一年轻人意外地捡到了一盏神灯,神灯用英语对年轻人说:朋友,我能满足你任何一个愿望。
年轻人没听懂,对神灯说:你能讲中文吗?
神灯回答:好的。
曾经,有一个愿望成真的机会摆在我面前,但我听不懂。如果机会可以重来的话,我愿意学好英语。
估计,年轻人的肠子都悔绿了吧。
学习一门语言,好比学习画画,学习一个乐器,学习驾驶,学习编程,学习一首歌,学习一个新菜式……
没有它,你依然能生活。
而在你习得的那瞬间,你整个世界都会为之改变。
那种体验就像你学会了骑车,觉得自己能飞一样,发现从此地到彼岸还有另一种到达方式!
它不仅是一门语言,还是一个工具,当你能熟练使用一门外语的时候,你原本生存的世界就多了一扇门。
打开它,你会惊喜发现:原来我的人生还能如此!!!世界还有如此之多的话题!!!
那么在历史中,有没有因为掌握一门外语,而改变一生的人呢?
英国大使马尔格尼访华,和珅一鸣惊人:
很多人以为,和珅是靠一手拍马屁的功夫得才到乾隆的垂青。
乾隆皇帝自誉为“十全皇帝”,自然还是有些才华的,能在乾隆皇帝面前做事的人,必然也是要有学富五车的本事。
少年时代的和珅不仅仅学习四书五经和外语而且他特别喜欢模仿乾隆的笔迹。
这在现在来看,这是秘书才做的工作,看来在和珅年少的时候,就已经开始准备做乾隆皇的左膀右臂了。
可是偏偏造化弄人,和珅一心苦读圣贤书,却并没有得到功名,反倒依靠一次外交,让自己登上了历史舞台。
1793年(乾隆五十八年),英政府想通过与清王朝最高当局谈判,想要开拓中国市场。
英国东印度公司的特派员早已提前把一封预约函交给了驻广州的两广总督。
英国人在信中提示:“英王陛下为了增进两个朝廷间的友好往来,为了发展于两国都有利的贸易关系,决定派遣马戛尔尼勋爵为全权特使赴北京访问”。
当中国方面接到这封信时,傻眼了!这群蓝眼睛黄头发的人在讲什么东西?他们要干什么?
于是两广总督将这封书信作为紧急奏折呈送乾隆帝:
因为清朝实行闭关锁国的国策,所以清政府一般不和其他地域的人交流,自然,整个国家也就没什么人会说外语。但是有一个人会!那就是和珅!
机会是给有准备的人的:
之后英国人被安排于1793年农历八月十三日(乾隆八十大寿)去热河避暑山庄谒见皇帝。
随后,马戛尔尼向乾隆皇帝呈递了英王的信,并送了几只西洋表作为礼品。皇帝回赠了大使一件雕刻得十分精致的蛇纹石礼品。
但因为双方语言不通,气氛季度的尴尬,整个会晤的会场,完全是你说你的,我说的我的,马嘎尔尼以为清政府这边有翻译官,清政府这边也以为马嘎尔尼这边有翻译官,所以出乱子了,这次会晤不了了之。
之后马戛尔尼因在热河完全没有机会商谈他此行的目的,他希望热河的庆典结束后回到北京,留在中国继续谈判。他对和珅比划着,表示他们会承担代表团在中国额外逗留的费用。
于是,和珅翻译出了下面这封信递给了乾隆:
我乔治三世代表大不列颠、爱尔兰和印度,祝中国大皇帝万岁万万岁。只有您才配治理天下万万年。
我知道中国的地方太大,管理的百姓也多,皇上您操心天下大事,不但是中国,就连外国,都要您去保护,这些国家都心悦诚服,皇上您太操劳了。
如今全球各国都说,世界上只有中国大皇帝统治的地方,制度更加完善,所有人都心服赞美,所以我也越来越神往。皇上,今年是您的八十大寿,我向您进献贡品,盼您能体恤我们。
乾隆一看,马上龙颜大悦,继续接待了这群大使!
第一代翻译官,和珅:
和珅帮助马嘎尔尼使团表达了来意:
英吉利国总头目官管理贸易事百灵谨呈天朝大人,恭请钧安。我本国国王,管有呀兰地嘧吨、佛兰西、嗳仑等三处地方,发船来广贸易。闻得天朝大皇帝八旬大万寿,本国未曾着人进京叩祝万寿,我国王心中十分不安。
我国王说称:“恳想求天朝大皇帝施恩通好。凡有我本国的人来广,与天朝的人贸易,均各相好,但望生理愈大,饷货丰盈。”今本国王命本国官员公辅国大臣吗嘎尔呢,差往天津。倘邀天朝大皇帝赏见此人,我国王即十分欢喜,包管英吉利国人与天朝国人永远相好。此人即日扬帆前往天津,带有进贡贵重物件,内有大件品物,恐路上难行,由水路到京,不致损坏,并冀早日到京。另有差船护送同行。总求大人先代我国王奏明天朝大皇帝施恩,准此船到天津,或就近地方湾泊。我惟有虔叩天地保佑天朝大人福寿绵长。
乾隆一听,嗯?英吉利?什么鬼地方?于是命人搬来《大清一统志》。
马嘎尔尼没看出乾隆的不悦,继续提出:
翻译完毕的和珅,冷静的和马嘎尔尼回复了一个单词:咱们皇帝让你Getout!!!
这些要求一部分是属于希望改善贸易关系的正常要求,一部分则相当不合理,如割让岛屿一事,清政府决不能接受。但是,贸易本身就是要靠谈判,合理的、不合理的都是要靠谈出来。
之后乾隆帝示意马戛尔尼使团应于十月七日离京回国。英使要求举行谈判,暂缓回国,遭到拒绝。于是,在没有举行谈判、没有完成使命的情况下,英国使团踏上了归程。
马戛尔尼一行从北京出发,由军机大臣松筠伴送,沿运河南下,几乎纵穿中国腹地,到达广州,于1794年1月自广州回国。清朝也因为乾隆错失了一次接触世界的聚会。
而和珅,因为这次的功劳,坐上了军机大臣。
而后,他开始利用职务之便开始经营工商业、还绕开了乾隆和英国的东印度公司私下开始了商业来往。
(不会英语没关系,但不要装,否则会适得其反)
以前,沈sir也觉得自己没必要去从头学一门外语,或者英语,直到前几天去泰国旅游,在我英语专业的老婆面前,我就如同一个丧失语言能力的哑巴!地图基本靠猜!交流基本靠手势!买单基本靠钱拿出来,老板你自己拿!
这让我感觉,原来我的人生还能如此!!!一个大男子主义的我!如同一个软饭男一样!要依仗着老婆过活!
所以,回国后,我立马报了一个网上英语培训班,闲着的时候听听也不错,总比看小电影来的有营养,最主要是免费!!!
继续下一个历史环节!曾纪泽:曾国藩之子,中国近代史第一位外交家!
一个靠自学的近代外交官:曾纪泽
曾纪泽,首次正式接触学习英语之时,年龄已经达到了三十多岁。
不过在当时身居内陆的曾纪泽没有任何语音录音、视频教学和任何老师教授之下,那么是如何学习英语的呢?
因此他学的是哑巴英语。光绪三年七月,守孝期满,曾纪泽来到北京,与当时的外交官广泛接触,才有机会学习口语。他在英语上勇于实践,虽然自己说得很差,但是敢于开口。
虽然此时书面英语水平也还不够高,但是他不放过任何一个使用它的机会。他给自已刻了一方英文印,把自己的名字译为“GearkhanofTseng”。他在与西方人交往过程中很爱做的一件事是把自己诗译成英文,以两种文字同时书写在折扇上,送给外国人。他自己称为“中西合璧诗”。
何天爵对曾纪泽十分地钦佩,说他是“一位出类拔萃、孜孜不倦的学者”。并称曾纪泽所作“漂亮流畅”的英文诗,“无论其风格或是书法都堪称为上品”。
丁韪良说:
“曾纪泽远居于内陆,几乎从未见过白种人,主要靠语法和词典学习英语。不知是因为隔绝(它使曾缺乏比较的机会)还是因为奉承(贵族总是少不了有人奉承,所以自我膨胀),曾纪泽对自己的英语水平非常自负,常常向朋友们赠送双语题诗团扇,诗是他自己创作的。
作为曾国藩的继承人,曾纪泽并没有仗着自己是官二代、富二代的身份天天出入酒吧和窑子,而是像他老爸一样:
天降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨
有时候,我们这些人的确缺少了一种学习的精神,身处资源丰富环境的我们,每天过的得过且过,当然,我现在这么说说,一会又屁颠屁颠的玩游戏去了。
所以做任何事情,都贵在坚持!
机会总是留给有准备的人,有时候,只需要一个小瞬间,所有人都会对你改观。
沈sir最后的结语:
可能我们都到了而立之年,生活也变得越来越忙碌,房贷、生活、孩子、父母,事业、攀比,让我们曾经的不羁变成了循规蹈矩,我们也慢慢的变得更像我们的父母,过的越拉越守旧、思想越来越麻木。
有时候,我也在想一个问题,活到老学到老真的有必要吗?可能想得过且过的话,的确没必要。但是仔细想想,不管你多有钱和多贫困,一天都是同样的24小时,如果我学点什么,可能我的生命长度没有改变,但生命的宽度或许会扩大。
或许,当我熟练掌握一项技能、或者学会一门外语,在一个偶然的机会,所有人都会对我刮目相看!就如同和珅、曾纪泽一样。