中国农业银行是中国大型上市银行,中国五大银行之一,其总行设在北京。那么你知道中国农业银行用英语怎么说吗下面和学习啦小编一起来学习一下中国农业银行的英语知识吧。
AgriculturalBankofChina
abc
中国农业银行账号
AgriculturalBankofChinaaccount
1.AgricultureBankofChinainquirydesk.MayIhelpypu
这里是中国农业银行问讯处,我能帮您什么吗
种种原因,中国农业银行的行长没有按计划出席.
3.AgriculturalBankofChinahowtohandledynamicpasswordcard
中国农业银行如何处理的动态口令卡
4.TheAgricultureBankofChinaisjustacrossfromourschool.
中国农业银行就在我们学校对面.
5.AgriculturalBankofChinagrantedplantfor中国农业银行enterprises.
中国农业银行授予我厂为中国农业银行企业.
6.WhereisthenearestpharmacyItisnexttotheAgricultureBankofChina.
最近的药房在哪里在中国农业银行的边上.
7.TheAgricultureBankofChinaistheChinesepropertyscalebiggeststate-ownedruralcommercebank.
中国农业银行是中国资产规模最大的国有农村商业银行.
8.IstheAgriculturalBankofChinaBeijingDistrictbanktelegraphicmoneyordercodeanumber
中国农业银行北京市海淀区银行电汇代码是多少
9.Wirethroughover40,000officesofBankofChinaandAgriculturalBankofChina.
透过中国银行及中国农业银行超过40,000个营业据点办理.
10.ThefifthchapteranalyzedsomebarrierfactorsofMortgage-backedsecuritizationintheAgricultureBankofChina.
第五章分析中国农业银行在实行住房抵押贷款证券化中的一些障碍因素.
11.CantheAgriculturalBankofChinagoldearindividualpublicaffaircardchargevaluepayingtreasure
中国农业银行金穗个人公务卡能充值支付宝
中国农业银行是中国最后一家尚未上市的大型商业银行.
13.Hi,thisiscreditdepartmentofAgriculturalBankofChina,TaicangSub-branch.MayIhelpyou
您好,这里是中国农业银行太仓支行信贷部.我可以为您服务吗
14.VIDesignforAgriculturalDevelopmentBankofChinaandusage.
中国农业发展银行VI设计的应用.
中国金融业潜力巨大,农业银行零售客户有抵押贷款的不到1%.
ProfitsatChina’sfour-biggestbankswerefurthersqueezedinthethirdquarter,asshrinkinginterestmarginsandrisingbadloanstooktheirtollontheoncehigh-flyingsector.
利差收窄和不良贷款上升开始影响一度风光无限的中国银行业,中国“四大行”第三季度盈利遭到进一步挤压。
Thelacklustrereportingseasonisasharpreversalforthebanks,ledbyIndustrialandCommercialBankofChina,whichin2012balloonedtoeclipseglobalpeersintermsofassets.Thatpromptedthen-premierWenJiabaotocommentthatthebanks“makeprofitsfartooeasily”.
随着中国经济放缓和利率去监管化,上周发布的第三季度业绩数据是银行轻松获利时代正在终结的最新迹象。第三季度,中国第四大银行中国银行(BoC)的净利润有记录以来首次同比下降,第二大银行中国建设银行(CCB)的净利润则同比持平。
Netinterestmargins,thespreadbetweentheratesatwhichbanksborrowandlendmoney,areshrinkingasChinacompletesinterestratederegulation.Alongsideaninterest-ratecutlastmonth,thecentralbanksaidthatitwaseliminatingthecapondepositrates.Themovefollowedagraduallooseningofthecapoverthepasttwoyears.
随着中国完成利率去监管化,净利差(银行借入和借出资金的利率之差)也在缩小。上月中国央行除降息以外,还宣布取消存款利率浮动上限。过去两年中,中国央行已经逐步放松这一上限。
ThecombinationofacapondepositratesandaflooronlendingratesforyearsensuredfatmarginsforChinesebanks.CombinedprofitsatthebigfourbanksrosefromRmb250bn(.6bn)in2007toRmb738bn(6.8bn)fiveyearslater.Theloan-ratefloorwaseliminatedin2013.Analystsareundecidedontheextenttowhichbankswillnowbegintoraisedepositratesastheycompeteforcustomerfunds.
多年来,存款利率上限加上贷款利率下限确保中国的银行获得丰厚的利润。从2007年到2012年,四大行的总利润从2500亿元人民币(合396亿美元)增至7380亿元人民币(合1168亿美元)。2013年,贷款利率下限被取消。目前,分析师还不确定银行为争夺客户资金会把存款利率抬高到何种程度。
“Interest-rateliberalisationisusheringinaneweraofhand-to-handcombatforthebankingsector,”YangRong,analystatChinaSecurities,wrotelastweek.
“利率自由化开创了银行业竞争白刃战的新时代,”中信建投证券(CSCI)的分析师杨荣上周写道。
Fornow,Chinesebanksremainamongthemostprofitableintheworld.ReturnonequityatCCBwas19.5percentinthefirstninemonthsoftheyear,downnearly3percentagepointsfromtheyearbeforebutstillcomfortablyaheadofHSBCat10.6percent.
目前,中国的银行仍位居世界上最赚钱的银行之列。今年头9个月,建行的股本回报率为19.5%,同比下降了近3个百分点,但依然远高于汇丰(HSBC)的10.6%。
BadloansarealsorisingastheeconomyslowsandChina’smanufacturingsectorstruggleswithovercapacityandfallingprices.
随着中国经济放缓、制造业艰难应对产能过剩和价格下降,银行的不良贷款也在上升。
Non-performingloansroseatallfourmajorChinesebanks,withAgriculturalBankofChinasufferingthelargestjump,to2.02percentoftotalassetsattheendofSeptemberfrom1.83percentthreemonthsearlier.
四大行的不良贷款都上升了,其中中国农业银行(ABC)升幅最大,不良贷款率从6月底的1.83%升至9月底的2.02%。
AnalystsnotethatheadlineprofitsatChinesebanksareskewedbytheshareofprofitssetasideasprovisionsagainstfuturebadloans.Lessprovisioningboostsquarterlyprofitsbutmakesthebalancesheetlessresilientifdefaultsrisesharply.Somebanksarenowprovisioninglessconservatively.
分析师指出,为未来不良贷款计提拨备的多少扭曲了中国的银行利润。少提拨备会提高季度利润,但如果违约急剧上升,这也使资产负债表失去了一部分抗压能力。目前有些银行的拨备计提不如原来保守。
“ConsideringthattheNPLgrowthratereachedanewall-timehighof73percentyear-on-year,wefeel[AgBank’s]policyofreducingimpairmentstoloansineachsuccessivequarterthisyearisnotconservative,”wroteJamesAntos,AsiabanksanalystatMizuhoSecurities.
“考虑到不良贷款同比增长率达到了有史以来最高的73%,我们认为(农行)今年逐个季度降低所计入的贷款减值损失的政策并不保守,”瑞穗证券(MizuhoSecurities)亚洲银行业分析师詹姆斯褠塛斯(JamesAntos)表示。
Forthebankingsystemasawhole,badloansrosebyRmb398bnintheyeartoJunetoRmb1.1tn,accordingtothelatestgovernmentfigures.Thebad-loanproblemissuspectedtobemoreseriousatsmall,unlistedbanks.TheofficialNPLratioatruralcommercialbankswas2.03percentatend-June.
根据最新的政府数据,在截至今年6月的一年里,整个银行业的不良贷款增加3980亿元人民币,至1.1万亿元人民币。人们怀疑,规模较小、未上市银行的不良贷款问题更为严重。据官方数据,6月底农村商业银行的不良贷款率为2.2%。
ManyanalystsdoubttheveracityofChina’sofficialNPLfigures,suspectingthatlendersconcealdelinquenciesbyrollingoverorextendingoverdueloans.
许多分析师怀疑中国官方不良贷款数据的真实性,认为银行可能通过对逾期贷款进行展期或者延期隐瞒违约情况。