1.Simile明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.标志词常用like,as,seem,asif,asthough,similarto,suchas等.例如:1>.Hewaslikeacockwhothoughtthesunhadrisentohearhimcrow.2>.Iwanderedlonelyasacloud.3>.Einsteinonlyhadablanketon,asifhehadjustwalkedoutofafairytale.
2.Metaphor隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.例如:1>.Hopeisagoodbreakfast,butitisabadsupper.2>.Somebooksaretobetasted,othersswallowed,andsomefewtobechewedanddigested.
4.Synecdoche提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.例如:1>.Thereareabout100handsworkinginhisfactory.(部分代整体)他的厂里约有100名工人.2>.HeistheNewtonofthiscentury.(特殊代一般)他是本世纪的牛顿.3>.Thefoxgoesverywellwithyourcap.(整体代部分)这狐皮围脖与你的帽子很相配.
5.Synaesthesia通感,联觉,移觉这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。通感技巧的运用,能突破语言的局限,丰富表情达意的审美情趣,起到增强文采的艺术效果。比如:欣赏建筑的重复与变化的样式会联想到音乐的重复与变化的节奏;闻到酸的东西会联想到尖锐的物体;听到飘渺轻柔的音乐会联想到薄薄的半透明的纱子;又比如朱自清《荷塘月色》里的“微风过处送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的”。例如:1>.Thebirdssatuponatreeandpouredforththeirlilylikevoice.(用视觉形容听觉,鸟落在树上,由它发出的声音联想到百合花)鸟儿落在树上,倾泻出百合花似的声音.2>.TastethemusicofMozart.(用嗅觉形容听觉)品尝Mozart的音乐.
6.Personification拟人拟人是把生命赋予无生命的事物.例如:1>.Thenightgentlylaysherhandatourfeveredheads.(把夜拟人化)2>.Iwasveryhappyandcouldhearthebirdssinginginthewoods.(把鸟拟人化)
7.Hyperbole夸张夸张是以言过其实的说法表达强调的目的.它可以加强语势,增加表达效果..例如:1>.Ibegathousandpardons.2>.Loveyou.Youarethewholeworldtome,andthemoonandthestars.3>.Whensheheardthebadnews,ariveroftearspouredout.
9.Euphemism委婉,婉辞法婉辞法指用委婉,文雅的方法表达粗恶,避讳的话.例如:1>.Heisoutvisitingthenecessary.他出去方便一下.2>.Hisrelationwithhiswifehasnotbeenfortunate.他与妻子关系不融洽.3>.DengXiaopingpassedawayin1997.(去世)
10.Allegory讽喻,比方(原意“寓言”)建立在假借过去或别处的事例与对象之上,传达暗示,影射或者讥讽现世各种现象的含义。英文解释:anexpressivestylethatusesfictionalcharactersandeventstodescribesomesubjectbysuggestiveresemblances;anextendedmetaphor摘自英语专业《大学英语教程》一书这是一种源于希腊文的修辞法,意为"换个方式的说法".它是一种形象的描述,具有双重性,表层含义与真正意味的是两回事.例如:1>.Makethehaywhilethesunshines.表层含义:趁着出太阳的时候晒草真正意味:趁热打铁2>.It'stimetoturnploughintosword.表层含义:是时候把犁变成剑
12.Pun双关双关就是用一个词在句子中的双重含义,借题发挥.作出多种解释,旁敲侧击,从而达到意想不到的幽默.滑稽效果.它主要以相似的词形.词意和谐音的方式出现.例如:1>.Sheistoolowforahighpraise,toobrownforafairpraiseandtoolittleforagreatpraise.2>.Anambassadorisanhonestmanwholiesabroadforthegoodofhiscountry.3>.Ifwedon'thangtogether,weshallhangseparately.
13.Parody仿拟这是一种模仿名言.警句.谚语,改动其中部分词语,从而使其产生新意的修辞.例如:1>.Romewasnotbuiltinaday,norinayear.2>.Afriendinneedisafriendtobeavoided.3>.Ifyougiveagirlaninchnowadaysshewillmakeaddressofit.