公司副总裁Jason到上海出差,由Gina接待。Jason让Gina帮忙选礼物。
Jason:Hey!YouknowwhatmightbegoodgiftsformybusinessassociatesChineseantiques!嘿,你知道什么是礼物适合给我的工作伙伴吗?中国的古董?
G:Well,wecertainlyhavelotsofantiqueart,statuesandcarvings,butinmostcasesit'snotlegaltotakegenuineantiquesoutofChina.嗯,我们是有很多中国古代的艺术品,雕塑和雕刻品,但是大多情况从中国带走真的古董是不合法的。
J:Oh,Isee.Thatmakessense.Youhavetopreserveyourheritage.哦,我知道了。这是有道理的。你们应该保护好你们的历史遗产。
G:Buttherearemanyreproductionsofantiquesforsale.但是有很多复制品可以买。
J:youmeanfakes你是说假货吗?
G:Afakeiswhenthedealerliesandsaysthepieceisancient.Areproductionislegalandtheycanbequitebeautiful.YoucouldtakehomesomeclassicalChinesestatutesasdecorationsfortheiroffices.假货是指商人欺骗你说那是真的古董。复制品是合法的,它们看上去像真的也很漂亮。你可以挑一些经典的中国雕塑作为装饰品送给你的工作伙伴们。
Jason想给同事买中国古董antiques做礼物,但是Gina告诉他,古董不能带出中国,建议Jason考虑买reproduction,复制品。Jason以为Gina是指fake假货,Gina解释说,fake,假货是商人故意欺骗顾客,以假乱真,而复制品则是合法生产和出售的。
J:Yeah!Thatwouldlookcool.Maybesomescrollsortraditionalpaintings.是啊!那样很酷。也许一些书法作品和中国国画。
G:Goodidea.ScrollswithChinesecursivecalligraphylookgreatonanofficewall.And...theymightevenbringyouluck!好主意。草书的中国书法作品挂在办公室墙上很气派。并且,它们会给你带来好运的。
J:Youcan'tbeatthat!Butwhataboutthekids这是最棒的了!那给孩子买什么呢?
G:Humm...that'sabittrickier.Thereareofcourse,lotsofcounterfeitgoodsavailablelikesoftwareormusic,butbuyingthemisn'trecommended.嗯……这可有些麻烦。当然有给孩子买的东西,很多盗版的东西,比如盗版软件或者音乐,但是不是很推荐买这些东西。
J:No,Idon'tbuycounterfeits.Besides...mysonshaveloadsofcomputergamesandCDs.不,我不买盗版的东西。另外,我的儿子们有太多的游戏光盘了。
Gina建议Jason买中国国画或是书法作品,挂在办公室墙上很气派,但是给孩子买什么礼物呢,Gina说,that'sabittrickier.这可有些麻烦。Jason说,他不愿意给儿子买盗版软件或音乐,counterfeitisspelledc-o-u-n-t-e-r-f-e-i-t,counterfeit,counterfeit,是盗版的意思。
G:Hey!Iknow.Youcouldhaveold-styleChinesesuitscustom-madeforthem!TheycangoaroundlookinglikelittleChineseemperors!Iknowagreattailor!嘿,我知道了!你可以买中国传统的服装,根据身材特制的那种。他们可以穿着那些衣服出去玩,看上去像小皇帝!我知道一个很好的裁缝!
JHa!Perfect!They'dlikethatforsure.WowGina...You'refullofgreatideas.Ishouldtellyourbosstogiveyouaraise.哈!太棒了!他们一定会很喜欢的。哇,吉娜,你的主意真不错。我应该告诉你的老板给你涨工资。
G:Butyouaremyboss!但是你就是我的老板啊!
J:(Chuckle)Right!ThenI'llmakeanotetomyself!Reallythough...Ican'tthankyouenoughforallyourhelp.(咯咯笑)对的!我要自己记录下来!尽管这样……我还是完全表达我的谢意。
G:Notatall.JustdemonstratingsometraditionalChinesehospitality.小事。只是表现一下中国人的好客传统罢了。
Gina突然来了灵感,说可以找裁缝给孩子量身定做中国的传统衣服,custom-made,是定做的意思,把他们打扮成中国小皇帝的样子。Jason对Gina的建议非常满意,说要告诉Gina的老板,给她涨工资,givesomeonearaise,是给某人涨工资的意思。Gina笑。着提醒Jason说,你就是我的老板啊,我不过是表现一下中国人的传统好客罢了