德国史:翻译圣经,是路德宗教改革最重要的组成部分
欢迎来到百家号晓骞谈历史,小编今天和大家说说关于路德的历史,据小编所知,从1521年5月4日到1522年3月1日,路德化名“容克·耶尔格”,储须留发,隐居瓦特堡。他利用这个机会,奋笔疾书,一方面以圣经为尺度对教会的传统进行了严格审查和严厉批判,另一方面也根据他自己对基督教的理解,为福音教社团生活确定了一些基本原则。
翻译圣经是路德宗教改革最重要的组成部分,也是路德为德意志民族文化所作出的卓越贡献之一。在此之前,德文圣经已有多个版本,但大都是以中世纪天主教会使用的拉丁文译本为基础的,加上译者德文水平欠佳,粗俗拙劣,佶屈聱牙,文不逮义等问题处处可见。路德以经过伊拉斯谟考订、增删、评释的希腊文圣经为蓝本翻译《圣经新约》,根据重新发现的希伯来文手稿翻译《圣经旧约》,并在翻译过程中对德文构词、语法、语句进行了加工和规范,使得他的德译本尽扫以往翻译之积弊,别开生面,不仅有力地推动了宗教改革运动的深入发展,而且也极大地促进了标准的德语书面语言的形成。在德意志国家长期分裂的时代,源自于路德的这种统一的德语文字,成为联系德意志各邦国、促进德意志民族融合的重要纽带之一。
对于德语语言的统一和规范、德意志民族文学的发展以及德意志民族意识的增强,路德的德译本圣经发挥了巨大的促进作用。路德也不是逐字逐句地进行翻译,而是试图根据字义用德文将圣经的看法转达出来。在此,是根据他自己的理解来解释圣经的。例如他在翻译罗马人书第三章第二十八节时,加上了“allein”或“alleindurchsolum”,中文翻译为“仅”“只”“唯有”等)这个字或词汇,将保罗所写的一段话翻译为,“我们看定了,人称义是仅因着信,不在乎遵行律法”。但在实际上,保罗的原文并没有这个“仅”字。然而路德坚持道,“我要用这个字,我命令用这个字,我的意志就够作为理由”。这不仅是为了要翻译得清楚有力,而且还因为在路德看来,这里涉及基督教教义的主要点即基督徒因信基督称义,而非因遵行任何律法称义。只有加上这个“仅,才能将原文本身和保罗的意思真正表达出来。
因此,尽管引起了一些天主教徒的强烈反对,路德一生也屡次修改他的译本,但始终不取消此“仅”字。在他看来,圣经就是“基督的所作所为”,其中心和目标就是彰扬隐藏在基督身上的上帝的恩典。路德的这种做法不可避免地带有较大主观性,但对于张扬宗教改革主张来说,这样做又是非常有利的。因为通过德译本圣经的广泛传播,路德本人的思想观点也就以旁倚着“神圣的上帝的话”的方式普遍流行开来了。路德的神学可用“唯有圣经”、“只通过信仰”和“唯有基督”这四个绝对句来概括。“唯有圣经”是说,圣经为一切有关上帝的信仰和上帝的知识的源泉,也是评判基督徒一切言论和行为的尺度。不是传统而是唯有圣经才是基督教信仰的基础。这就把圣经提高到判断真理的绝对标准的地位,用圣经的权威反对和取代教皇的权威。
然而,路德最终突破了以哲学思维来建构神学体系的经院哲学路径。他在讲授四部语录的时候,就对哲学在神学建设中的价值这个问题产生了怀疑,感到在神学和人的“推理”之间存在着一条不可逾越的鸿沟;在他深入研究圣经文本之后,这种感觉就更强烈了。1517年9月,也就是赎罪券之争爆发前的两个月,路德加紧了对经院神学的批判。他指责经院神学将亚里士多德哲学看作基督教教义的前提,用理性的诡辩”来解释圣经启示,将圣经的伟大主题:恩典、信心和称义等贬低成了繁琐的行话。而在与经院神学决裂后,路德便转向了圣经神学,激进地抛弃了经院神学的标准课程,让神学重新回到圣经的文本当中,路德神学的产生也与神秘主义和人文主义等思潮的影响密不可分,但路德决不是神秘主义者,也不是真正的人文主义者。
路德反对唯灵论,也不赞成人可以成为与神同一的泛神论,而是强调圣经和基督在人与上帝之间的中保作用。在路德看来,人必须通过圣经才能听到上帝的话,才能对上帝有所认识,而人之所以得救也是与基督的受难不可分的;基督是为人而死的,基督的死表明了上帝与人的和解,表明了上帝对人的原罪的赦免。基督的复活也为人的重生提供了坚实的保证。这种观念与神秘主义者主张的上帝在人心中、人与上帝合二为一等学说是有很大不同的。路德在埃尔福特大学读书时,阅读了不少古典著作,他赞同通过人文主义研究,使古典作家的作品成为新生活和思想的源泉的做法,也赞同约翰·韦塞尔等人文主义者宣扬强烈的反教士学说。
在发起宗教改革后,路德与人文主义者梅兰希通通力合作,在维登贝格大学大刀阔斧地进行人文主义性质的改革。他还遵从梅兰希通的建议,翻译圣经,并在翻译圣经的过程中,采用人文主义者编辑出版的文本和方法。但路德自幼便对宗教问题有着十分敏锐的感受,他所接受的教育也主要是经院哲学,没有参加人文主义者的组织和活动。终其一生,他始终不渝地坚持正统基督教义,如三位一体、处女怀孕、原罪天堂、地狱等,反对那种强调自我教育运动的人类学乐观主义。
中超进入冬歇期,马加特和教练组回国休假,享受难得的悠闲时光。近期,鲁能助教凯文的一番言论引起热烈讨论,而鲁能翻译赵鹏恰好去德国度假,和马加特一起看了一场德乙的比赛。
凯文在接受德国媒体采访时坦言:“我觉得一到两个中国球员有实力在德乙立足,不过确切来说,我更倾向于大部分球员是在德国第三或者第四级别联赛踢球的水平。”
这样的言论引起热议,从现状来看,的确还没有中国球员在德乙踢球,唯一一个效力德甲不莱梅的张玉宁,如今也还没有得到任何出场机会。曾经,杨晨和邵佳一曾在德甲和德乙有不错的发挥,之后张稀哲曾短暂加盟沃尔夫斯堡,也无法得到出场机会。
上赛季,吴兴涵曾短暂试训德乙,但没有留下。从实力来看,中国球员立足德甲难度很大,德乙的话也需要付出更多努力,凯文的说法并非没有道理。就在近日,鲁能翻译赵鹏在德国度假,他和马加特及鲁能助教侯志强一起看了一场德乙比赛。赵鹏幽默的写道:“来看看中超到底能不能赶上德乙。小马跟老马像吗。”
这场比赛的对阵是因戈尔施塔特对阵杜塞尔多夫,比赛结果是因戈尔施塔特1比0赢球,因戈尔施塔特上赛季还在征战德甲,而杜塞尔多夫也有多年的德甲经验,这场比赛的水准并不低。有意思的是,有球迷问在德国有人认出马加特吗?赵鹏的回答只有四个字:寸步难行,足以看出马加特在德国的人气。
最后,放上佩莱和佩嫂的近照,这才是享受生活,真正的度假,小伙伴们,我们也一起努力吧。
慕尼黑大学经济学专业硕士录取
一
学生背景:
姓名:崔同学
本科院校:985院校
均分:85分
录取院校:慕尼黑大学Economics
申请专业:经济学专业MasterofScience
入读阶段:硕士
GPE:161+164+3.5
德福:106
学院录取
外办录取
学校申请流程解析
申请日期:4月1日-4月30
入学要求:
本科经济专业平均分至少在2,0,才会被录取;
-本科经济专业平均分在2,0-2,5,可以被要求参加笔试;
英语成绩:
-TOEFL-Test(iBT)至少80分;TELTS6,5(如果语言在申请季不能提供,那么可以上传一个说明,最晚在8月31日提交语言证明。)
申请流程及材料
因为学生是高端客户,所以并没有按照普通流程操作,而是在aps通过前就开始定校,在确定匹配度基本符合学校申请要求后,最终确定四所德国精英院校。并且针对申请提前让学生做了一些前期准备(例如材料方面)。在学生通过审核后,很顺利的进入了申请流程。因为慕尼黑大学的特殊性,需要专业和外办双录取,且申请日期不一样,外办是在五月开始申请。
申请流程:
1.完成在系的网上申请——五月底收到面试通知——七月初面试——七月中通知面试通过
2.填写外办表格邮寄纸质资料到外办——六月拿到录取
申请材料:本科毕业证、学位证、成绩单翻译公证书;GPA换算证明;简历;动机信(长度为2000至3000个字,内容描述攻读研究生的目标,特别是为什么想要完成慕尼黑大学经济学硕士课程。)
申请过程中,还应该注意什么?
整个申请过程中比较特殊也比较重要的是专业匹配表格的填写,需要根据自己的成绩单核对填写。
学生原先给了学校官方版本的课程描述,在学生给出的课程描述基础上,根据填写的课程匹配表,我们的留学老师也会在学生提供的课程描述基础上进行调整和排版,使其更加规范。
关于慕尼黑大学
路德维希-马克西米利安-慕尼黑大学(简称LMU或慕尼黑大学)。建校至今已有545年,是坐落于德国巴伐利亚州首府慕尼黑市中心的一所世界一流大学。
慕尼黑大学自19世纪以来便是德国和欧洲最具声望大学之一,也是德国精英大学和欧洲研究型大学联盟成员,其在文学、医学、物理、化学等多个领域拥有崇高的学术地位及广泛的影响力,被公认为是当今世界最顶尖的高等教育机构之一。其中生命科学第23位,物理学第22位,艺术及人文科学第21位,临床医学及健康科学第32位,商学及经济学第16位。
慕尼黑大学人才辈出,名声斐然,以42名诺贝尔奖得主在全球院校诺奖排名中位列16名。马克斯·普朗克、沃纳·海森堡,欧姆,赫兹等都曾在此求学任教。
QS世界大学排名组织公布了2019-2020QS世界大学排名,其中2019-2020年慕尼黑大学世界排名第63名。
-----
无论你是哪个专业,只要你有留学德国,或者有移民德国的想法,都欢迎与我们的顾问老师,进行一对一的交流哦!
大家好,欢迎来到冲向蓝色大海。西线的很多德军部队曾在9月陷入大恐慌,不过一个月后,像是换了个人。盟军指挥官被敌人的顽强抵抗所震惊,他们本以为德军已处在崩溃的边缘。艾森豪威尔于11月在同盟国远征军最高司令部召开危机峰会,询问为什么没有摧毁“国防军的抵抗意志”,负责盘问德军战俘及评估其信念的心理战专家们无言以对。
那一年早些时候,盟军在意大利半岛艰难向前推进时,也产生相似的困惑:在那里俘获的德军士气也很高,与他们曾经预计和希望的完全相反。盟军询问德军战俘是否相信新武器时,在1943年10月只有43%的俘虏给出肯定回答,但到1944年2月,这个比例上升到58%。
盟军在意大利南部登陆曾让德军感到惊慌,但他们的士气很快就稳定了下来。如今艾森豪威尔得到报告说,在西线至少有一半俘虏依然表示“忠诚于元首”,并自信地说红军是手下败将,没有多少战斗力。
8月底和9月初,普通德国步兵虽然感到气馁,但作为骨干的下级军官依然士气高昂,更不用说伞兵和武装党卫军等精锐部队了。但是,前线德军的抵抗变得更为顽强之前,大多数受到讯问的俘虏都断然肯定完全有必要保卫国家,并认为他们从事的是正义事业。同盟国坚持要求德国无条件投降,而且剥夺德国一切工业能力的“摩根索计划”(MorgenthauPlan)被泄露出来,是德军战斗意志更为高涨的一个原因,但现在和以前一样,最重要的因素还在于害怕遭到俄罗斯人占领。
流亡作家克劳斯·曼恩是美军的德语翻译之一,受命盘问在意大利战场抓获的俘虏。1944年下半年,他问他的纽约出版人说:“为什么他们不最终停止?他们在等什么,是灾难吗?我不仅在问你和我自己这个问题,而且一直也在问他们。”其他西方专家也感到迷惑。塔维斯托克诊所(TavistockClinic)的资深医生、英军的主要精神科医生亨利·迪克斯(HenryDicks)曾经访问了数百名德军战俘,曾对他们的态度撰写过标准分析,现在只能用“德国人的抑制现实能力”这种模糊概念牵强附会进行解释。
对于夏季灾难的情况,陆军总司令部有一定的了解——古德里安首先建议组建东普鲁士国民军(EastPrussianLandsturm)。即使在西线战事最激烈的时候,真正的致命打击还是在东线:1944年,东线德军死亡123.3万人,几乎占东线自1941年开战以来全部阵亡人数的一半。
在后方,戈培尔作为总体战全权代表,最优先考虑的是把男人从民用经济梳理出来,进入军队服役。到9月底,又征召了50万男性;12月底,这个数字翻了一番。希姆莱行使后备军总司令的新权力,命令已离开原单位的一切男子都要加入后备军,不管他们属于国防军、警察、武装党卫军、托特组织或帝国劳动服务队。
同时,纳粹党城镇、地区和大区领导人都忙碌起来,他们把散兵游勇集中起来,送回原来的部队:到9月中旬,通过这种方式网罗了16万人。虽然这些手段都弥补不了夏季战事的损失,但增援的确发挥了作用。国防军依然是一支坚强的军队,日益依靠严峻的纪律和团队精神(espritdecorps)绑在一起。
近日,南京大学哲学系暨马克思主义社会理论研究中心张异宾教授著作《回到列宁——关于“哲学笔记”的一种后文本学解读》在德国出版问世。该书由HaraldEtzbach和DennisSimon翻译、DenizKizilcec和DennisSimon编辑,由Canut国际出版社于2020年出版。
张异宾教授是我国马克思主义哲学研究的重要学者,其著作《回到列宁——关于“哲学笔记”的一种后文本学解读》立足文本学和马克思主义哲学的最新成果重新解读了列宁的《哲学笔记》,是作者《回到马克思》之后另一部重要的马克思主义哲学经典文本研究专著,也是国内第二版中文《列宁全集》问世后,第一部专题性研究列宁哲学思想的论著。
ZhangYibingsBuchZurückzuLeninisteinherausragendesWerk,daseinentiefenEinblickindieMglichkeitenderschpferischenVerbindungdesDenkensvonLeninmitdenproduktivstenTraditionendeschinesischen,sowjetischenundwestlichenMarxismussowiederpoststrukturalistischenDenkerwieBarthes,LacanoderFoucaultgibt.
MichaelBrie
-VorsitzenderdesWissenschaftlichenBeiratsderRosa-Luxemburg-Stiftung
据悉,《回到列宁》俄文版的翻译工作已经完成,预计于2020年10月在俄罗斯出版问世,以纪念列宁诞辰150周年。
实践与文本
文/图:CemKzle、孔伟宇
编辑:孔伟宇
据法新社报道,德国军队的一名翻译周一(20日)和他的妻子因涉嫌为伊朗从事间谍活动而被控叛国罪,接受审判。
德国科布伦茨高等地方法院称,现年51岁的阿卜杜勒被控在18起案件中犯有“特别严重的叛国罪”和“侵犯国家机密罪”。
据报道,在接到国外的举报并被设下的圈套后,阿卜杜勒于2019年1月被捕。
去年12月,检方指控他40岁的妻子阿西娅协助和教唆叛国,此后,阿卜杜勒与阿西娅一起被起诉。
科布伦茨法院说,阿西娅被指控“从一开始就帮助丈夫”为伊朗情报部门从事间谍活动。
据报道,阿卜杜勒在科布伦茨附近的一个兵营为德国联邦国防军做了几年的文职翻译和的文化顾问。官员们一直对这起案件守口如瓶,没有透露据称泄露的信息的任何细节。
报道称,阿卜杜勒如果被判有罪,将面临无期徒刑的风险,在德国,这通常意味着至少15年。他的妻子面临最高11年的监禁。
据德国《明镜周刊》报道,对这名间谍的追捕始于2017年,当时德国军事反情报局(MAD)接到“一个友好的秘密机构”的警告,称伊朗在联邦国防军有线人。
为了证实他们的怀疑,德国军事反情报局开始向阿卜杜勒提供看似包含敏感或机密信息的假文件,然后看着他联系他的伊朗联系人安排会议。
尽管如此,这个案子还是让德国联邦国防军感到尴尬,因为阿卜杜勒在被雇佣前必须通过严格的背景调查。
2018年,德国逮捕了一名涉嫌从事间谍活动的驻维也纳伊朗外交官,检方指控他正与一对比利时夫妇密谋炸毁在巴黎举行的伊朗反对派集会。
2011年,德国一对已婚夫妇由于为俄罗斯特勤局从事间谍活动被判入狱20多年。
(编辑:DXY)
中超俱乐部,国字号各年龄段球队,都聘请有世界级教练,他们与国内球员在语言沟通方面,主要是借助翻译来进行的。因此,当有球员说,听不懂教练的战术讲解时,有人就认为,翻译可能是原因之一。那么,俱乐部和国足,为何不聘请会中文的意大利人,德国人作为翻译呢?
中超俱乐部,国字号球队,为何要高薪聘请里皮等世界级教练呢,是要带给国内球员先进的技战术理念,当球员听不懂他们的战术讲解,这时就凸显出翻译的重要性。会中文的意大利人,他们在表达里皮的原意方面,会更有优势。为何要特意讨论这件事呢,因为里皮的讲解,球员听不懂就听不懂了,不涉及其他人,但是,俱乐部足校,青训营聘请的青训总监,总教练,他们所讲的内容国内教练听不懂,影响的就是一批又一批的青训球员。
为外教从哪里聘请翻译是小事,里皮,施密特,曼萨诺,佩雷拉,希丁克等外教传授的本事,国内教练能不能掌握,才是大事。振兴中国足球,归根到底是中国足球教练的事情,我们总不能聘请十万外籍教练啊。
德国曼恩(MAN)集团是世界500强企业,是世界主要卡车、客车和柴油发动机制造商之一,总部设在德国慕尼黑。其卡车品牌“斯太尔”和客车品牌“尼奥普兰”在中国已取得相当的成功。MAN是一个欧洲领先的工程集团,在世界120个国家有约62,000名员工在商用车辆、工业服务、印刷系统、柴油发动机和涡轮机五大核心领域工作,能力全面,提供系统解决方案,年销售额达150亿欧元(2004年)。MAN集团位居市场前三位,技术全面领先。
此次活动中,MAN不仅对其TCO收益宝进行了详细的讲解,还举行了精彩的试乘试驾活动。同时,现场还举行了客户交车仪式,6辆大马力豪华牵引车MANTGX28.480成功交付到四川心成货运公司总经理杨斌手中。此外,现场还成功交付2辆MANTGS28.440到思立可科技有限公司杨涛,成都-福建专线石材运输老板周小洪手中。8台MAN卡车的交付,充分证明了MAN在成都市场有很高的认可度。
MAN卡车先进的技术和高端的品质,确保了超低的油耗以及维修保养频次。从长期计算,仅这两项就节省了很大的费用,加上MAN卡车超低的故障率确保的超高出勤率,也可大大提升收入,为客户带来意想不到的收益。
真正节油的卡车确保超低的燃油成本
对于在MANTCO收益宝中占比较大的燃油成本,MAN卡车是具有相当大的优势,其超低的燃油消耗,可以让用户获取巨大的收益。
MAN卡车独有的发动机技术,使发动机在低转速时就能输出最大扭矩,有利于车辆在重载情况下轻松起步,从而有效减少油耗。曼恩在发动机上的领先设计,不仅能实现更高的比功率,增加有效负载,而且尿素的消耗率也比其他发动机要低,有效的降低油耗减少使用成本;智能的变速箱,确保了高效可靠传动,MANTipMatic换挡软件通过优化换挡策略与实际应用的匹配,确保发动机最大限度的工作在经济工况下,从而降低了燃油消耗;巡航控制(CC)和自适应巡航控制(ACC)系统能通过使车辆保持在相对稳定的行驶速度达到节油的效果;此外,MAN牵引车提供的全套空气动力学套件和胎压监控系统TPM,可以确保车辆运行中以最低的行驶阻力前进,减少无价值的燃油消耗。
MAN还会对每一位客户提供定制高效驾驶培训,MAN专业的技术服务人员会为客户面对面的讲解和演示,从而实现真正高效、安全、经济的最优驾驶。
此外,MAN还拥有一套完善的车队管理系统,让管理人员可以轻松监管到每一辆车的运营情况。MAN车队管理系统可以实现500毫秒报告一次车辆状态,车队管理人员可以实时掌握司机驾驶行为和车辆实际油耗。同时,在MAN车队管理系统中,每一位驾驶员都会有一个身份认证,也就是说,驾驶过程中的行为和报表可以精确到人。通过采用驾驶员行为排名系统,您可以实现针对驾驶更加有效、合理的绩效管理,促进驾驶员队伍良性竞争机制,从而根本解决驾驶员的难题。
高出勤率,超低的维修保养费用成本
MAN卡车拥有超长保养里程,5万公里的保养间隔,足以降低您车辆整个生命周期的全部保养费用。
MAN服务合同,也为客户提供最优的维修保养条件,可有效帮助客户缩减维修保养成本。这是一个手续及流程极为简便的服务合同,客户只需与一人联系即可处理与车队有关的所有问题。在这个服务合同中,客户可享受最长5年和800,000公里的传动系延长保修,同时还可以获得最佳服务规划,以及最优惠的保养条款。
MANTCO收益宝真正的将欧洲先进的车队管理理念与中国的操作实践相融合,使得用户可以真实了解自身运营情况,从而去优化运营成本,提升运输效率,真正实现收益的最大化,真正做到“整体省才是真的省”。
伊莱特翻译公司宣传部
成都翻译协会翻译技术服务专委会
Langogo团队在2018年6月份通过美国indiegogo、日本Makuake以及中国台湾啧啧等众筹平台正式推出AI翻译机Genesis。因其卓越的翻译准确率和104种翻译语种,快速成为全球商旅人士的必选产品。截止到日前Genesis在海外的销售量已经超过3万台。不仅被多家海外权威评测机构评为高分推荐产品,在用户群体中同样口碑爆棚。
作为一款主打“AI翻译机”的智能硬件,Langogo团队通过云端不断地在为Genesis进行软件升级,赋能更多实用功能在这款翻译机上。接下来,为大家介绍Genesis的彩蛋”智能录音“功能。
Langogo团队为AI翻译机Genesis赋能的“智能录音”功能支持104种语言边录边写,录音文件转写。目前中文语境下提供区分讲话人服务(2-4人),录音完成,选择好说话人数之后就会自动生成多人讲话稿件。用户可以登陆Langogo官网,在“云空间”菜单栏登陆即可在线管理或编辑录音生成的文字稿件,也可以将编辑好的稿件和音频下载下来。编辑后的稿件也会在设备端自动更新。
“智能录音”功能让Genesis不仅仅是AI翻译机,还能是一个智能录音笔。帮助用户在旅行、商务会议、交流、学习等各个场景中,记录听到的点点滴滴并自动生成稿件,协助用户轻松完成旅行笔记、会议纪要或者学习笔记。
AI翻译机LangogoGenesis在北美、法国等市场爆卖之后在亚马逊德国站登上王座,成为品类销售冠军,又于2019年10月份登陆中国市场,广大的用户朋友们可以在天猫、京东、小米有品等电商平台搜索并购买这款产品。