人教版高中英语新教材选择性必修一Unit1课文听力
阅读量:97142021.10.20作者:奇速英语何蒙蒙
Trynottobecomeamanofsuccessbutrathertrytobecomeamanofvalue.——A.Einstein
不要为成功而努力,要为做一个有价值的人而努力。——爱因斯坦
*课文翻译*
选修一unit1readingandthinking.mp3音频:00:00/04:39
TUYOUYOUAWARDEDNOBELPRIZE
屠呦呦获诺贝尔奖
6October2015
2015年10月6日
Thisyear’sNobelPrizeforPhysiologyorMedicinehasbeenawardedtoTuYouyou(co-winner),whoseresearchledtothediscoveryofartemisinin,acrucialnewtreatmentformalaria.Artemisininhassavedhundredsofthousandsoflives,andhasledtoimprovedhealthformillionsofpeople.Over200millionpeoplearoundtheworldgetmalariaeachyear,andabout600,000diefromit.Artemisininhasbecomeavitalpartofthetreatmentformalaria,andisthoughttosave100,000livesayearinAfricaalone.
今年的诺贝尔生理学或医学奖授予了屠呦呦(共同获奖者),她的研究促使了青蒿素的发现。这是一种至关重要的治疗疟疾的新疗法。青蒿素挽救了数十万人的生命,并改善了数百万人的健康状况。全世界每年有超过2亿人罹患疟疾,约60万人死于疟疾。青蒿素已成为治疗疟疾的重要组成部分,据认为仅在非洲一年就能挽救10万人的生命。
TuYouyou,acommittedandpatientscientist,wasborninNingbo,China,on30December1930,andgraduatedfromPekingUniversityMedicalSchoolin1955.Aftershegraduated,sheworkedattheChinaAcademyofTraditionalChineseMedicineinBeijing.In1967,theChinesegovernmentformedateamofscientistswiththeobjectiveofdiscoveringanewtreatmentformalaria,andTuYouyouwasamongthefirstresearcherschosen.Inthebeginning,TuYouyouwenttoHainan,wheremalariawasmorecommon,tostudymalariapatients.In1969,shebecametheheadoftheprojectinBeijing,anddecidedtoreviewancientChinesemedicaltextstofindtraditionalbotanicaltreatmentsforthedisease.Herteamexaminedover2,000oldmedicaltexts,andevaluated280,000plantsfortheirmedicalproperties.Fromtheirresearch,theydiscoveredandtested380distinctancientChinesemedicaltreatmentsthatshowedpromiseinthefightagainstmalaria.
屠呦呦是一位坚定而耐心的科学家,1930年12月30日出生于中国宁波,1955年毕业于北京大学医学院。毕业后,她在北京的中国中医研究院工作。1967年,中国政府组建了一支以探索治疗疟疾新方法为目的的科学家队伍,屠呦呦是其中首批入选的研究人员。在开始的时候,屠呦呦去了海南研究疟疾患者,在那里疟疾较为普遍。1969年,她成为北京项目的负责人,并决定复阅中国古代医药文献,寻找这种疾病的传统植物疗法。她的团队查阅了2000多本古老的医药文献,并对280000种植物的药用价值进行了评估。在他们的研究中,他们发现并测试了380种不同的中国古代疗法,这些方法为抗击疟疾带来了希望。
Onemedicaltextfromthefourthcenturysuggestedusingtheextractfromsweetwormwoodtotreatafever.Tu’steamtestedacollectionofdriedwormwoodleavesbutfoundnoeffect.Theythentriedboilingfreshwormwood,andusingtheliquidobtainedfromthistotreatmalaria,butthisdidnotworkeither.Theirprojectgotstuck.However,TuYouyouwouldnotacknowledgedefeat.Sheanalysedthemedicaltextsagain,andbychance,shefoundonesentencesuggestingadifferentwaytotreatthewormwood.Sheconcludedthatboilingthesweetwormwoodapparentlydestroyeditsmedicalproperties.Usingalowertemperaturetodrawouttheextract,shefoundasubstancethatworked.Afterfailingmorethan190times,theteamfinallysucceededin1971.TuYouyouandherteammemberseveninsistedontestingthemedicineonthemselvestomakesurethatitwassafe.Later,themedicinewastestedonmalariapatients,mostofwhomrecovered.Thismedicine,whichwascalledartemisinin,soonbecameastandardtreatmentformalaria.
一本四世纪的医药文献推荐使用青蒿提取物来治疗发烧。屠呦呦的团队测试了一批干青蒿,但没有发现效果。然后,他们试着把新鲜的青蒿煮沸,并用从中提取的液体来治疗疟疾,但这也不起作用。他们的项目陷入了困境。然而,屠呦呦并不承认失败。她再次分析了一遍医药文献,偶然间,她发现了一句话,建议用另一种方法来处理青蒿。她得出结论,煮青蒿显然破坏了它的药用价值。她用较低的温度提取提取物,发现了一种有效的物质。在失败了190多次之后,这个团队终于在1971年成功了。屠呦呦和她的团队成员甚至坚持在自己身上测试药物,以确保它是安全的。后来,这种药物在疟疾患者身上进行了测试,大部分受试患者都康复了。这种被称为青蒿素的药物很快成为治疗疟疾的标准药物。
AccordingtoTuYouyou,thediscoveryofartemisininwasateameffort.UponhearingthatshehadbeenawardedtheNobelPrize,shesaid,“Thehonourisnotjustmine.Thereisateambehindme,andallthepeopleofmycountry.ThissuccessprovesthegreatvalueoftraditionalChinesemedicine.ItisindeedanhonourforChina’sscientificresearchandChinesemedicinetobespreadaroundtheworld.”
屠呦呦说,青蒿素的发现是一个团队努力的结果。当听到自己被授予诺贝尔奖时,她说:“这个荣誉不仅仅属于我。在我身后有一个团队,还有我的国家的全体人民。这一成功证明了中医的巨大价值。中国的科学研究和中医药走向世界,确实是一种荣誉。”
***UsingLanguage***
---Listen(Page6)---
选修一unit1usinglanguageMatchthepeople音频:00:00/02:56
选修一unit1-2Listentotheconversationagain音频:00:00/02:48
选修一unit1-3Listenagainandanswerthequestions.音频:00:00/02:44
*听力原文*
AnnaSmith:Hi,DrWang!Hi,WangLin!DidyouhearElonMusk’scompanyjustlaunchedanotherrocket.
DrWang:ElonMuskWho'she
AnnaSmith:He’stheguywhofoundedaprivatespacecompany,andalsosomeothercompanies.Thecompanieshefoundsareallreallyhigh-techandfuturistic.He’smademillionsofdollars.
WangLin:Oh,hemustbeareallysmartguy,andsorichrightnow.
AnnaSmith:Yes,I’dsayhe’sasfamousasBillGatesorJackManow.They’rereallysmart,too.Justthinkofallthatmoneytheymustmake!
DrWang:Well,youtwo,it'sgreatthatthey’vebeenabletobecomesosuccessfulandmakeallthatmoney,butmoneyisn'teverything.JustlookatpeoplelikeAlexanderFleming,whodiscoveredpenicillin,andFlorenceNightingale,thefounderofmodernnursing,andmyownpersonalhero,DrZhongNanshan,whomanagedtheSARSoutbreak—theynevermademillionsofdollars,buttheircontributionstohealthcarehavesavedcountlesslives.
WangLin:Yes,Dad,sorry.Weknow—theyaregreatexamplestoeveryone…But,youknow,successfulpeoplelikeBillGatesandJackMahavedonatedmillionsofdollarstocharity,whichshouldalsocountforsomething,right
DrWang:Well,you'rerightonthatpoint.They’recertainlybeingresponsibleinthatway.Moreover,they'regoodforworkinghardandbecomingsuccessful.
AnnaSmith:Yes,exactly!AndDrWang,Ithinkyoumisunderstoodmejustnow.Iagreewithyou.Ilikethosepeoplebecausetheyhaveworkedsohardtoachievetheirgoalsandhavepositivecontributionstosociety.It'snotjustduetohowmuchmoneytheymake.ElonMusk,forexample,istryingtohelpthefutureofhumankind,andBillGateshasgivenushomecomputers.Ithinkweneedmorecreativepeoplelikethem.
WangLin:Well,don’tforgetJackMascontribution.Withouthim,Iwouldn’tfinditsoeasytoshoponline!Andbytheway,Dad,ifwe’retalkingaboutpeoplewhodogoodthingsandinspireus—youinspireme,Dad…
*听力答案*
---Introducesomeoneyouadmire---
rj-xx1-unit1usinglanguageintroduce.mp3音频:00:00/04:06
THEMANWHOCHANGEDOURUNDERSTANDINGOFTHEUNIVERSE
改变了我们对宇宙认识的人
AlbertEinstein,whoisperhapsthegreatestscientistinmodernphysics,isoftenconsideredoneofthesmartestmenwhoeverlived.Hemadenumerouscontributionstotheworld,themostwell-knownbeingthegeneraltheoryofrelativityandthefamousformulaE=mc2.Einsteinwasnotonlyagenius;hewasacourageousandkindfigurelovedbymanypeople.
阿尔伯特·爱因斯坦,也许是现代物理学中最伟大的科学家,通常被认为是有史以来最聪明的人之一。他对世界做出了许多贡献,其中最著名的是广义相对论和著名的公式E=mc2。爱因斯坦不仅是一个天才,还是一个勇敢而善良的人,受到许多人的喜爱。
ThisgentlegeniuswasborninGermanyon14March1879.Whenhewas16,hetriedtoenteruniversityinSwitzerland,butfailedduetohislowscoresinthegeneralpartoftheentranceexam,despiteobtainingexceptionalscoresinmathsandphysics.Afterstudyingforanotheryear,hemanagedtopasstheexam,enteringuniversityin1896andgraduatingin1900.
这位文静的天才于1879年3月14日出生于德国。16岁时,他曾试图去瑞士上大学,尽管他在数学和物理方面取得了优异的成绩,但由于入学考试的综合部分分数较低,他未能如愿。经过又一年的学习,他通过了考试,1896年进入大学,并于1900年毕业。
Aftertwoyearsoflookingforworkasateacher,EinsteintookajobasaclerkintheSwisspatentoffice.Whileworkingthere,outofastrongpassionforknowledge,hecontinuedtostudy,earningadoctorateinphysicsin1905.Thatsameyear,whichwaslaterrecordedasamiracleyearinscience,hepublishedfourextraordinaryphysicspapers.Followingthis,hegraduallybecamefamousthroughouttheworldasthenewIsaacNewton.Afterfouryears,hewasabletoquithisjobatthepatentofficeandenterresearchfull-timeatauniversity.In1922,hewasawardedthe1921NobelPrizeforPhysicsforhisexplanationofthephotoelectriceffect.
在找了两年的教师工作后,爱因斯坦在瑞士专利局找到了一份职员的工作。在此工作期间,出于对知识的强烈热情,他继续学习,并于1905年获得了物理学博士学位。同年,他发表了四篇杰出的物理学论文,这一年后来被誉为科学史上的奇迹之年。此后,他逐渐以新艾萨克·牛顿闻名于世。四年后,他辞去了专利局的工作,进入一所大学做全职研究。1922年,他因对光电效应的解释而被授予1921年诺贝尔物理学奖。
Circumstanceschangedin1933,whenHitlercametopowerinGermany.Einstein,whowasJewish,foundthedoorsofacademicinstitutionsclosedtohim.Asaconsequence,hehadtofleeGermany.AfterspendingtimeinEurope,hefinallytookupapositionasaresearcherattheInstituteforAdvancedStudyinPrinceton,USA.Followingthat,hecontinuedtomakegreatachievementsinphysicsandmathematics.
Tothepublic,hewasseenasaslightlyodd-lookingbutkindandfunnyman.Hehadathickmoustacheandlongwhitehair,whichsometimesstoodonendasthoughhehadjustreceivedanelectricshock.Althoughhewasagenius,hesometimesforgotthings,likehisfriends’birthdays.Butdespitehispeculiarities,hewaslovedbyhisfriendsandneighbours.Thereisevenastoryabouthowhehelpedalittlegirlwhoknockedonhisdoorandaskedforhelpwithherhomework.Infact,Einsteinoftenencounteredpeopleonthestreetwhowouldstophimandaskhimtohelpexplainthings.Aftermanysuchoccasions,hefinallystartedsaying,“Pardonme!Sorry!AlwaysIammistakenforProfessorEinstein!”
在公众看来,他看似有点古怪,但很善良又有趣的人。他胡须浓密,有时白发挺立,就好像刚遭了电击。虽然他是个天才,但他有时会忘记一些事情,比如他朋友的生日。尽管他性格古怪,但他深受朋友和邻居的喜爱。甚至还有一个关于他如何帮助一个小女孩的故事:这个女孩敲了他的门,请求他帮她做家庭作业。事实上,爱因斯坦经常在街上遇到一些人,他们会拦住他,请他帮忙解释一些事情。经过多次这样的场合后,他终于开始说:“对不起!对不起!我总是被误认为是爱因斯坦教授!”
On18April1955,itwasreportedthatEinsteinhadpassedaway,andthewholeworldmournedthegreatlossofabrilliantscientist.
1955年4月18日,有报道说爱因斯坦去世了,全世界都为一位杰出科学家的逝世而哀悼。
***VideoTime(Page12)***
该视频已被发布者删除
*视频脚本*
MeiLanfang-greatArtist,CulturalAmbassador
ThesebeautifulperformancesbelongtoaspecialartforminChina—BeijingOpera,inEnglishoftenreferredtoasPekingOpera.TalkingaboutBeijingOpera,wecannotforgettomentiononeofitsgreatestperformers:MeiLanfang,abrilliantartistwhowasinstrumentalinbringingBeijingOperatotheworld
MeiLanfangwasborninBeijingin1894.HestartedtolearntheartofBeijingOperaattheageofeightandmadehison-stagedebutatageeleven.MeiLanfangworkedhardtolearnasmuchaspossiblefromthegreatartistsandmastersofBeijingOpera,andbytheageof20,hehadbecomealeadingactorinBeijingOpera'sdanrole.
MeiLanfangquicklybecamewell-knownamongChineseaudiencesforhisactingskill.HisfamealsobegantospreadaroundtheworldasinternationalvisitorstoChinasawhisfascinatingperformances.ThegreatIndianauthorRabindranathTagorewasinspiredtowriteapoemabouttheyoungactorafterwatchingoneofhisperformances.
[Textonscreen]
Youareveiled,mybeloved
InalanguageIdonotknow
Asahillthatappearslikeacloudbehinditsmaskofmist
MeiLanfang’sskillopeneddoorsforhimtobecomefriendswithpeoplefromallovertheworld,asheoftenentertainedguestsfromothercountrieswhowantedtomeettheyoungactor.AsMeiLanfanggottoknowambassadors,Europeanroyalfamilies,andcelebritiesfromabroad,helongedtobringhisbelovedBeijingOperatotherestoftheworld,sothatevenmorepeoplefromothercountriesmightunderstandandappreciatethebeautyofChinesecultureandart.
Andso,in1919,MeiLanfangbegantotravelabroad,givingperformancesinJapanandtheSovietUnion.Histourswereagreatsuccess;audienceswerefascinatedbythiselegantoperafromtheOrient.
OneofMeiLanfang'sgreatestgoalswastovisittheUnitedStates,andaftereightyearsofattempts,heandhisoperagroupfinallybroughtBeijingOperatotheUSA.
MeiLanfangandhisgrouptouredSeattle,Chicago,Washington,DC,NewYork,SanFrancisco,andseveralotherlargeAmericancities,andreceivedawarmwelcomefromcityleadersandlocalcelebritieswherevertheywent.Americanaudienceslovedtheperformances:Insomecities,ticketsfortwoweeksofshowsweresoldoutinthreedays.Fansstoodinlongqueuesafterwardstoshakehishand.
Clearly,despitethelanguagebarrier,thebeautiful,elegantperformanceswereahugesuccess.Onecriticwrote,"ThisisthemostwonderfulandexcitingnightthatIhaveeverspentinthetheatre.”AmericasPomonaCollegeandtheUniversityofSouthernCaliforniabothconferredhonoraryDoctorofArtsdegreesonMeiLanfangforhisgreatworkinbringingBeijingOperatotheworldandpromotingculturalexchangebetweenChinaandothercountries.
MeiLanfangwasandstillisgreatlyloved,notonlyforhistremendousartisticskillbutalsoforhisgreatkindnesstoallpeopleandhisdeeploveforhiscountry.MeiLanfanghadperformedinJapanandhelpedthepeoplethereduringthegreatKantoearthquake,butwhentheJapanesemilitarytroopsinvadedChina,herefusedtodoanyperformancesfortheirentertainment.
MeiLanfangdedicatedhiswholelifetotheartofBeijingOpera.Heconstantlysoughttoimprovehisownartistry,creatingmanyunforgettableandbeautifulcharactersforthestage.Hisstylebecameknownasthe"MeiLanfangschool”,auniquelygracefulstyle,andisstilloneofthemostpopularstylesofBeijingOperatoday
MeiLanfangdiedin1961ofheartdisease.Duringhismorethan50yearsonthestage,MeiLanfangtooktraditionsfromthepastandadaptedthebestpartstocreatenewandenricholdformsofBeijingOpera.Althoughthisgreatoperamasterhasnowjoinedtheheroesofhistory,heleftbehindalegacyofculturalwealthforhispeopleandforallfuturegenerations.
BeijingOperaisnowontheinternationallistofartformsthatmakeuptheworld'sintangibleculturalheritage,andisstillenjoyedbyyoungandold,menandwomen,aroundtheworld.
奇速通英语学习机是奇速英语—基于大数据技术的个性化学习!对产品的品质把控和服务,都能够让用户们更加放心、省心。