InchorusLeisays,notquiteafraidnetizenmeetswhatbewebsitemisdeemNetease"thenetthatraiseapig".
齐声磊称,并不太担心网友会将网站错认为网易的“养猪网”。
ButpublicopinionturnedagainstBlizzardafterNetEasemadeitsfrustrationwiththenegotiationsclear.
但在网易明确表达对谈判的不满后,公众舆论就转向了暴雪。
TheeffectsoftheBlizzard-NetEasespatmaynotbelimitedtoChina,either.
暴雪和网易之争的影响可能不仅限于中国。
Mostofthenewtitleswereleisuregames,andnoneofthembelongedtoindustryleadersTencentandNetEase.
新获批的多为休闲游戏,没有一款属于行业巨头腾讯和网易。
NetEase,forexample,haschangedradicallysincesigningthelicensingdealwithBlizzardin2009.
NetEase,aChinesegamesdeveloper,isfamiliarenoughwiththefirstmeaning.
中国游戏开发商网易对第一个意思再熟悉不过了。
Indeed,Blizzard'sdecisiontosuspenditsagreementwithNetEaseisevenmoreremarkablewhenconsideredinthecontextofthepastseveralyearsofChinesegaming.
事实上,考虑到过去几年中国游戏的发展,暴雪暂停与网易协议的决定更加引人注目。
ItisunclearifeitherNetEase'sallegedPooh,MrWang'spoemorMrLi'spuddingwasinfactadefiantactofchongta.
目前尚不清楚网易所谓的维尼、王先生的诗或李先生的布丁是否真的是冲他的挑衅行为。
ShortlyafterBlizzardannounceditwasterminatingitsagreementwithNetEase,SimonZhu,NetEase'spresidentofglobalinvestmentandpartnerships,tooktoLinkedIntodefendhiscompany.
在暴雪宣布终止与网易的协议后不久,网易全球投资与合作总裁朱原(SimonZhu)在领英上为自己的公司辩护。
ByendingitsagreementwithNetEase,Blizzardwillnowneedtoreapplyforlicensesforallitstitles—aherculeantask,giventhecurrentregulatoryenvironment.
在结束与网易的协议后,暴雪现在需要为其所有游戏重新申请许可证——考虑到当前的监管环境,这将是一项艰巨的任务。
First,asourceclosetoNetEaseleakedalistofBlizzard'sconditionsforextendingthedeal,includingahighershareoftheprofits,higherfeesforplayers,andamassiveprepaiddeposit.
首先,一位接近网易的消息人士透露了一份暴雪延长协议的条件清单,其中包括更高的利润分成,更高的玩家费用,以及巨额预付定金。
Atfirst,themovewaschalkeduptotypicalbusinessmaneuverings—NetEasetookoverthelicensefromShanghai-baseddeveloperThe9Limitedin2009—andplayerswereoptimisticBlizzardhadanewpartnerwaitinginthewings.
起初,这一举动被认为是典型的商业运作——网易在2009年从上海开发商第九城市手中收购了游戏许可证——玩家们当时乐观地认为暴雪有了一个新的合作伙伴。
NetEase,oneoftheworld'slargestonlinegamingcompanies,nowhasitsownhogfarms,andAlibaba,theinternetgiant,isnowpartneringwithfarmstouseAIandcomputervisioninordertocreateahighlyoptimizedpig.
网易是世界上最大的网络游戏公司之一,现在拥有自己的养猪场,而互联网巨头阿里巴巴现在正在与农场合作,使用人工智能和计算机视觉来培育高度优化的猪。