很多同学可能都用过studyEnglish来表示“学英语”,但关于“学英语”还有另外一个用法learnEnglish,两者究竟有什么区别?
简短的解释是:learnEnglish所包含的英语学习活动要比studyEnglish更多。StudyEnglish通常指“通过学校上课的形式学英语”,learnEnglish可以指通过研读、娱乐以及体验等形式来学英语。进一步展开之前我们可以看看词典中对这两个词的定义。两个单词在《韦氏高阶英语词典》中的定义分别是:
Study:toread,memorizefacts,attendschool,etc.,inordertolearnaboutasubject
Learn:togainknowledgeorskillbystudying,practicing,beingtaught,orexperiencingsomething
也就是说,同样都是“学习“,learn所包含的范围要比study更广。study指的是通过阅读、背诵以及上课等形式对一门学科进行学习,而learn指通过研读、体验和上课等形式来获得知识和技能。
举个例子,如果你去日本旅游,在途中了解到很多关于日本的知识,你可以说:IlearnedsomuchaboutJapan.但不能说:IstudiedsomuchaboutJapan.因为你是通过实际体验去学习关于日本的知识,而不是通过阅读、背诵或者上课等形式去了解日本。
要表达“海外旅行是学英语的好方法”,我们应该说:TravellingabroadisagoodwaytolearnEnglish.此处不能用study是因为“海外旅行”也属于体验式学习的一种。
此外,如果要表示在大学学习某门课程,要用study,而不能用learn,《麦克米伦词典》里面有这样的说明:
Whentheprocessoflearningimpliesattendingclassesordoingresearchinordertogainanunderstandingofanacademicsubject,theverbtouseisstudy(notlearn).
比如我们要说:Gettingadegreeinarchitectureinvolvesstudyinghighermathematics.而不能说:Gettingadegreeinarchitectureinvolveslearninghighermathematics.
同时,根据learn的英文定义,它其实有“学习”和“学会”两种不同的含义,取哪种含义往往取决于动词时态和上下文。如果用的是进行时,那么通常是指“学习”这一过程,比如:I'mlearninghowtoplaychess.我正在学下棋。
如果用的是一般过去时或现在完成时,指的就是“学会”这一结果,比如:IlearnedtodrivewhenIwas17.我在17岁那年学会了开车。
又比如有这样一句话:IstudiedbutIdidnotlearnanything.这里的learn指的是“学会”,句子意思相当于“我学习了,但我什么也没学会”。
如果你是一名正在努力学英语的学习者,你不能说:IlearnedEnglish.因为此时句子意思相当于“我学会了英语,我掌握了英语”,你可以说:IamlearningEnglish.如果你有在学校上英语课,你也可以说:IamstudyingEnglishatschool.