaveachancetoteachEnglishabroadbecauseyouseeacompletelydifferenteducationsystem.(19words)
解析:这是由because引导的主从复合句,because前面的是主句,后面的是从句。前面的句子是我们初中的重点句型结构:It’s+adj+todosth做某事怎么样的意思。
(2)
IamteachinginBelgium(比利时)thisyearandIhaverealizedthattherearesomebigdifferences.(17words)
解析:这是一个有and连接的并列句,前后两个句子地位一样,没有谁是主句谁是从句的区别。但是and后面有一个宾语从句,就是后面that引导的句子是realized的宾语。
(3)
AsIamworkingwitholderstudentswhoareagedfrom16to18,IhavealsonoticedthattheyhavemoresubjectsthanIdidattheirage.(29words)
解析:这句话逗号的前面是一个含有定语从句的主从复合句,这个定语从句的关系代词是who,修饰前面的students;后面是一个含有宾语从句的主从复合句,由that引导。
(4)
ThefirstreasonIloveswimmingisthatIfeeltotallyrelaxedwheneverIleavethepool.(17words)
(5)
Notonlyisitgoodforyourhealth,butyouneverknowwhenyou’llneedyourabilitytoswim.(20words)
解析:这句活有一个notonly引导的倒装句,把is提前了,同时还是notonlybutalso组成的复合句,know后面还有一个宾语从句。
(6)
Justasyouarereadinglettersandfindmeaninginthem,musiciansreadnotesandcreatemeaningintheformofmusic.(22words)
解析:as在这里是“和……一样”,逗号前面讲的是人们通过字母获取意思,后面一句话说的是音乐家从乐谱中创造音乐。
(7)
Icanreadtheideasorheartheworksofsomeonewholivedhundredsofyearsago,whichisreallyexciting.(21words)
解析:这里面有两个定语从句,一个是有who引导的,修饰前面的someone。一个是which引导的非限制性定语从句,修饰前面整句话。也就是说which指代的是前面这句话的内容。
(8)
Inthesameway,stylesofmusicaredifferentaroundtheworld,givingusthechancetounderstandmanydifferentcultures.(21words)
解析:这句话的难点在最后一部分,giving一直到最后在这里做伴随状语。
(9)
WhenI’mhappy,Iwanttosinganddancetoahappysongtocelebratemyhappiness;andIlistentoslowandquietmusicwhenI’mfeelingdown.(31words)
(10)
However,whentheMingDynastywasestablished(建立),thearmycaughtMaWenheandtookhimtooneoftheemperor’ssons,PrinceZhuDi.(24words)
译文:
(1)有机会到海外教英语是有趣的因为你会看到一种完全不同的教育系统。
(2)今年我在比利时任教,我已经意识到有一些很大的不同。
(3)当我和那些16到18岁的更大一点的学生在一起学习的时候,我也注意到他们拥有比我在那个年龄更多的科目。
(4)我喜欢游泳的第一个原因就是当我离开游泳池的时候我感到完全放松。
(5)不仅它对你的健康有好处,而且你从不会知道你什么时候需要游泳的能力。
(6)就像你阅读字母从中发现意思一样,音乐家阅读乐谱创造音乐形式的意思。
(7)我能读懂千百年前的那些人的想法和听到他们的工作,这真的是令人兴奋的。
(8)同样,世界各地的音乐类型不同,这也给了我们理解许多不同文化的机会。
(9)当我开心的时候我想唱快乐的歌和跳舞来庆祝我的开心,当我感到消沉的时候我听缓慢的和安静的音乐。
(10)然而,当明朝建立的时候,军队抓走了马文和把他带给皇帝的一个儿子,太子朱棣。
什么?Pingpong?
错啦!不能只根据读音来判断这个英文单词是否来自中文,而要考察起源。
比如乒乓球是驻印度的英国军官发明,原名是tabletennis,20世纪初一个美国制造商用拟声词申请了ping-pang作为商标名。后来传到中国,乒乓两个中国字,原有其字,也是象声词,正好借用,这才有了"乒乓球"。
什么?"Ketchup番茄酱"来自中文?
没错!番茄酱是西方国家很常见的调味品,也叫tomatosauce。
但是"ketchup"这个单词其实起源于中国东南沿海一带,一种叫鲑汁的调味品,根据厦门话发音,拼作ke-chiap。后来被广泛传播于东南亚,拼法略变形为kecap。后来被英国人带回英国,将主料改为番茄,成为了西方最常见的调味品。
在这个文化交融的时代,中西方文化相碰撞,总有一些惊喜之处,而当英文当中没有能够合适描述的词汇,音译就会是一个不错的选择。
比如:
·Ramen拉面
·DimSum点心
·TaiChi太极拳
·Fengshui风水
·Mahjong麻将
除了音译,按照中文意思翻译成英文也是很常见的一种新词汇创造方式。
·Longtimenosee好久不见
·Brainwash洗脑
·Loseface丢脸
英文原文
Haveyoueverwonderedwherethechocolateinyourfavoritecandybarcomesfrom?Chocolatecomesfromthecacaotree,whichgrowsinwarm,tropicalareasofWestAfrica,Indonesia,Malaysia,MexicoandSouthAmerica.
Whoeatsthedeliciouschocolatemadefromthecacaogrownintheseplaces?ThemajorityofchocolateisconsumedinEuropeandNorthAmerica.Thisprobablysoundslikeafamiliarstory—developingcountriesproducecheaprawmaterialsthatareproducedandsoldasfinishedgoodsindevelopedcountries.Generally,thatiswhathappenswithchocolate.Largechocolatecompaniesbuycacaobeansatalowpriceandproducecocoaandchocolateproductstosellatahighprice.
Butthefamiliarstoryhasanewchapter.Beginninginthe1980s,someconsumerslearnedthatcacaofarmerswerelivingdifficultanduncertainlives.Thefarmersreceivedmoneyfortheircropsbasedonworldmarkets,andthemarketpriceforcacaowassometimessolowthatfarmersreceivedlessfortheircropsthanthecropshadcosttoproduce.Inresponse,groupsofconsumersinEuropeandtheUnitedStatesdeveloped“fairtrade”organizationstomakesurethatfarmersofcacao,aswellascoffeeandtea,wouldreceivefairandconsistentpricesfortheircrops.
Fairtradeorganizationshelpfarmersbybuyingcacaobeansorotherproductsfromthemdirectlyathigher-than-marketpriceswithout“middlemen”suchasexporters.Fairtradeorganizationsalsoencouragefarmingtechniquesthatarenotharmfultotheenvironmentortofarmworkers,forexample,growingcacaowithoutchemicalpesticidesorfertilizersintheshadeofrainforesttrees.
Oneorganization,EqualExchange,helpsfarmerssetupfarmingcooperativesinwhichtheycanshareresourcesandworkonprojectssuchascommunityschools.Another,FairTradeLabelingOrganizationsInternational(FLO),guaranteesthatproductsbearingitslabelmeetstandardsthatimprovethelivesofgrowersandproducers.
Theresultsoffairtradeareabetterstandardoflivingforsomefarmersandnicerchocolatebarsmadewithorganicallyproducedcocoathatconsumersdon’tfeelguiltyaboutbuying.Andalthoughfairtradechocolateissomewhatmoreexpensivethanotherchocolateandnowmakesuponly1%ofchocolatesold,thefairtradeideaisspreadingquickly.Youmaysoonseefairtradechocolaterightnexttothemorefamousbarsinyourfavoritestore.
中文翻译
你可曾想过你最喜欢的巧克力糖果从哪里来?巧克力来自可可豆,可可树生长在温暖的热带地区——西非、印度尼西亚、马来西亚、墨西哥和南美。谁吃过生长于这些地区的可可做成的美味巧克力?大量的巧克力销往欧洲和北美。这或许听起来像一个熟悉的故事—发展中国家生产廉价的原材料用于制造并且最终以成品销往发达国家。通常巧克力的生产过程就是这样。大型巧克力公司以低价收购可可豆,然后生产出可可和巧克力商品,以相对较高的价格出售。
但是熟悉的故事有了新的篇章。从上世纪八十年代开始,一些消费者得知可可农民生活困难且不安定。农民根据世界市场情况靠农作物赚钱。可可市场价格有时候太低以至于农民收到的价钱比农作物成本低。为此欧洲和美国的大量消费者成立了公平贸易组织,以确保农民的可可、咖啡和茶将获得公平一致的价格。
公平贸易组织以高于市场的价格购买农民们的可可豆和其它商品以帮助他们,而不用经过中间商如出口商。公平贸易组织还鼓励发展那些对环境和农民无害的农耕科技,例如,种植可可时雨林的范围内不使用化学杀虫剂和化肥。一个名为“公平交易”的组织帮助农民建立农业合作社,他们可以共享资源、共同完成项目,如社区学校。另一个国际公平贸易标价组织(FLO)则确保带标价的产品达到标准从改善农民和生产商生活。
公平贸易带来了好结果。有些农民生活标准提高了,有组织地生产出更好的巧克力棒,这让消费者买起来不用再内疚了。虽然公平贸易的巧克力比其他巧克力贵,只占据了巧克力销售的百分之一,但是公平交易的理念迅速传播开来。你也许很快就会在喜欢的商店里看到你喜欢的巧克力了。
1、《经济学人》(TheEconomist)
一般人把《经济学人》看作是一份杂志,因为它每周出刊一次,而且采用杂志专用的光面纸印刷。但是《经济学人》认为自己是一份报纸,因为它每一期除了提供分析与意见外,还试图报导整周发生的所有重要政经新闻。
2、《时代周刊》(Times)
《时代周刊》又称《时代》,是在1923年正式创立,美国三大时事性周刊之一,创办的的宗旨是要在忙碌也有余力接触世界大事,该刊的特色是将一周的新闻加以综合组织、有条理的分类,并提供背景材料,进行分析。
3、《纽约时报》(NewYorkTimes)
《纽约时报》的社论在业界都是被认为相对开通的,但是实际上它的社论是由许多观点迥然的作者撰写的,所以整体的观点并不统一。《纽约时报》在美国拥有相当大的影响力,它是美国人生活中不可或缺的一部分。每天早晨在上班前,从地铁站花2美元买一份《纽约时报》已经成为许多美国人生活中的一部分。
4、《新闻周刊》(Newsweek)
《新闻周刊》曾在克林顿性丑闻、“911事件”等负面报道中一马当先,让政府下不来台。考虑到近年来美国保守主义思潮强劲复兴的大背景,《新闻周刊》在派系斗争中光荣挂彩也显得顺理成章。
大家好,这里是史说佳话,今天我们带大叫了解一下欧洲的语言。语言是文明的象征,也是文明传播的基础,但因为地域的阻隔,各自国家也都发展出了自己的的语言,不同的语言的文字不尽相同,但在结构上肯定会出现相同之处,其中英语因为其结构的简单性在语法上很容易学习,但因为庞大的词汇量而很容易让人望而却步;而汉语却恰恰相反,所需词汇不多,但在语法的变换上十分复杂,这也就导致了中西方的不同思维模式。英语的起源是在欧洲,但它也是由其他语言演变而来,而且罗马帝国时期欧洲的语言远没有现在那么繁多。
罗马帝国当时主要使用两种语言,东边是希腊语,西边是拉丁语。希腊语的流行很容易解释,毕竟希腊是欧洲文明的源泉,而拉丁语的流行也有它的道理,尽管最初只有罗马人说拉丁语,但随着罗马帝国的扩大,在西罗马帝国覆盖之下的地区也都开始说拉丁语,包括现在的意大利、法国、西班牙等地。这种语言的流行不是来自于国家的推行,而是人民的自发行为,一方面是因为罗马皇帝对于国家的控制不像东方君主那样专制,另一方面是因为臣民切实感受到了罗马帝国对自己的保护和便利,因此拉丁语盛极一时。
但拉丁语也因为地域的不同而产生了口音的变化,在意大利说的拉丁语和在法兰西说的拉丁语口能就不一样,西罗马帝国分裂之后,拉丁语也开始跟着分裂,因此这些不同口音的拉丁语又被统称为罗曼语系或罗马语系,也就是现在的法语、意大利语和西班牙语。之后日耳曼民族开始入侵欧洲,因此欧洲北部日耳曼语开始流行,当时的同一国家境内南北可能说着不同的语言,主要是罗曼语和日耳曼语,但还有葡萄牙语、罗马尼亚语、斯拉夫语等小语种被少数国家使用。但这些语言都由印欧语系演变而来,“欧”是指欧洲,“印”是指印度的梵文也是出自印欧语系,真实一个庞大语言家族!
日耳曼民族征战欧洲,但对于欧洲的大致语言格局并没有太大的改变,但不同的语言有所混合,在当时又没有来自学校或者国家的权威去纠正,因此语言的发展愈加复杂。但是在英国日耳曼语得到大范围的传播,因为英国经常被外族侵略,大多是日耳曼民族,维京人说的也是日耳曼语,于是英语也渐渐从中产生。英国第三次被入侵带队的是法国诺曼底的威廉公爵,他们说的是一套独特的法语,属于罗曼雨鞋,但其中有很多拉丁词汇,于是英国在威廉公爵的长期统治之下,初见雏形的英语中有加入了大量的法语词汇,英语词汇数量陡增,毕竟是多种语言混合的结果。
说回拉丁文,尽管在罗马帝国时期兴盛,但因为拉丁口语在民间的逐渐消亡,拉丁语只能单纯的作为书面语言使用,当时的教育工作并不发达,大家主要使用的是口语,而书面语言拉丁语对他们来说就像一门外语一样,于是地方上的书面语言开始崛起。但尽管诸多学者想要恢复拉丁语往日的繁荣,他们的努力却是起到了一定效果,但随着印刷术的普及,地方语言也得到了广泛的传播,因此拉丁语逐渐像罗马帝国一样变成了一个遥远的概念。值得一提的是现在植物学上“属”“名”的命名方式也是来自于拉丁语。
不同的语言之间会相互的影响,曾经被嘲笑的“chinglish”(中式英语),也会对英语的发展产生影响,甚至“翻身做主人”,被英语为母语国家的人广泛接受。今天羚羊君(aa-acad)来带大家看看英语中有哪些来自中文的“舶来词”吧!
1.longtimenosee——好久不见
这个表达方式在英语国家出现得十分高频,其实就是地地道道的“chiglish”,相当于一个字一个字从中文翻译成英文。羚羊君(aa-acad)在英国的时候,和朋友打招呼的时候除了会说“alrightmate”也经常用“longtimenosee”,不少英国人美国人也常常使用。
2.youcanyouup,nocannobb——你行你上啊,不行别哔哔
3.peoplemountainpeoplesea——人山人海
这个表达也是直译的中文汉字,羚羊君(aa-acad)认识的英语为母语的朋友们,基本上用起这个成语来都是轻车熟路。比如春运期间去高铁站坐车的英国朋友,也会感叹一句“Ohmygosh!Peoplemountainpeoplesea!”
4.niubility——牛逼
这个词巧妙运用中文“牛逼”的发音+英语的“lity“作为后缀,让羚羊君赞叹:“高!实在是高!”这个词本身也很“牛逼”,因为它被牛津词典正式收录了哦。
5.zhuangbility——装逼
和niubility有异曲同工之妙的另一个流行词汇就是zhuangbility了,同样也是中文发音+英语后缀的巧妙结合。
关于“我来自中国用英语怎么说”这个问题,相信很多人并不陌生。我们学英语的时候,往往第一课老师就会教我们我来自中国用英语怎么说。其实,关于我来自中国用英语怎么说的答案可并不只有一种。
当有人问“Wheredoyoucomefrom”你来自哪里?
我们可以自豪地回答:IcomefromChina.我来自中国。
除了这个回答,我们还可以说IamfromChina.我来自中国。
当然,如果你想说我是中国人,也可以说IamChinese.
其实在英语里,有很多相似的意思都可以用不同的方式来表达,我们平时不妨做个有心人,学习一句话的多种说法,这样不仅可以训练我们的英语能力,还能够增长英语词汇量。
例如,如果我们要去洗手间,中文我们会说去方便一下,或者说上个洗手间,也可以说人有三急,而英文里的说法更是五花八门。
英语中厕所的说法有toilet(厕所),publiclavatory(公厕),bathroom(浴室),restroom(洗手间,休息室),watercloset(水冲厕所,这个就是W.C.的来历,不过国外基本上已经不用这个词),powderroom(化妆室),ladies’room(女厕所),women’sroom(女厕所),ladies’lounge(女厕所),men’sroom(男厕所),gentlemen’sroom(男厕所),loo(私宅中的厕所),John(厕所,属于俚语)。
是不是没想到光是解决个生理需求,还能学到这么多关于厕所的英语单词。再说到如何问路找厕所,英语里也有很多“文雅含蓄“的表达方式。
Excuseme,wouldyouliketotellmewheretheloois
请问,厕所在哪里?
如果你在朋友家做客,想上厕所,不如直接这样问男(女)主人,相信他们一定会为你指路的。
Where‘stheJohn?
男厕所在哪?
John是个在美国极为常见,甚至通俗到烂大街的名字,如果有人问你Where‘stheJohn可不是在找人啊,其实是询问男厕所在哪里。相对应的,theJane被用来指代女厕所,Where’stheJane就是在问,女厕所在哪里?
Ihavetomakemyselfcomfortable.
我想要去放松一下。
MayIwashmyhands
我可以洗下手么?
去洗手间洗手,的确是很应景也委婉的说法。类似的说法还有,Anyonewantstowashhands哪一位要洗手?其实就是在问,有没有人要去厕所?一般似乎女生们都喜欢成群结队去厕所,这一点国内外都没有差别。
还有些会让人摸不着头脑的说法,经常让初学英语的我们要思索好久。
Imustseeamanaboutadog.
这句话乍看之下似乎是在说要为了狗的事见个人,而实际上却是委婉地表示说话人因为一些不方便直说的原因将要紧急地离开,例如去上洗手间等。有时候,人们也会用“seeamanaboutahorse”来表达同样的意思。其实,因为doghouse这里指代厕所,因此,说话人其实表达的是我要去上厕所。这句话一般男士说的比较多。
男士们有时也可以说,Ihavetoanswerthecallofnature.我不得不去响应自然的召唤,或者直接说Naturecallsme.大自然在呼唤我。满足基本的生理需求,可不就是响应自然的号召么?
如果女生想要优雅地进行表达,就可以说Iwanttopicksomeflowers.这里的摘几朵花,其实说的就是想要去洗手间一下,有时女生们也会说上洗手间去补个妆,英文里类似的说法就是,Iwouldliketopowdermynose.
学了以上的各种说法,以后交流就不是干瘪的一句话啦!通过不断地积累,同一种含义可以用很多不同的英语来表达,是不是很有意思呢?