“一/刚……就……”这个说法很显然在英文中是无法直译的。这个说法我们经常会用到,所以英文中自然也有对应的句式。下面就来学习一下英文中表达这个意思的两个经典句型。
句式一:nosooner...than...不熟悉这个句式的读者要注意事件的先后顺序。nosooner后边接的是先发生的事情,而than后边接的是后发生的事件。使用这个句式时有两点需要注意:一)句式中的nosooner不一定是位于句首。但是如果位于句首的话则需要使用倒装。二)nosooner后一般用过去完成时态,than后则使用一般过去时与之相呼应。下面来看看例句:Themotherhadnosoonerclosedthedoorthanherbabystartedcryingloud.母亲刚关上门,她的小宝贝就开始大声哭了起来。Nosoonerhadsheheardtheshockingnewsthansheburstintotears.她一听到这个震撼的消息就大哭起来。
除了上面的两个句式外,还可以使用assoonas,immediately等来表达类似的意思,如:Assoonaswereceiveordersfromtheheadquarter,we'llletyouknow.我们一接到总部命令就会通知你。Immediatelyhe'darrivedthehospital,asurgeonperformedanoperationforhim.他一到医院,外科医生就给他做了手术。
眼尖的读者可能会发现使用assoonas在时态上可以表示将来。而nosooner...than...和hardly/scarcely/barely...when描述的是过去的事情。
此外还有更便捷的表达方式,只需单独使用介词on/upon就可以表达“一……就……”的意思。on/upon后边可以加名词或动名词,如:Onarrivinghome/Onhisreturn,hefoundhiswifehadgonewithoutanynotice.他回到家时(他回来的时候),发现妻子已经不辞而别。
关于这个句式就总结到这里,上面这些是最常用的。读者在阅读中还可以不断地总结更多表达方法。