KATEMCKENNA:I'dliketosendafaxtoLondon,please.
凯特.麦凯纳:我要发份传真到伦敦。
HOTELRECEPTIONIST:Ofcourse.
宾馆接待员:当然可以。
Ifyoucouldfilloutthisformandgiveitbacktome,we'llsenditoffstraightaway.
请填完这份表,再还给我,我们就马上帮你传。
KATEMCKENNA:AndcouldIbuyastreetmapofAtlanta
凯特.麦凯纳:我能买一份亚特兰大的地图吗?
HOTELRECEPTIONIST:Pleasehaveitwithourcompliments.
宾馆接待员:请接受我们的心意,免费送给你。
Haveaniceday.
祝你有个愉快的一天。
KATEMCKENNA:Thankyou.
凯特.麦凯纳:谢谢。
AIRPORTANNOUNCER'sVOICE:PassengerClarkpleasecontactinformationdesk.
机场广播员:克拉克乘客请与机场询问处联系。
CHECK-INSTEWARD:Thankyou.Haveagoodflight.
登机乘务员:谢谢。祝您旅行愉快!
CouldIhaveyourticketandpassport,please
看一下您的机票和护照好吗?
Goodafternoon,Mr.Green.
下午好,格林先生。
Smokingornon-smoking
吸烟仓还是非吸烟仓?
EDWARDGREEN:Non-smoking,please.
爱德华.格林:非吸烟仓。
CHECK-INSTEWARD:Wouldyoulikeawindoworaisleseat
登机乘务员:喜欢做靠窗还是过道的座位?
EDWARDGREEN:Awindowseat,please.
爱德华.格林:靠窗的座位。
CHECK-INSTEWARD:Anddoyouhaveanyluggage
登机乘务员:您有没有行李?
EDWARDGREEN:Justonesuitcaseandonepieceofhandluggage.
爱德华.格林:就一个公文包和一个手提箱。
CHECK-INSTEWARD:Putitonthescales,please.
登机乘务员:请把它放在秤上。
That'sfineMr.Green.
没问题了,格林先生。
Here'syourboardingcard.
这是您的登机牌。
Boardingatgate3inabouthalfanhour.
请在半小时后在3号登机口登机。
Thedutyfreeloungeisthroughpassportcontrolandturnleft.
免税休闲室要检验护照,请左转。
EDWARDGREEN:Thankyou.
爱德华.格林:谢谢。
KATEMCKENNA:Hello.Arethereanymessageforme
凯特.麦凯纳:你好。有我的留言吗?
I'minroom1637.
我是1637房。
HOTELRECEPTIONIST:Yes,Ms.Mckenna,thereisafaxhereandatelephonemessage.
KATEMCKENNA:Thankyou...OhandIwonderifyoucouldhelpme.
凯特.麦凯纳:谢谢……哦,你能不能帮下我?
Acolleagueofminewantstomeetmeatthisrestaurant.
我的一位同事想在这家餐馆跟我见面。
Couldyoutellmethebestwayofgettingthere
你能告诉我去那儿怎样走最快捷吗?
HOTELRECEPTIONIST:Well,it'safiveminutewalkoryoucangetacab.
宾馆接待员:嗯,走路要5分钟,或者你可以叫辆的士。
Wouldyoulikeustocallacabforyou
要我们帮你叫辆的士吗?
KATEMCKENNA:That'sverykindofyou,butIwouldliketowalk.
凯特.麦凯纳:你太好了,不过我想走路去。
CouldyoutellmewhereIamonthismap
你能在地图上指出我现在的位置吗?
HOTELRECEPTIONIST:Right.
宾馆接待员:没问题。
Wearehere.Therestaurantisthere.
我们的位置在这儿。
Soyoutakearightoutsidethehotel,here,andit'sacoupleofblocksdown.
餐馆在这里。所以你出宾馆后右转,就在这里,下去几个街区就到了。
Theentranceisjustofftheside-walk.
入口就在人行道边上。
JENNYROSS:Edward,didyouhaveagoodjourney
詹妮.罗斯:爱德华,旅行还好吧?
EDWARDGREEN:Excellent.
爱德华.格林:很好。
Ibroughtyoubackalittlesouvenir.
我给你买了一点纪念品。
JENNYROSS:Edward!ThankyouandhowwasyourmeetingwithMr.LanginFrankfurt
詹妮.罗斯:爱德华!谢谢,在法兰克福跟郎先生的会面怎样?
EDWARDGREEN:Verysuccessful,Ithink.
爱德华.格林:我认为,很成功。
JENNYROSS:Didyougoforameal
詹妮.罗斯:你们有没有一起吃饭?
EDWARDGREEN:Averygoodmeal.Wehad...
爱德华.格林:美餐了一顿。我们点了……
JENNYROSS:Andwhopaidforit
詹妮.罗斯:谁买的单?
EDWARDGREEN:Idid.OrratherBiburySystemsdid.
爱德华.格林:我买的。或者应该是Bibury系统公司。
JENNYROSS:Howdidyoumanagethat
詹妮.罗斯:你怎么做到的?
EDWARDGREEN:Justbeforethebillcame,IaskedtobeexcusedandthenIpaidthewaiter.
爱德华.格林:就在他们把帐单拿来之前,我找借口离开就付了款。
KATEMCKENNA:I'dliketocheckout,please.
凯特.麦凯纳:我要结帐。
HOTELRECEPTIONIST:Certainlymadam.
宾馆接待员:当然,夫人。
HaveyoutakenanythingfromtheMinibarthismorning
您今天上午有没有在房间的冰箱里取过东西?
KATEMCKENNA:No.Therearetwobagsinmyroom.
凯特.麦凯纳:没有。我房间里还有两个包。
HOTELRECEPTIONIST:I'lljustcallthebellcaptain.
宾馆接待员:我叫领班帮您拿。
Hereisyourfinalaccount.
这是您的最终帐目。
Issomethingwrong
有问题吗?
KATEMcKENNA:No.I'mjustnotcertainwhatthisitemrefersto.
凯特.麦凯纳:没有。我只是不大清楚这项是指什么。
HOTELRECEPTIONIST:Ah...letmecheck...That'sadepositagainsttheuseoftheconferencefacilitiesonThursday.
宾馆接待员:啊……我查查……那是周四使用会议设施的定金。
KATEMCKENNA:Oh,Isee.
凯特.麦凯纳:哦,明白了。
CouldIhaveaseparatereceiptforthatplease
帮我分开开收据好吗?
HOTELRECEPTIONIST:Ofcourse,madam.
宾馆接待员:当然可以,夫人。
I'lljustprintoneoutforyou.
我马上给您打印一份。
KATEMCKENNA:AndcanIjustdoublecheckthatI'mbookedinherefortwonights,startingWednesday.
凯特.麦凯纳:我能再核实一下吗?我预定了两个晚上,从周三开始,对吗?