要旨二:养成使用笔记本的习惯今天就去买一个笔记本。
每周制定一个学习计划,每周都采用同样的方式,可以有些小的变化。
你最好是在每周日做好下一周的学习计划。
当你做这些计划时,要现实一些。
要留有余地,要预计发生意外的事情,否则你的整个计划就会被打乱。
(2)课堂内容的难易程度。
(3)你希望得到的分数。
许多时候,你会需要2到3个小时。
这样才能在必要时对计划进行调整。
制定一个好的灵活的计划。
英语课后翻译Unit11.Finally,withmymotherredinthefaceandshortofbreath,wefindRoom8,Iunlockthedoor,andweallwalkin.(介词with表示状态,不必直译。
)等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。
我打开门锁,我们都走了进去。
2.Sheimpressesme,andIfeelsoignorantthatIshouldn’tevenbreathethesameairasher.她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。
3.Idon’tknowwhyIhavetobeintroducedtoliteraturebutthewomanintheadmissionsofficesaysit’sarequirementeventhoughI’vereadDostoyevskyandMelvilleandthat’sadmirableforsomeonewithoutahighschooleducation.(翻译时将beintroducedtoliterature变成主动语态更通顺。
我不知道为什么我非得了解文学。
可是招生办公室的那位女士说这门课是必修课,即使我读过陀思妥也夫斯基和梅尔维尔的小说也得选,一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。
4.I’minheavenandthefirstthingtodoisbuytherequiredtextbooks,coverthemwiththepurpleandwhiteNYUbookjacketssothatpeopleinthesubwaywilllookatmeadmiringly.(Iaminheaven不能直译成“我上了天堂”,这句话应意译。
Whenwearewritingweareoftentoldtokeepourreadersinmind,toshapewhatwesaytofittheirtastesandinterests.Butthereisonereaderinparticularwhoshouldnotbeforgotten.CanyouguesswhoRussellBakersurprisedhimselfandeveryoneelsewhenhediscoveredtheanswer.我们写作时常常被告诫,脑子里要有读者,笔者所云一定要符合读者的口味和兴趣。
但有一位读者特别不该忘记。
本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。
课文参考译文Unit1Text1我的第一份工作在宾夕法尼亚州的夏洛瑞市,我的父母经营着一家小餐馆——潘格尼斯餐馆。
餐馆每周营业七天,每天24小时。
我的第一份正式工作是给顾客擦鞋,那时我六岁。
父亲年轻时也曾干过这活,所以他就教我怎样把鞋擦好,还让我问问顾客活干得好不好,如果顾客不满意,应主动给顾客再擦一次。
随着年龄的增长,我的活也多了起来。
十岁时,我已经会收拾餐桌了,并且还当清洁工。
爸爸咧着嘴笑着说我是在他手下干过的最好的“清洁工”。
在餐馆里工作是我骄傲的资本,因为我也在为家里的生计出把力。
但是,父亲明确规定我得符合一定的标准才能成为集体的一员。
我必须守时,勤快,对顾客彬彬有礼。
在餐馆里除了擦鞋以外,其它工作都没有报酬。
一天我犯了个错误,告诉父亲我觉得他每周应付我10美元的报酬。
父亲说:“好呀,那你付我在这儿的一日三餐钱,怎么样?还有你带你的朋友来免费喝饮料的钱?”他算下来我每周还欠他40美元。
这件事情给了我一个教训:在谈判时,你不仅要知道自己想说什么,你还要搞清楚对方会说些什么。
我还记得在外服兵役两年后回家的情景。
我刚晋升为上尉,满脸自豪地迈进父母的餐馆。
父亲的第一句话就是:“今天清洁工休息,晚上你来打扫卫生,怎么样?”我简直不敢相信!我想,我是一名美国陆军军官!但这并不要紧。
在父亲的眼里我只是团队中的一名成员。
我伸手去拿了拖把。
为父亲做事使我明白了一个道理,对团队的忠诚是第一位的,无论这个团队从事的是经营家庭餐馆还是执行“沙漠风暴行动”。
(高全孝译,张校勤校)Readmore我的第一份工作“做什么事都要有自豪感,”父亲总是这样告诉我,“不管你是老板还是清洁工。
”15岁时我在一家地方医院有了份兼职工作,他们要我做拖地的活儿。
我笑了,就想到了父亲说过的那些话。
既使我的工作是最低层的,我也非常激动能有事情做。
我没把它看成是个困难,而是看成一个挑战,因为这是我的第一份工作。
我学着去守时,符合工作规范。
2020年大一上学期英语期末复习Diaryofafresher大一新生日记Sunday星期日1Afterawearisomeexpeditionbycarfromhome,wearriveatmyhallofresidence,andIcheckin.Thewardengivesmeasetofkeysandaroomnumber.Myroomisfivefloorsup,andthelifthasasignonit,"Outoforder".Finally,withmymotherflushedandgaspingforbreath,wefindRoom8,Iunlockthedoor,andweallwalkin.1从家里驱车经过一段疲惫的旅程才到达我住的宿舍楼。
我进去登记。
宿舍管理员给了我一串钥匙,并告诉了我房间号。
我的房间在6楼,可电梯上写着“电梯已坏”。
等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气不接下气。
我打开房门,我们都走了进去。
2Afteroneminute,myfatherclimbsout.Theroomisbarelybigenoughforone,andcertainlynotbigenoughforthewholefamily.Icanstretchoutfull-lengthonthebedandtouchthreewallswithoutmovingamuscle.2但爸爸马上就从里面爬了出来。
这个房间刚刚够一个人住,一家人都进去,肯定容不下。
我躺在床上,把全身伸直,不动弹就可以碰到三面墙。
综合教程第一册课文Unit1NeverSayGoodbye永远不要说“再见”Pre-readingquestions1.HaveyourfamilyevermovedfromoneplacetoanotherIfyouhave,howdidyoufeelwhenyouweregoingtobeawayfromtheoldhouseforgood2.HaveyoueverattendedafuneralofsomeoneyouknewverywellIfyouhave,whatwereyouthinkingwhenyousawhimforthelasttimeWhenIwastenIwassuddenlyconfrontedwiththeanguishofmovingfromtheonlyhomeIhadeverknown.Mywholelife,briefasitwas,hadbeenspentinthatbigoldhouse,gracefullytouchedwiththelaughterandtearsoffourgenerations.十岁时,我突然面临着搬家的痛苦,要搬离我自小认识的、唯一的家。
到那个时候为止,我简短的人生都是在那个古老的大房子里度过的。
在那里,我们四世同堂,有过欢声笑语,也有过悲伤的印记。
Whenthefinaldaycame,Irantothehavenofthesmallbackporchandsatalone,shuddering,astearswelledupfrommyheart.SuddenlyIfeltahandrestonmyshoulder.Ilookeduptoseemygrandfather."Itisn’teasy,isit,Billy"hesaidsoftly,sittingdownonthestepsbesideme.那天终于到来的时侯,我跑到屋子后面的小门廊下——这里是我的避难所——独自一人坐在那里颤抖着,泪水从内心深处涌出。
全新版大学英语综合教程1课文对照翻译-1-Unit1GrowingUPPartTextⅡAWritingforMyselfWhenwearewritingweareoftentoldtokeepourreadersinmind,toshapewhatwesaytofittheirtastesandinterests.Butthereisonereaderinparticularwhoshouldnotbeforgotten.CanyouguesswhoRussellBakersurprisedhimselfandeveryoneelsewhenhediscoveredtheanswer.我们写作时常常被告诫,脑子里要有读者,笔者所云一定要符合读者的口味和兴趣。
不过,我们眼前也正在改变为人处世的方式。
脸谱网上的熟人圈儿动辄数百人,相比之下,现实生活中规模较小的朋友圈则显得黯淡少光。
Unit1PersonalRelationships1-1Thegiftoflife【1】炸弹落在了这个小村庄里。
在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而它们却落在了一所由传教士们办的小孤儿院内。
【2】传教士和一、两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。
【3】几小时后,医疗救援小组到了。
救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。
他们很快发现有个小女孩伤势严重。
如果不立即采取行动,显然她将因失血过多和休克而死亡。
【4】他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要一种相配的血型。
快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适。
几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。
【5】这位医生会讲一点越南语,护士会讲一点法语,但只有中学的法语水平。
孩子们不会说英语,只会说一点法语。
医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势语,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。
接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。
【6】对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。
此时小病人生命垂危。
然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。
过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。
【7】"噢,谢谢。
"护士用法语说。
"你叫什么名字?"【8】"兴,"回答道。
【9】兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。
在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。
【10】过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。
【11】"兴,疼吗?"医生问。
【12】兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。
医生又问是否是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。
这样一些特殊的科目就得到了充分的复习。
我的房间在6楼,可电梯坏了。
等我们终于找到8号房的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。
但爸爸马上就从里面钻了出来。
这个房间刚刚够一个人住,一家人都进去,肯定装不下。
我躺在床上,不动弹就可以碰到三面墙。
幸亏我哥哥和我的狗没一起来。
后来,爸爸妈妈就走了,只剩下我孤零零一个人。
周围只有书和一个箱子。
接下来我该做什么?星期一早上,有一个为一年级新生举办的咖啡早茶会。
我见到了我的导师,他个子高高的,肩膀厚实,好像打定了主意要逗人开心。
“你是从很远的地方来的吗?”他问我。
他边说话边晃悠脑袋,咖啡都洒到杯托里了。
“我家离爱丁堡不太远,开车大约6个小时,”我说。
“好极了!”他说,接着又走向站在我旁边的那个女孩儿。
“你是从很远的地方来的吗?”他问。
但不等那女孩儿作出任何回答,他就说到,“好极了!”然后就继续向前走。
他啜了一口咖啡,却惊讶地发现杯子是空的。
她问我是不是见到了导师。
星期二我觉得有点儿饿,这才意识到我已经两天没吃东西了。
我下楼去,得知一天三餐我可以在餐厅里吃。
我下到餐厅排进了长队。
“早餐吃什么?”我问前面的男生。
“不知道。
我来得太晚了,吃不上早餐了。
这是午餐。
”午餐是自助餐,今天的菜谱是鸡肉、米饭、土豆、沙拉、蔬菜、奶酪、酸奶和水果。
前面的男生每样儿都取一些放到托盘上,付了钱,坐下来吃。
我再也不觉得饿了。
她问我有没有好好吃饭。
星期三早上9点钟我要去听一个讲座。
我醒时已经8:45了。
竟然没有人叫我起床。
奇怪。
我穿好衣服,急匆匆地赶到大讲堂。
我在一个睡眼惺忪的女生旁边坐下。
她看了看我,问:“刚起床?”她是怎么看出来的?讲座进行了1个小时。
1Timeistricky.Itisdifficulttocontrolandeasytowaste。
Soyoumustbecomethemasteroftime,notitsservant.Asafirst—yearcollegestudent,timemanagementwillbeyournumberoneproblem。
3Timeisvaluable.Wastingtimeisabadhabit.Itislikeadrug.Themoretimeyouwaste,theeasieritistogoonwastingtime.Ifyouseriouslywishtogetthemostoutofcollege,youmustputthetimemessageintopractice.Message1。
这不仅能使你保持这一好的学习习惯,而且还能帮你跟上课堂进度。
许多学生选择星期六参加体育或是社会活动。
他的父亲是一名鞋匠,已经去世,而他的母亲改了嫁。
2.这个男孩去向丹麦王子请求帮助。
当王子问他需要什么时,小男孩说我想用诗歌来写戏剧。
王子看着这个男孩,看着他的大掌和大脚丫,看着他的大鼻梁和一本正经的大眼睛,给了一个明智的答案:“演戏是一回事,写剧本则是另一回事。
我告诉你是为你好。
去学一门像制鞋之类的有用的手艺吧!”3.于是,这个根本就不太实际的小男孩回到了家中。
他带上了家里仅有的钱,告别了他的母亲和继父,开始到外面闯荡了。
他想信,总会有一天汉斯克里斯琴安徒生将会成为全丹麦家喻户晓的名字。
4.这简直像童话里的故事一样不现实。
汉斯*克里斯琴知道许多像那样的童话故事。
有一些是从他的父亲那里听说的。
他的父亲虽然对他的本行兢兢业业,但与制鞋比起来,他更喜欢看书。
在晚上,他大声地朗读《天方夜谭》中的故事。
虽然他的妻子对这本书懂得很少,但是装着睡觉的小男孩全懂了。
5.白天里,汉斯*克里斯琴就到老妇人们织布的房子里,听老妇人们织布时所讲的童话故事。
在那些日子里,在丹麦,故事与讲故事的人一样多。
6.1805年,安徒生出生于欧登塞,在欧登塞流传的众多的童话中,有一则是讲述一位仙女把那些与她跳舞的人弄死的童话。
在这则童话中,汉斯克里斯琴后来加入了取自生活经历的故事成分。
7.在他父亲还在世的时候,曾有一位年轻女士订做地一双红鞋。
当她付钱时,忧郁笼罩着这位可怜的鞋匠的屋子。
多年以后,这位鞋匠的儿子从那次小小的不幸和跳舞精灵的故事中汲取了素材,创作了现在被千百万人所熟知的《红舞鞋》。
安徒生的天才之处在于他把日常生活中许多平凡的事情溶入了他奇妙的童话世界之中。
她不想去乞讨,所以她坐在一座城市的桥下面,躲避人们的视线她用双手抱着冰冷的以脚取暖,因为她没有穿鞋,她不敢回家。
数年后,激于对她的同情和对世界的愤怒,她的儿子创作了《她一无是处》这则故事和著名童话《卖火柴的小女孩》。
9.通过他的天份,他把每次经历,甚至他父亲的死都改编成了童话故事。
有一次,天气寒冷,这个小男孩站着看窗上凝成的霜花。
在霜花之间,他的父亲让他看一个白色的、女子一般的人物。
“那就是白雪公主”,这位鞋匠说道,“她马上向我走来。
”几个月后,他去世了,多年以后,安徒生把这个悲伤的经历写成了童话《白雪公主》。
那时,他刚刚14岁。
11.在他到达这个城市时,他尽可能的拜见了许多重要人物—舞蹈家、作家和哥本哈根的戏剧界人士。
但没有一个人愿意向这位大手掌、大脚丫和大鼻梁的小男孩伸出援助之手。
最后,他身上只剩下7便士了。
12.小男孩有一副美妙动听的高嗓音。
一天,一位音乐教师听到了他的歌唱,决定帮助他。
他从朋友那里募集了一些钱交给这个小男孩,这样他在学习唱歌的同时能够买些食物和衣服。
13.那是汉斯克里斯琴一生中最快乐的时候。
但不久他的童声变得低沉了。
那副动听的嗓音永远一去不复返了。
14.不久以后,男孩找到了钦佩他的天分的新朋友。
甚至有位公主不时地给他一些钱,让他买食物和衣服。
但是,汉斯克里斯琴没买多少吃的,也没有买衣服。
与此相反,他买了些书和去剧院看了戏。
但是就在他眼前的一个明显事实他却没有看见他写的剧本世纪诗歌并不理想。
2.汉斯克里斯琴结交了几位心地善良的朋友,其中有皇家戏院的乔纳斯和科林。
这位好心人从朋友那里募集了一此钱送这位年轻的作家去上学。
和孩子们在起的时候,汉斯感到心情最轻松惬意。
他轮流在六个朋友家里吃饭。
每家的孩子都央求他讲故事给他们听。
3.汉斯讲故事非常好听,让你我能看到或听见玩具士兵们行军和玩具马飞奔的样子和声音,并且能做出最巧妙的剪纸。
这些剪纸今天被保存在安徒生博物馆内。
这坐博物就在欧登塞他出生的房子中。
4.安徒生终生未取。
善良的科林一家,前后共三代人,是汉斯今后一生中惟一的亲人。
他们都爱他,但是他们建议他不要再写诗歌和剧本了,而是要他去找一份政府工作。
后来他在故事中把他们所说的话通过动物说了出来:“我告诉你是为了你好,”母亲对丑小鸭说,“你应该向我一样学着下蛋。
”在《丑小鸭》中,汉斯克里斯琴讲述的是他的故事。
5.1835年,他的第一部童话故事出版时,安徒生并没有想到它会取得成功,但是孩子们看过后还想到更多的童话故事。
因此,在他们的兴趣的鼓励下,他开始了我们今日所知的伟大工作。
在37年里,每年圣诞节安徒生都推出一本新的童话书。
这些童话故事中处处体现了生活水平的真谛,令人惊叹,给人以忧伤的美感,充满的幽默气息。
孩子们和他们的父母以前人未读过类似的童话故事。
6.安徒生的童话以诗人的方式向我们展示人类自己的真实面貌。
他深入探索事物的本质。
即使是丢在马路上的小孩子玩具,他也能从中发现具有金子般闪光的故事素材。
《皇帝产新装》里的滑稽场面使我们哈哈大笑,但是每当我们看到有人煞有介事地装模作样时,我们自然想起了这个故事。
7.虽然他现在已经成名,但是他的心地更加善良了。
有一天在街上,他碰到了一个曾经对他很坏的人。
这位不幸的老人说他对以前所做的一切感到对不起。
安徒生原谅并安慰了他。
他们曾劝安徒生去学一门有用的手艺的王子现在已成为了国王。
他邀请这们作家一他的宫中,告诉他可以提出任何要求。
安徒生简短地答道:“但是我根本不需要什么。
”8.他已经受到全世界的爱戴。
他那笨拙的体形,那张慈祥,但是难看的脸已经闻名遐迩,不管他在哪里,他的孩子们一下子就能把他认出来。
他的书被译成许多种不同语言,在世界广泛传阅。
他受到欧洲各宫延的款待,得到许多君王的青睐。
9.与安徒生同时代最伟大的作家,从狄更斯到雨果,都把他看成他们中的一员。
从当们当中,他欣慰的懂得:“出生在鸭圈中并不重在,只要你是一只天鹅孵出的蛋。
”10.他一生中最高兴的一天是在离别近期50年回到“鸭圈”的那一天。
所有的欧登塞人都参加了为这个现在已经成为童话王子的鞋匠的儿子而举办的盛大庆祝会。
以他的名义举办了盛大的宴会。
那天晚上,成百上千的人来到他的窗前,呼唤他的名字。
11.“感谢上帝,感谢大家。
我的爱献给上帝,献给大家。
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%第4课这一生1.这是我第一次登上舞台,我甚至还不知道舞台是个什么样子,但是现在我已经站在上面了,并且展开了“台词稿”,但是,我还是不知道他是什么东西。
导演叫我念“约翰”这个角色。
只要看到“约翰”这个名字,我就必须把下面的所有句子念出来。
2.接着我就看见他就坐在前排的椅子上以再奇怪的表情盯着我。
你就根本就不会演戏。
你甚至不知道怎么念。
”3.我离开那儿,沿着135号大街,一边走一边对自已说:“你几呼不会念,你根本不可能成为一名演员,而且你不会阅读。
”我开始考虑他对我说的话。
现在,我非常清楚地知道我不能阅读。
如今我已经18岁了,假如我能活到会80岁,我将做事60年的洗碗工。
我不可能引起别人的注意。
在那期间,我曾工作过的餐馆之一就是在长岛的阿斯托里亚。
这项工作艰苦而繁重,但是,我们常常要在晚上下班11点或者说11点15分之前把绝大多数的碟子清洗干净。
我习惯坐在厨房门外不远的地方阅读报纸。
5.在侍者的座位上,通常有位犹太老人注视着我极力读懂那份报纸的样子。