2020年很快就要过去了,在这不平凡的一年中发生了很多大事件。全世界的人民都经历了一场考验,欧美年度词汇将因此延伸出的词语收录其中,哪些是你还不知道的呢
01.
Furlough
Collins柯林斯词典给出的答案是——
Lockdown:封锁
Adam说,以前只有上学时的curfew宵禁或者准备期末考试的时候才会用到,说lockourselvesdown把自己关起来(好好复习)。
Lockdown可以既当名词,又当动词:
Wearelockeddown.我们被封锁了。
Thereisalockdown.这里被封锁了。
还有一些词也上了排行榜
Furlough:停薪留职
刚刚这个词对于国内的朋友应该不太熟悉,不过我们也看了不少关于国外大幅裁员的报道。
接下来就是大家熟悉的词了:
Essentialworkers:从事必要工种的工作者
02.
Doomscrolling
看完柯林斯的年度词汇,再来看看澳大利亚一家媒体的总结:
Iso/aso/
这个可不是相机里的“感光度”ISO或者手机系统ios,喜欢精简词语的澳洲人把isolation隔离变成简单的iso。
还有一些很口语的词,
Doomscrolling:无休止地浏览负面新闻
Doom意思是“厄运、世界末日”,scrolling则是划手机的动作,相信大家也有这样的感受,不停地看到令人悲伤的新闻,自己也变得很难过。
Theactofconsuminganendlessstreamofnegativeonlinenews,tothedetrimentofthescroller'smentalwellness.无休止地阅读网上负面新闻,损害浏览者的精神健康。
今天还要教大家一个portmanteau两个词结合在一起的新词:
Covidiot:对于新冠缺乏常识的傻瓜
这样的人通常是两个极端,一种是
Deny:否认
另一种是:
Stockpiletoiletpaper:囤卫生纸
国外抢卫生纸的人们反应过激,而且给真正需要这些生活用品的人带来了困扰。
说到迷惑行为,不得不提这些人:
Anti-masker:反对戴口罩的人
不光不戴口罩,还不保持social-distancing社交距离,对他们也是很无奈了。
03.
Flattenthecurve
Wordslikeasymptomaticanddropletsandsuper-spreaderhavebecomeapartofregularconversation,alongwithtermssuchas,socialdistancingandflatteningthecurve.
像“无症状感染”、“飞沫”和“超级传播者”这样的词,还有“社交距离”、“曲线变平”这些,已经成为平常讨论话题的一部分。
“Flattenthecurve”意思是降低曲线图上的峰值,从而降低感染率,避免医疗系统崩溃。
04.
Quarantini
最后是酒类爱好者的小乐趣,martini马提尼、cocktail鸡尾酒变成了:
Quarantine+Martini=Quarantini
Lockdown+Cocktail=Locktail
I'mmakingmyselfaquarantini!我在给自己做一杯“隔离马提尼”!
不用特指那一种酒,只要是隔离期间自己在家畅饮的一杯小酒,都可以用这两个有点可爱的词!
开言英语主要针对成人流利说英语,课程内容根据时事热点不断更新,同时带学员们了解欧美地区的文化,口语表达更地道、自然。
您当前使用的浏览器版本过低,导致网站不能正常访问,建议升级浏览器