(高考英语作文炼句)第26篇译文老师笔记.docx

PAGEPAGE11.越来越多可以提供安全交易的可信赖的在线购物网站,加上曾经伴随网上购物而出现的欺骗和假冒行为正快速成为过去的事实,使得人们越来越乐意在网上购物.Thegrowingnumberoftrustworthyonlineshoppingsitesthatprovide

securetransactions(1.安全交易),

coupledwiththefactthat

(2.加上……的事实)scamsandfraud

(3.欺骗和假冒行为)thatonce

associatedwith

(4.伴随)onlineshoppingarequicklybecomingathingofthepast,hasmadepeoplemorewillingtoshopontheWeb.

1-securetransactions

词典释义:secureUK

[s'kjr]

US

[-'kjr]

adjective

PROTECTED

受保护的

■(especiallyof

objects,situations,etc.)abletoavoidbeingharmedbyanyrisk,dangeror

threat

(尤指物品、境况等)安全的Carmanufacturersoughttoproducevehicleswhicharemore

secure

against

theft.汽车制造商应该生产出防盗更佳的汽车.Endangeredspeciesneedtobe

kept

from

poachers.应该保护濒危物种不被盗猎.

transaction

[trn'zk.n]

noun

countable

or

uncountable

ADVANCED

■whensomeonebuysorsellssomething,orwhenmoneyis

exchanged

交易(人们购买或出售物品,或兑换金钱货币)abusiness

transaction生意Each

attheforeignexchangecounter

ofsmaller

deals.我们需要监控规模较小的交易.

外刊例句:Nokia,EricssonandMotorolayesterdayjoinedforcesto

createastandardfordelivering

transactions

onmobilehandsetsby2001.()诺基亚、索尼爱立信和摩托罗拉往日曾联手合作,于2001年时为移动设备的交易安全设立标准.

替换表达:safetransactions

学生错误表达:(1)

Safetrade点评:trade一般指"国与国之间的贸易”,这与普通的交易不同.(2)

Safebargains

点评:bargain一般指"便宜货”或者"协议”,例如:Themanagementandemployeeseventuallystruck/madeabargain(=

reachedanagreement).劳资双方最终达成了协议.这里用bargain来指"交易”不妥当.

2-coupledwiththefactthat

词典释义:couple['kp.l]

verb

JOIN

加入

transitiveusuallypassive

[usually+adv/prep]

■tojoinorcombine

连接;结合

Thesleepingcarandrestaurantcarwere

coupled

together.卧铺车厢和餐车挂在一起.Highinflation

with

low

outputspellsdisasterfortheGovernmentintheelection.低出口率与高通货膨胀率导致政府在选举中惨败.

外刊例句:Thelackofclarityoverregulations–

internationalcannabisgrowershave

alreadybecomeinvolvedinresearchanddevelopment–hasledmanytofeara

returntocolonialfarmingdays,addedIndian.

()印度人称,监管不够透明,且国际大麻种植者也参与到了研究和研发,这让许多印度人害怕退回到殖民农业时期.

替换表达:togetherwiththefactthat/alongwiththefactthat

3-scamsandfraudfraud既可以作可数名词,也可以作不可数名词.

词典释义:scam

●○○○○1.N-COUNT

可数名词

(通常以诈财或逃税为目的的)诡计,阴谋,骗局

A

scam

isan

illegaltrick,usuallywiththepurposeofgettingmoneyfrompeopleor

avoidingpayingtax.

【语域标签】:INFORMAL非正式Theybelievedtheywereparticipatinginaninsurance

scam,notamurder...他们认为自己是在参与一起保险诈骗,而不是谋杀.

Theduosetupa

to

settletheirrespectivedebts.那对搭档设了一计以消除各自的债务.

fraud

●●●○○1.N-VAR

可变名词

诈骗;欺诈

Fraud

isthe

crimeofgainingmoneyorfinancialbenefitsbyatrickorbylying.Hewasjailedfortwoyearsfor

anddeception...他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年.

Tax

fraudsaredealtwithbytheInlandRevenue.税务欺诈由国内税务局负责处理.

外刊例句:Scamsandfraud,weknow,tend

toproliferateatthemomentofmaximumuncertainty.()我们都知道:不确定因素处于顶峰之时,便是诈骗诡计激增之际.

替换表达:deceit/deception

4-associatewith

词典释义:verb

transitive

UK

[s.si.et]

[-so-]

Phrasal

Verbs

associatesthwithsth

■Ifproblemsor

dangersareassociatedwithaparticularthingoraction,theyarecausedby

it

…是…所引起的;…和…有关联;…和…有瓜葛Thecancerrisks

associated

withsmoking

havebeenwelldocumented.抽烟有引发癌症的危险,这两者的关联是有详尽的文献为证的.

外刊例句:Companiesarenowfacedwiththeprospectofmillionsof

potentialcustomerswillingtoboycottbrandsthat

associatewith

thetoxicpoliticsofTrumpismortosupportthose

whorepudiatethem.

()公司现面临着如此情景:百万潜在顾客将抵制那些与特朗普主义的恶毒政策有关的品牌,而支持那些反对这些政策的品牌.

替换表达:comewith/accompany

Appearin点评:表达不准确,appearin是"出现”的意思.

Q:使得人们…这种使结构怎么翻译比较好A:一般可以译为:makepeopledosomething/letpeopledo

something

Q:句子中hasmadepeoplemorewillingto,中文不是说越来越吗,请问能不能写成moreandmore只写more是为什么呢A:如果这里换成hasmadepeople

moreandmade

(=increasingly)willing

to也可以,此时moreandmore表示一种不断增加的趋势,如果用more则会侧重于与之前的行为做比较,有"更加……”的意思.

Thegrowingnumberoftrustworthyonlineshoppingsites

thatprovidesecuretransactions,coupledwiththefactthatscamsandfraud

thatonceassociatedwithonlineshoppingarequicklybecomingathingofthe

past,hasmadepeoplemorewillingtoshopontheWeb.

[分析]本句的主干是Thegrowingnumberof

trustworthyonlineshoppingsites…hasmadepeople

morewillingtoshopontheWeb,其中,主语部分是谓语hasmade之前的部分,其中心词是onlineshoppingsites,其前Thegrowingnumber

oftrustworthy及其后thatprovidesecuretransactions都是修饰中心词的定语,coupledwiththefactthatscamsandfraudthatonceassociated

withonlineshoppingarequicklybecomingathingofthepast为插入语作状语,补充说明onlineshoppingsites的信息,其中,that引导的名词性从句作thefact的同位语.谓语hasmade后跟people作其宾语,其后morewillingtoshoponthe

Web为宾语补足语.

2.虽然网上购物如果不小心或是没有节制,会对年轻人产生消极影响,但实际情况是网上购物在学生当中非常流行,甚至在今天都在继续提升普及度.Whileonlineshopping,

ifdonecarelesslyorwithoutrestraint(1.如果不小心或没有节制),couldhaveanegativeeffectonyoungpeople,

thefactremainsthat

(2.实际情况是)itisextremelyprevalentamongstudentsand,eventoday,continuesto

gaininpopularity(3.越来越流行).

1-ifdonecarelesslyorwithoutrestraint

词典释义:

restraint

●●○○○1.N-VAR

限制;制约因素;管制措施

Restraints

arerules

orconditionsthatlimitorrestrictsomeoneorsomething.

【搭配模式】:usuwithsuppThePrimeMinisteriscallingfornew

restraintsontradeunions...首相正在呼吁对工会施加新的限制措施.

Withopenfrontiersandlaxvisacontrols,criminalscould

crossintothecountrywithout

restraint.由于边境开放和签证管理松懈,罪犯可以毫无限制地进入这个国家.

外刊例句:Ifdonecarelessly

orillegally,

ontheotherhand,itgiftsthemanadvantage.

(www.)另一方面,这些事情若粗心或违法处理,将给他们带来可乘之机.

替换表达:...withoutcontrol

ifnot

carefulorunrestrained点评:这样写会产生歧义,因为not可以理解为与后面的unrestrained搭配,变成了notunrestrained

2-thefactremainsthat

词典释义:thefactremainsthat

phrase

used

foremphasizingthatsomethingisstilltruedespitewhatpeoplehavesaidor

done

Everyonetalksaboutsexualequality,butthefactremains

thatwomenarepaidlessthanmen.

外刊例句:Hesayshehasdoneittemporarilyandunwillingly,when

allotheroptionshavefailed,but

the

factremainsthat

hehasdoneit.

()他称,自己是在其他方法都行不通时,才暂时勉为其难地做这事,不过这可改变不了事实:他做了这事.

替换表达:thetruth/realityisthat...

3-gain(in)popularity

词典释义:gain[gen]

intransitive

GET

获得

ESSENTIAL

■togetsomethingthatisuseful,thatgivesyouan

advantage,orthatisinsomewaypositive,especiallyoveraperiodoftime

gained

alotofsupport

inthesouthofthecountry.南非国民党已在南部地区获得很多人的支持.Whatdoyouhopeto

gain

thecourse

你希望从这门课程中学到些甚么Alternativemedicinehasonlyjuststartedto

respectabilityinoursociety.另类疗法在社会上只是刚刚开始被认可.[+twoobjects]ItwasherperformancesinAidawhich

heraninternationalreputationasasoprano.正是她在《阿伊达》中的表演使她获得了国际知名女高音的声誉.Afteryou've

someexperienceteachingabroad

youcancomehomeandgetajob.在获得一些海外教学经验后,你就可以回国找份工作.

外刊例句:Thelattermight

inpopularity

ifLinkedInkeepsusers’detailsuptodateandoffers

alertsifacontactmovesfirms.

()领英如果保持更新使用者的详细信息,并在他们跳槽到其他公司时予以提醒,那么后者可能会变得流行起来.

替换表达:becomeanincreasinglypopularchoice/growinpopularity

enhance

popularity点评:enhance一般不与popularity搭配,这里可以改为gaininpopularity

Q:ifdonecarelesslyorwithoutrestraint,是把主语提到前面,还是省略主语变成从句呢A:这里是省略了主语,相当于if(itis)donecarelesslyorwithout

Whileonlineshopping,ifdonecarelesslyorwithout

restraint,couldhaveanegativeeffectonyoungpeople,thefactremains

thatitisextremelyprevalentamongstudentsand,eventoday,continuesto

gaininpopularity.

[分析]本句的主干是thefactremains,这是一个主谓结构,其中,主语部分的中心词与其修饰从句被谓语remains分割开来,原因是谓语太短,为保持句子结构平衡,故这样处理,同时使句子重要信息放置在句尾(句尾信息焦点原则),在本句中,谓语remains之后的that从句作同位语,修饰thefact.在主句之前,是一个While引导的让步状语从句,其中包含了一个插入语ifdonecarelesslyorwithoutrestraint是一个条件状语从句.

3.过去百年中几乎所有的重大医学突破都极大地依赖于动物实验,而且毫不夸张地说每个活着的人都直接从中受益过.举几个例子:如果不利用动物,天花(smallpox)和小儿麻痹(polio)的疫苗接种就不可能被研制出来,器官移植也是率先在动物身上进行的实验.Almostallmajormedicalbreakthroughsofthepasthundredyearsreliedonanimaltestingtoasignificantdegree,and

itisnoexaggerationtosay

(1.毫不夸张地说)everyhumanalivehasbenefiteddirectly.

Togivejustafewexamples(2.举几个例子),thevaccinationsforsmallpoxandpoliocouldnothavebeendevelopedwithouttheuseofanimals,andorgantransplantationwas

pioneered

(3.开创)inanimaltesting.

1-itisnoexaggerationtosay

词典释义:exaggeration

[gzd.'re.n]

■whensomeonemakessomethingseemlarger,moreimportant,

betterorworsethanitreallyis

夸张;夸大;言过其实

SalreckonsoversixtypeopleweretherebutIthink

that'saslight

exaggeration.

萨尔估计那边有60几人,但我觉得有点夸张.[+

infinitive]

It

wouldbe

no

exaggeration

saythatherworkhassavedlives.她的工作挽救了很多生命,这样说一点也不夸张.

外刊例句:Itisnoexaggerationto

say

thatphysicswasrebornintheearly20th-centurywiththetwin

revolutionsofquantummechanicsandthetheoryofrelativity.()毫不夸张地说,量子力学和相对论这两大物理学革命让物理学于20世纪脱胎换骨.

替换表达:Itistruethat...

It'sno

exaggeratetosay点评:动词和名词误用,这里应该改为it

isnoexaggerationtosay(2)

Withoutmuch

fanfare点评:fanfare是指"(为庆祝而在媒体上的)喧耀”,例如:Theproductwaslaunchedamidmuchfanfareworldwide.这个产品在世界各地隆重推出.Withoutmuchfanfare用在这里不恰当.

2-togivejustafewexamples

词典释义:exampleUK

[g'zɑ:m.pl]

[-'zm-]

TYPICALCASE

典型事例

■somethingwhichistypicalofthegroupofthingsthatit

isamemberof

典型;范例;实例Couldyougivemean

example

of

improvementsyouhavementioned

你可不可以举个例子说明一下你刚刚提到的那些进展情况Thispaintingisamarvellous

her

work.这幅画充分表现了她的作品风格.

Seealso

exemplify

■awayofhelpingsomeonetounderstandsomethingby

showingthemhowitisused

例子;例证Studythe

examples

firstofall,thenattemptthe

exercisesonthenextpage.首先仔细研究一下例题,然后试做下一页的练习题.

外刊例句:Today,similarly,thereareoftensituationswherepeople

wanttreatment,butwheremedicinehaslittletooffer-lotsofbackpain,

stressatwork,medicallyunexplainedfatigue,andmostcommoncolds,

togivejustafewexamples.

()同样,人们现在仍经常在需要治疗时,药物却帮不了忙——背痛、工作压力、尚无定论的精神疲劳,以及最为普遍的着凉等众多病痛构成了这一小撮例子.

Forexamples点评:没有forexamples的说法,应该是forexample(2)

Togivesomeexample点评:应该改为togivesome

3-bepioneered

词典释义:pioneer2.VERB

动词

开创;倡导

Someonewho

pioneers

anewactivity,

invention,orprocessisoneofthefirstpeopletodoit.

【语法信息】:Vn

【语法信息】:V-ed

【语法信息】:AlsoV...ProfessorAlecJeffreys,whoinventedand

pioneeredDNAtests...发明和倡导DNA检测的亚历克·杰弗里斯教授ThecampaignsarepartofAmerican-styleinnovationsbeing

pioneeredbythenewuniversities.这些运动是几所新建大学倡导的美式创新的一部分....thefolk-talewritingstyle

byGabrielGarciaMarquez.由加夫列尔·加西亚·马尔克斯开创的民间传说写作风格

外刊例句:Baseball,whichbreaksdownintodiscreteandeasily

measurablechunks,hasprovedparticularlyamenabletosuchanalysis,which

waspioneered

byBillJamesinthe

late1970sand1980s.

()把棒球运动分解为众多分散的板块来分析已经经证实为切实可行,而这种分析方法最早由比尔·詹姆斯于20世纪70年代中叶开始使用.

替换表达:initiate

Q:动物实验是否可以用animalexperimentation呢A:可以.这类表达可以用谷歌搜索或者语料库查证,如果发现有权威例证,就可以使用.

4.尽管没人愿意看到动物受苦,但动物实验的好处实在太大以至于无法放弃.绝大部分人愿意牺牲一些老鼠的性命以换取医学进步,这些进步在某一天可能会挽救他们或者他们亲人的生命.Althoughnobodywantstoseeanimalssuffer,thebenefitsofanimaltestingare

toogreattogiveup(1.太大以至于无法放弃).

Thevastmajorityof

(2.绝大多数)peoplewouldbewillingtosacrificeafewratsinordertogainmedicalprogress,progressthatmightonedaysavetheirlifeorthatofa

lovedone(3.亲人).

1-tooadjtodo

too

forsbtodosthTheboxwastoo

heavyformetolift.箱子太重,我提不起来.

外刊例句:"Thepotentialfor‘bycatch’is

great

be

ignored,”5Gyreswrites.()5Gryres组织写道"导致"鱼类误捕”的可能性极大,我们该有所重视.”

替换表达:so...that...

bringssuch

enormousadvantagesthatitcanbehardlyquit点评:advantages改为benefits会更为自然;quit一般指"停止做(坏事或令人厌烦的事情)”,例如quitsmoking,quit用在这里不合适,itcanbehardlyquit应该改为itcanhardlybe

givenup;句子应该用so…that…结构,改为brings

somanybenefitsthatitcanhardlybegivenup(2)

so

overwhelmingthatpeoplecouldnotgiveupit点评:代词it必须放在词组giveup中间,giveupit应该改为giveitup

2-thevastmajorityof

thevastmajority(ofsth)

whenyouwanttoemphasizethatsomethingistrueaboutalmostallofagroup

ofpeopleorthings(…的)绝大多数:The

vastmajorityofbooksonthesubjectarecompleterubbish.有关这一话题的绝大多数书籍都是一派胡言.

外刊例句:Unknownto

thevast

majorityof

thepopulation,asmallgroupofBritish70-year-oldshas

shapedthehealthandwell-beingofeveryoneinBritainfortheirwhole

lives.()大部分人对这群由70岁英国老人组成的小团伙都不知晓,但他们终其一生一直在为每位英国人的健康和幸福生活作贡献.

THE END
1.englishonline的翻译是:在线英语中文翻译英文意思,翻译英语english online 选择语言:从中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利语希伯来语波斯语挪威语乌尔都语罗马尼亚语土耳其语波兰语到中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利语希伯来语http://riyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_4619608
2.自我介绍英语作文加译文劳动合同书模板,自我介绍英语,40一45岁以下是一篇关于自我介绍的英语作文及其译文,文章中的每段都使用了` `标签。 My name is Lily, and I am a 20-year-old college student from Beijing, China. I am currently studying English Literature at Beijing Normal University. I have always had a passion for reading and writing. Since I was https://www.xinxianshier.com/ziwojieshaoenglish/62220.html
3.英语作文范文初三上册(精选16篇)英文作文How to Learn English Well English is important and useful to can we learn it well?Here are my suggestion. First,we should often listen to the tapes,English songs and English movies is also helpful to should speak English is class as much as ’t be afraid of making more you speak,the https://www.dddot.com/zuowen/c1/c4aa80e43ca723713eebfbaef03d465d.html
4.英语作文翻译左养右学颂强英语作文翻译 English Paragraph: As an AI language model, I am programmed to follow ethical and moral standards that prioritize the well-being of individuals and society as a whole. This means that I am not capable of engaging in activities that are harmful or illegal. My only function is http://www.woquxue.cn/216746.html
5.高考写作英语一句多译100练He speaks English so fast, and I am surprised. (并列句) He speaks English so fast, which is surprising/ a surprise to me. (定语从句) He speaks English so fast, which makes me surprised. (定语从句) He speaks English so fast that I am surprishttps://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI0OTY0MDg2MQ==&mid=2247492838&idx=4&sn=6c8e8ce3104481cb34e6a33ac73219da&chksm=e8e4fe2434b9ffcf5ffd3f78005794d067039f8888acee39fa85ba97306fe7c63e3d0ed87089&scene=27
6.Dictionary.comMeanings&DefinitionsofEnglishWordsThe world’s leading online dictionary: English definitions, synonyms, word origins, example sentences, word games, and more. A trusted authority for 25+ years!http://dictionary.com/
7.网址备份http://online.wsj.com/public/us /[/url] 爱尔兰时报 http://www.asahi.com/english/english.html 朝日新闻英文版 http://www.africanperspective.com/ 非洲观察 http://www.joc.com/ 《商业日报》刊载美国和国际工商业、经济、贸易、金融、运输和能源方面的消息与评论,是美国的主要商业报纸 https://blog.csdn.net/simon_lin/article/details/83166845
8.ScienceDirect.comScience,healthandmedicaljournalsFind articles with these terms In this journal or book title When autosuggest results are available use up and down arrows to review and enter to select. Author(s) Search Advanced search See personal stories from the global research community on misinformation, public exposure, online abuse and https://www.sciencedirect.com/
9.英语在线翻译利用互联网技术提供的英语翻译服务[2] 外文名 Englishonline translation 适用对象 专业翻译人员、计算机翻译爱好者 1图书目录 编辑 前言第一章 翻译的基本理论 第一节 翻译的定义 sadsad(1张)第二节 [2] 翻译标准 第三节 翻译的性质 第四节 翻译的手法 https://baike.sogou.com/v8473466.htm
10.中英文在线转换中英文在线翻译中英文在线转换 中英文在线转换指通过在线的方式进行中译英或英译中的翻译操作,若您也有这里需求,可以通过一键翻译工具进行,这里还提供有中英文在线翻译的教程帮助您进行翻译操作.https://www.fanyi1234.com/tag/chinese-english-online5/
11.文章在PONS在线词典中查找文章的中文英语对照翻译。包括免费词汇训练器、动词表和发音功能。https://zh.pons.com/%E7%BF%BB%E8%AF%91/%E4%B8%AD%E6%96%87-%E8%8B%B1%E8%AF%AD/%E6%96%87%E7%AB%A0
12.多用英语写作文译英语7. 求有翻译的简单的英语作文 听英语广播. 如何学好英语 学习英语就象学习其他语言一样是艰辛的. I believe if we work hard and have good ways of learning English, we will learn English well、有好的学习方法;s more、记笔记. Go over what is learnt regularly and finish doing our homework carefullhttps://wap.zol.com.cn/ask/x_19626764.html
13.英语四级作文万能模板带翻译(通用40篇)最新文章 谦虚的英语作文带翻译 英语作文带翻译20篇 拜年英语作文带翻译 大连英语作文带翻译 动物英语作文带翻译 英语作文带翻译 英语作文带翻译(精选23篇) online shopping 英语作文带翻译 茶文化英语作文带翻译 2015年12月英语四级作文带翻译 2015英语四级作文万能模板 人与自然英语作文带翻译 myfamily英语作文带https://m.ruiwen.com/word/yingyusijizuowenwannengmobandfy.html
14.英语六级作文范文带翻译(精选23篇)英语六级作文带翻译 3 With mobile phones widely used in our daily lives, various Apps emerge. Reading has therefore become more convenient. However, different people hold different views toward online reading. Though more convenient reading becomes, I like paper reading more than online reading. Thehttps://www.yjbys.com/edu/cet6/160535.html
15.介绍加拿大风景的英文文章带翻译.pdfA?Journey? across? 大家 阅读 介绍加拿大风景 的英文文章带翻译 : 大家 阅读 介绍加拿大风景 的英文文章带翻译 : Canada( )After?a?quiz?last?autumn,?Kuang?crossed?the? Canada(横穿加拿大的旅行)After?a?quiz?last?autumn,?Kuang?crossed?the? 横穿加拿大的旅行https://m.book118.com/html/2023/0102/5143213231010041.shtm
16.从翻译美学角度赏析张培基英译散文《匆匆》Modern Linguistics 现代语言学, 2023, 11(3), 766-771 Published Online March 2023 in Hans. https://www.hanspub.org/journal/ml https://doi.org/10.12677/ml.2023.113108 从翻译美学角度赏析张培基英译散文《匆匆》 熊海霞 四川大学外国语学院,四川 成都 收稿日期:2023年2月6日;录用日期:2023年3月6日;https://www.hanspub.org/journal/PaperDownload.aspx?paperID=62628
17.2025年英语六级作文及翻译英语六级作文范文及翻译2017年英语六级作文范文及翻译:网购与实体销售 Will Online Shopping Replace Traditional ShoppingRecently, we often show that shopping online is better than in store, but is this really the case? Actually, there is no consensus of opinions among pe2017-01-12来源:网络综合 https://www.51test.net/cet/zwfy6/