②长江头:指长江上游。
③长江尾:指长江下游。
④"只愿"二句:用顾夐夐[xuàn]
营求:“非梦卜~求,殆无幸矣。”
夐[xiòng]
1.远:“平沙无垠,~不见人。”
2.姓。
《诉衷情》"换我心,为你心,始知相忆深"词意。定:词中的衬字。在词规定的字数外适当地增添一二不太关键的字词,以更好地表情达意,谓之衬字,亦称"添声"。
译文二我居住在长江上游,你居住在长江下游。天天想念你却见不到你,共同喝着长江的水。长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一样,就一定不会辜负这互相思念的心意。
李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧。词以长江起兴。开头两句,“我”、“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,闺阁中翘首思念的女子形象此江山万里的悠广背景下凸现出来。三、四两句,从前两句直接引出。江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”。如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折。字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水。深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水。这“共饮”又似乎多少能稍慰相思离隔之恨。词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴。毛晋盛赞这几句为“古乐府俊语”(《姑溪词跋》),可谓一语中的。
古乐府诗主要是两汉乐府诗,即指由朝廷乐府系统或相当于乐府职能的音乐管理机关搜集、保存而流传下来的汉代诗歌。有《东门行》《妇病行》《孤儿行》《鸡鸣》《相逢行》《长安有狭斜行》《上邪》《有所思》《孔雀东南飞》《战城南》《蒿里》《日出入》《艳歌》《长歌行》等曹魏和西晋时的民歌流传下来的较少,最有特色的是东晋以后的南北朝民歌。南朝民歌多为情歌。江南地区山清水秀,风光明媚,政治局面稳定时生活条件较优越,所以爱情诗较多。这些诗歌多为五言四句,语言柔美,构思新巧,多用谐音双关修辞手法,是其特色。南朝民歌精华部分分两大类:一类是《吴声歌曲》,产生于今江苏南京一带;一类是《西曲歌》,产生于今湖北襄阳一带。如《吴声歌曲》中的一首:始欲识郎时,两心望如一。理丝入残机,何悟不成匹?这是女孩口吻:当初和情郎相爱时,两人期望结成一对美满夫妻。然而徒然相思,机缘不巧,没想到总未如愿。“丝”谐“思”字;“残机”是残破的织布机,喻机缘不好;“匹”是布的长度单位,喻“匹配”。残机织布当然织不成匹,用谐音双关的手法叹息爱情不顺利,构思新鲜,启人联想,别有妙趣。又如:秋风入窗里,罗帐起飘扬。
www.zhlzw.com中華勵志網
413.54万5.84万
虚度五十六春秋,传道授业已三十四载。徒有其名,但自强不息的精神至死秉持。不愿与不齿之人宣战。受到误解多多,承受压力多多,淡然一笑,只当是过眼云烟。喜欢独处,公平交往,说真话,讲实情,坚信世上好人多!崇拜辛弃疾一人,只为他是真正的文武集于一身而不只是擂动战鼓摇旗呐喊的一类。优缺点皆突出,自己喜欢跟自己叫板。理想是有生之年骑车跑够十万公里。自豪的事情是妻贤子孝,自己的个性很容易得到他们的理解和原谅。每日笑声常伴,此生所图,莫过于此。坚信自己以后的文字会更精彩!我的公众号:秋语荷塘