小编导读:看过三国版的周瑜打黄盖,知道什么是一个愿打,一个愿挨,没想到几千年后在腐国惊现恶搞版一个愿打,一个愿挨,它的名字叫五十度灰,请看下面关于恶搞的英文。例如什么自黑啊,恶搞啊,犀利哥啊,本人通通收录英文版本。
先赠送恶搞视频福利一枚,成龙大哥不要打我。
二.恶搞的英文表达法:parody,amusingimitation,send-up,mischievousdistortion
例句:IalwaysputmyLadyGagaparodyonYouku.
三.视频恶搞Videospoofs,恶搞短片kusomovies.
例句:Videospoofshavebecomesopopularthatnetizenshaveevencoinedaslangterm,"egao,"todescribetheactofusingrealfilmclipstocreatemockingsend-ups.
四.网络恶作剧onlinehoax,也可以用webhoax来表示。Hoax一词在这里是“恶作剧,骗局”的意思。
例句:Therewasnotabombinthehotelatall—itwasjustahoax.(宾馆里根本没有炸弹,那只不过是一场骗局。)
幽默的分类:
按国家:Britishhumur,Americanhumur
按幽默风格:冷幽默dryhumor;荤段子off-colorjokes;单口相声monologuecomictalk(单口相声演员是standupcomedian)
恶搞地道口语栗子集锦:
解析:spoof作动词时,有“哄骗、戏弄”的意思。这里表示用夸张可笑的方式对电影、书籍等进行改编,”恶搞“原版。这是一个对恐怖片的恶搞。
解析:practicaljoke也有恶作剧的意思,通常需要一些行动,而不是停留在口头上,再次把欢乐建立在“受害者”的尴尬与无奈之上。
解析:dryhumor,不靠夸张的表情和动作,纯粹靠笑话本身好笑。
解析:荤段子off-colorjokes,除了情色内容,还可以是别的有冒犯性的话题。
解析:wisecrack指一些风趣搞笑的俏皮话,虽然有时候听上去十分机智,但是用来挖苦别人还是不太礼貌的。
解析:prank就是我们常说的“开玩笑、恶作剧”的意思。生活中,你总能遇到一两个爱搞点恶作剧、开个玩笑的小伙伴,通常在愚人节那天,他们更有出其不意的搞怪花招。如果想说拿某人开玩笑,可以用上这个短语:playaprankonsomebody。例如:Heenjoysplayingpranksonhisfriends.(他喜欢对朋友们恶作剧。)
解析:很多人一看到pullone'sleg就会很直觉地以为是「扯后腿」的意思,哈哈,中招了吧!其实Pullone'sleg是个古老的习惯用语,至少已经用了一百多年了。据说,以前的贼通常是两人合伙抢劫的。一个用手杖或竹杖把人绊跌,另一个就趁机扑过去把皮夹子或者财物抢走。他的真正含义就相当于我们平常所说的"Areyoukidding"你不是在开玩笑吧?这里我们要注意,不能说pullmylegs,只能说pullmyleg,或者可以说成pulltheirlegs.