政府报告白皮书中英文翻译:《中国的生物多样性保护》(第2页)口译

加大生态保护修复力度,提升生态系统质量和稳定性,对维护国家生态安全具有基础性、战略性作用。中国实施系列生态保护修复工程,不断加大生态修复力度,统筹推进山水林田湖草沙冰一体化保护和系统治理,生态恶化趋势基本得到遏制,自然生态系统总体稳定向好,服务功能逐步增强;坚决打赢污染防治攻坚战,极大缓解了生物多样性保护压力,生态环境质量持续改善,国家生态安全屏障骨架基本构筑。

Improvingandstabilizingecosystemsplaysafundamentalandstrategicroleinensuringnationalecologicalsecurity.Chinahasthereforeintensifiedeffortsineco-environmentalconservationandrestoration,andlaunchedaseriesofprojectsfortheintegratedconservationandrestorationofmountains,rivers,forests,farmland,lakes,grasslands,deserts,glaciersandsnowmountains.Asaresult,ecologicaldeteriorationhasbeencontained,andecosystemsaregenerallystable,withagreatercapacitytoservedevelopment.Chinahasbeenfightingatoughbattleagainstpollution;currently,thepressureonbiodiversityconservationisgreatlyeased,theeco-environmentkeepsimproving,andaframeworkofshieldsforecologicalsecurityhasbeenlargelycompleted.

实施系列生态保护修复工程。以恢复退化生态系统、增强生态系统稳定性和提升生态系统质量为目标,持续开展多项生态保护修复工程,有效改善和恢复了重点区域野生动植物生境。稳步实施天然林保护修复、京津风沙源治理工程、石漠化综合治理、三北防护林工程等重点防护林体系建设、退耕还林还草、退牧还草以及河湖与湿地保护修复、红树林与滨海湿地保护修复等一批重大生态保护与修复工程,实施25个山水林田湖草生态保护修复工程试点,启动10个山水林田湖草沙一体化保护和修复工程。制定实施《全国重要生态系统保护和修复重大工程总体规划(2021-2035年)》,确定了新时代“三区四带”生态保护修复总体布局。中国森林面积和森林蓄积连续30年保持“双增长”,成为全球森林资源增长最多的国家,荒漠化、沙化土地面积连续3个监测期实现了“双缩减”,草原综合植被盖度达到56.1%,草原生态状况持续向好。2016-2020年期间,累计整治修复岸线1200公里,滨海湿地2.3万公顷。2000-2017年全球新增的绿化面积中,约25%来自中国,贡献比例居世界首位。

Implementingeco-environmentalconservationandrestorationprojects.Torestoredegradedecosystems,andimproveandstabilizethem,Chinahascarriedoutmultipleconservationandrestorationprojects,whichhavesucceededinimprovingandrestoringwildlifehabitatsinkeyregions.

Chinahasimplementedkeyecosystem-relatedprojectsincludingconservationandrestorationofnaturalforests,sandstormsourcecontrolinBeijingandTianjin,stonydesertificationcontrol,theThree-North(i.e.,NortheastChina,NorthChinaandNorthwestChina)ShelterbeltForestProgramandotherkeyforestprograms,programsturningmarginalfarmlandintoforestsandgrasslands,programsreturninggrazinglandstograsslands,conservationandrestorationoflakes,riversandinlandwetlands,andconservationandrestorationofmangroveforestsandcoastalwetlands.

Chinahaslaunched25pilotprojectsand10integratedprojectsfortheconservationandrestorationofmountains,rivers,forests,farmland,lakes,grasslands,anddeserts.

ChinahasenactedtheMasterPlanonMajorProjectsfortheConservationandRestorationofNationalKeyEcosystems(2021-2035),specifyinganoverallconservationconfigurationfortheneweracomposedofThreeEco-zonesandFourShelterbelts–Qinghai-TibetPlateauEco-zone,YellowRiverEco-zone,YangtzeRiverEco-zone,NortheastShelterbelt,NorthShelterbelt,SouthShelterbelt,andCoastalShelterbelt.

Throughtheaboveactions,Chinahasachievedthefollowing:

China’sforestcoverageandforestreservehavebothmaintainedgrowthforthelast30years,andChinahasrealizedthelargestgrowthinforestresourcesamongallcountriesintheworld.

China’sdesertificationcoverageandsandydesertificationcoveragehavebothdecreasedinthreesuccessivemonitoringperiods.Itssteppevegetationcoverageratehasreached56.1percentandthesteppeecosystemshavecontinuedtoimprove.

Between2016and2020,Chinarestored1,200kmofcoastlineand23,000haofcoastalwetlands.

Between2000and2017,Chinacontributedabout25percentofglobalvegetationgrowth,thebiggestshareamongallcountries.

坚决打赢污染防治攻坚战。良好的环境质量是保护生物多样性的基础条件,也是生物多样性保护的应有之义。中国坚决向污染宣战,打响蓝天、碧水、净土保卫战,污染防治力度不断加大,取得显著成效。2020年,全国细颗粒物(PM2.5)平均浓度为33微克/立方米,比2015年下降28.3%,优良天数比例比2015年上升5.8个百分点;全国地表水国控断面水质优良(Ⅰ~Ⅲ类)和丧失使用功能(劣Ⅴ类)水体比例分别为83.4%和0.6%,比2015年分别提高17.4个百分点和降低9.1个百分点;全国近岸海域优良水质(一、二类)面积比例为77.4%,较2015年上升9个百分点;全国受污染耕地安全利用率和污染地块安全利用率均超过90%。生态环境质量改善优化了物种生境,恢复了各类生态系统功能,有效缓解了生物多样性丧失压力。

Tighteningpollutioncontrol.Goodenvironmentalqualityisboththefoundationandgoalofbiodiversityconservation.Chinahasannouncedabattleagainstpollutiontoimproveair,waterandsoilquality.Throughanincreasingefforttocombatpollution,Chinahasachievedthefollowing:

In2020,China’saverageconcentrationofambientparticulatematters(PM2.5)was33μg/m3,downby28.3percentfrom2015,andthepercentageofdayswithgoodairqualityroseby5.8percentagepointsfrom2015.

In2020,thecombinedproportionofstate-controlledwatersectionswithgood-qualitysurfacewaterreachingGradesI,IIandIIIwas83.4percent,upby17.4percentagepointsfrom2015;andthatofwatersectionswithbadqualitysurfacewaterbelowGradeVwas0.6percent,downby9.1percentagepointsfrom2015.

In2020,thecombinedproportionofgoodqualityoffshorewatersreachingGradesIandIIwas77.4percentintermsofarea,upby9percentagepointsfrom2015.

In2020,thesafeutilizationrateofcontaminatedarablelandandthatofcontaminatedlandbothexceeded90percent.

Abettereco-environmenthasprovidedbetterwildlifehabitats,whichhashelpedrestorethefunctionsofvariedecosystemsandgreatlyeasedthepressurefrombiodiversityloss.

(五)协同推进绿色发展

5.PromotingGreenDevelopmentwithCoordinatedEfforts

在经济社会发展过程中,中国注重以自然承载力为基础,加快转变经济发展方式,倡导绿色低碳生活,协同推进高水平生物多样性保护和高质量发展。

Chinaendeavorstoadvancesocialandeconomicdevelopmentwithinthecarryingcapacityofsupportingecosystems.Measureshavebeentakentotransformtheeconomicgrowthmodel,encouragegreenandlow-carbonwaysoflife,andcoordinateeffortsinbiodiversityconservationandhigh-qualitydevelopment.

加快行业产业绿色转型。贯彻新发展理念,坚持保护优先、绿色发展,推动经济社会发展全面绿色转型,促进经济发展与生态环境保护相协调,减少对生物多样性的压力。加快建立健全绿色低碳循环发展经济体系,优化产业结构,提高资源利用效率和清洁生产水平,提升绿色产业比重,加快一二三产业和基础设施绿色转型和升级。鼓励发展生态种植、生态养殖和可持续经营,加强生物资源养护,制定可持续生产标准指南,加强绿色食品、有机农产品、森林生态标志产品、可持续水产品等绿色产品认证,发挥科技创新作用,强化农业、林业、渔业、畜牧业等领域的生物多样性保护与可持续利用。实施特许猎捕证制度、采集证制度、驯养繁殖许可证制度等重点野生动植物利用管理制度,鼓励保护和可持续利用优良生物资源。

Acceleratingthegreentransformationofallsectorsandindustries.Upholdingthenewdevelopmentphilosophy,Chinapursuesgreendevelopmentwiththeprioritygiventoeco-environmentalconservation.Effortshavebeenmadetopromotethegreentransformationofallsectorsandindustriesinsocialandeconomicdevelopment,tobalanceeconomicdevelopmentwitheco-environmentalprotection,andtoreducethepressureonbiodiversity.

Chinaismovingfasterinbuildinganeconomicstructurethatfacilitatesgreen,low-carbonandcirculardevelopment,aimingtoimproveindustrialstructure,raisetheefficiencyofresourceutilization,promotecleanerproduction,increasetheproportionofgreenindustries,andacceleratethegreentransformationandupgradingofprimary,secondaryandtertiaryindustriesandtheirinfrastructure.

Chinaencourageseco-friendlyplantingandbreedingindustriesandsustainableoperations.Ithasformulatedguidelinesonsustainableproductionforbetterconservationofbio-resources.Ithasimprovedthecertificationofgreenproductssuchasgreenfood,organicfarmproduce,forestproductswithecolabels,andsustainableaquacultureproducts.Chinaisleveraginginnovativetechnologyinprotectingbiodiversity,andsustainablyutilizingbio-resourcesinthefieldsofagriculture,forestry,fisheryandanimalhusbandry.

Chinahasputinplacesystemsfortheutilizationandadministrationofkeywildliferesources,suchashuntinglicenses,collectingpermits,anddomesticatingandbreedingcertificates,andencouragesconservationandsustainableutilizationofpremierbio-resources.

推进城乡建设绿色发展进程。以生物多样性保护为前提,积极探索生物多样性保护与乡村振兴协同推进,培育优势资源、发展生态产业,推动城市、乡村绿色高质量发展,建设人与自然和谐相处、共生共荣的美丽家园。在乡村振兴过程中充分考虑生态环境因素,以促进农村进步、实现农民富裕为目标,持续加大生物资源的保护力度,助推可持续发展。持续开展国家生态文明建设示范区、国家环境保护模范城市、国家生态园林城市、国家园林城市等建设,着力推动城市生物多样性保护,城市生态空间格局持续优化,城市生态系统质量稳步提升,人民群众的生态环境获得感、幸福感和安全感不断增强。倡导并培育绿色消费、绿色出行、绿色居住等绿色低碳生活方式,减少自然资源消耗。

Promotinggreenurbanandruraldevelopment.Chinaiscoordinatingitseffortsinbiodiversityconservationandruralrevitalization,withtheformerasaprecondition.Ithasendeavoredtoexplorecompetitiveresources,developeco-friendlyindustries,promotegreenandhigh-qualitydevelopmentinbothurbanandruralareas,andbuildabeautifulhomelandfeaturingharmoniouscoexistenceofhumanityandnature.

Chinatakesintofullaccounteco-environmentalfactorsintheprocessofruralrevitalization.Withanaimtopromoteruralprogressandimprovefarmers’livingstandards,ithasredoubledeffortsinpreservingbio-resources,asameansoffacilitatingsustainabledevelopment.

Chinaisbuildingnationaldemonstrationzonesforeco-environmentalprogress,nationalmodelcitiesforenvironmentalprotection,nationaleco-parkcities,andnationalparkcities.Theaimistostrengthenbiodiversityconservationinurbanareas,optimizetheurbanecologicalspatialconfiguration,improveurbanecosystems,andenhancethepeople’ssenseofgain,happinessandsecurityfromtheeco-environment.

Chinahasbeenencouraginggreenandlow-carbonwaysoflife,suchasgreenconsumption,greentravelandgreenhousing,toreducetheconsumptionofnaturalresources.

探索生态产品价值实现路径。贯彻落实“绿水青山就是金山银山”的理念,推动生态产品价值实现和保值增值,培育经济高质量发展新动能。建立健全生态产品价值实现机制,着力构建“绿水青山”转化为“金山银山”的政策制度体系。在长江流域和三江源国家公园等开展生态产品价值实现机制试点,推进“绿水青山就是金山银山”实践创新基地建设,探索政府主导、企业和社会各界参与、市场化运作、可持续的生态产品价值实现路径,推动将自然生态优势转化为经济社会高质量发展优势,激发生物多样性保护内生动力。

Realizingthemarketvalueofgreenproducts.Practicingtheconceptthatlucidwatersandlushmountainsareinvaluableassets,Chinahasworkedtorealizeandincreasethemarketvalueofgreenproducts,andseeknewgrowthenginesforhigh-qualitydevelopment.

Chinahasestablishedasoundmechanismforrealizingthemarketvalueofgreenproducts,andisworkingonapolicyframeworkforturning“lucidwatersandlushmountains”into“invaluableassets”.

ChinahaspilotedmechanismsforthemarketingofgreenproductsintheYangtzeRiverBasinandSanjiangyuanNationalPark,andestablishedbasesforturningnaturalresourcesintoeconomicgains.Effortshavebeenmadetodevisemarketingstrategiesforgreenproducts,whichareoverseenbythegovernment,adaptedtocommercializedoperation,andsupportsustainabledevelopment,andinwhichenterprisesandallsectorsofsocietyparticipate.Theaimistoturneco-environmentalstrengthsintogrowthdriversforqualitydevelopmentandmotivatethepublictopreservebiodiversity.

三、提升生物多样性治理能力

III.ImprovingBiodiversityGovernance

中国将生物多样性保护上升为国家战略,把生物多样性保护纳入各地区、各领域中长期规划,完善政策法规体系,加强技术保障和人才队伍建设,加大执法监督力度,引导公众自觉参与生物多样性保护,不断提升生物多样性治理能力。

BiodiversityconservationhasbeenelevatedtoanationalstrategyinChina,andincorporatedintomid-andlong-termplansofallregionsandfields.Therehasbeenadrivetoimprovethelegalandpolicyframework,strengthentechnicalsupportandthetrainingofhigh-caliberpersonnel,expandoversightonlawenforcement,andencouragepublicparticipationinconservingbiodiversity,thusimprovingbiodiversitygovernance.

(一)完善政策法规

1.ImprovingRelevantPolicies,LawsandRegulations

中国不断建立健全生物多样性保护政策法规体系,制定相应的中长期规划和行动计划,为生物多样性保护和管理提供制度保障。

Chinaismakingconstanteffortstoestablishandimprovepolicies,lawsandregulationsonbiodiversityconservation,andhasdraftedmid-andlong-termprogramsandactionplanstoprovideinstitutionalguaranteesforbiodiversityconservationandmanagement.

Strengtheningorganizationandleadership.TheChinaNationalCommitteeforBiodiversityConservation(CNCBC)hasbeenestablishedtocoordinateconservationactions.Itiscomposedof23departmentsundertheStateCouncil,andheadedbyaVicePremierwhoisinchargeofenvironmentalprotection.Tostrengthenthequalityandstabilityofourecosystems,theOutlineofthe14thFive-YearPlan(2021-2025)forNationalEconomicandSocialDevelopmentandtheLong-RangeObjectivesThroughtheYear2035makeprovisionsforimplementingmajorbiodiversityconservationprojectsandbuildingabiodiversityconservationnetwork.

TheChinaNationalBiodiversityConservationStrategyandActionPlan(2011-2030)hasbeenissuedandimplemented,offeringsubstantialguidancein10priorityareas,includingthepolicyandlegalframeworkforbiodiversityconservationandsustainableutilizationofbio-resources,and30actions,includinginter-departmentalcoordinationmechanisms.Beijing,Jiangsu,Yunnanand19otherprovincial-leveladministrativeunitshaveformedlocalstrategiesandactionplansaccordingly.

Chinahasputinplaceasystemforevaluatingperformanceinadvancingecologicalprogress,basedonwhichindicatorsofbiodiversityconservationhavebeenincludedinperformanceevaluationforlocalgovernments,urgingthemtofulfilltheirresponsibilitiesforbiodiversityconservation.

Strengtheningthelegalsystemforbiodiversityconservation.Overthepastdecade,Chinahaspromulgatedandrevisedmorethan20lawsandregulationspertinenttobiodiversityconservation,includinglawsonforestry,grassland,fishery,seed,biosecurityaswellaslawsontheprotectionofwildanimals,theenvironment,marineenvironment,andtheYangtzeRiver,coveringtheprotectionofwildlifeandimportantecosystems,biosecurity,accesstoandbenefit-sharingofbiogeneticresources,thusprovidingsolidlegalsafeguardsforbiodiversityconservationandsustainableutilizationofbio-resources.

Chinahasalsorevisedthelistofkeywildanimalsandplantsunderstateprotection,layingafoundationforrescuingrareandendangeredwildlifeandmaintainingbiodiversity.In2020,theStandingCommitteeofthe13thNationalPeople’sCongressadoptedatits16thsessiontheDecisiontoComprehensivelyProhibittheIllegalTradeofWildAnimals,EliminatetheBadHabitsofWildAnimalConsumption,andProtecttheHealthandSafetyofthePeople.

Differentprovincesandequivalentadministrativeunitshaveissuedrelevantregulationsbasedonlocalconditions.YunnanProvince,forexample,formulateditsownbiodiversityconservationregulation,thefirstlocaloneinthecountry.

(二)强化能力保障

2.ExtendingGuarantees

组织开展全国生物多样性调查,建立完善生物多样性监测观测网络,不断加大资金投入和科技研发力度,生物多样性保护和治理能力全面提升。

Chinahasorganizednationwidebiodiversitysurveys,andputinplacesoundbiodiversitymonitoringandobservationnetworks.Ithasincreasedfinancialinputandeffortintechnologyresearchanddevelopmenttoimprovethecapacityforbiodiversityconservationandgovernance.

开展全国生物多样性调查与评估。大力推进生物多样性保护重大工程实施,结合自然资源调查、生态系统监测评估等工作,不断完善生物多样性调查与评估能力,首次将生物多样性指标纳入生态质量综合评价指标体系,引导地方加强生态文明建设与生物多样性保护。开展自然资源调查,包括森林、草原、水、湿地、荒漠、海洋等,建立自然资源调查评价监测制度。构建了涵盖2376个县级行政单元、样线总长超过3.4万公里的物种分布数据库,建立物种资源调查及收集信息平台,准确反映野生动植物空间分布状况。完成长江经济带、京津冀等国家战略区域180多个县级行政区生物多样性调查与评估。组织开展近海渔业资源调查,初步掌握近海渔业资源状况。陆续发布《中国植物红皮书》《中国濒危动物红皮书》《中国物种红色名录》《中国生物多样性红色名录》,基本掌握生物多样性总体情况,为加强生物多样性保护奠定了科学基础。

Conductingnationwidebiodiversitysurveysandassessment.Toimproveitsbiodiversitysurveyandassessmentcapacity,Chinahascarriedoutmajorbiodiversityconservationprojects,inadditiontosurveysofnaturalresourcesandthemonitoringandassessmentofecosystems.Ithasincludedbiodiversityindicatorsinthesystemofcomprehensiveassessmentindexesforecologicalqualityforthefirsttimetoguidelocalgovernmentsinprotectingtheeco-environmentandbiodiversity.Asystemforsurveying,assessingandmonitoringnaturalresourceshasbeendeveloped,andsurveysonforests,grasslands,waters,wetlands,deserts,oceansandothernaturalresourceshavebeencarriedout.

Chinahasbuiltaspeciesdistributiondatabase,covering2,376county-leveladministrativeunitsandtotalingover34,000kminlinetransect.Aninformationplatformhasbeensetuptosurveyandcollectvariousspecies,accuratelymappingthespatialdistributionofwildlife.

Chinahascompletedbiodiversitysurveysandassessmentinmorethan180county-leveladministrativeunitsintheYangtzeRiverEconomicBelt,Beijing-Tianjin-HebeiRegionandsomeothernationalstrategicareas.Offshoreresourcesstudieshavebeencarriedouttobuildaninitialprofileoffisheryresources.

ChinahasreleasedtheChinaRedDataBookofPlants,ChinaRedDataBookofEndangeredAnimals,ChinaSpeciesRedList,andChina’sRedListofBiodiversitytoestablishtheoverallsituationofbiodiversityandlayascientificbasisforbetterbiodiversityconservation.

完善监测观测网络。中国建立起各类生态系统、物种的监测观测网络,在生物多样性理论研究、技术示范与推广以及物种与生境保护方面发挥了重要作用,为科研、教育、科普、生产等各领域提供了多样化的信息服务与决策支持。其中,中国生态系统研究网络(CERN)、国家陆地生态系统定位观测研究网络(CTERN)涵盖所有生态系统和要素,中国生物多样性监测与研究网络(SinoBON)覆盖动物、植物、微生物等多种生物类群,中国生物多样性观测网络(ChinaBON)构建了覆盖全国的指示物种类群观测样区。

THE END
1.RemarksbyChina’sPermanentRepresentativetotheUNRemarks by China’s Permanent Representative to the UN Ambassador Fu Cong at the UN General Assembly Emergency Special Session on the Question of Palestinehttps://www.fmprc.gov.cn/eng/xw/zwbd/202412/t20241218_11501358.html
2.以舞为媒情系中西——INSTUDIO华人舞蹈工作室两周年汇演暨支持.当地时间2024年12月5日,IN STUDIO华人舞蹈工作室两周年汇演暨支持瓦伦西亚灾区捐款活动,在巴塞罗那隆重举办。 .中国驻巴塞罗那总领馆办公室主任鲍盛祥、副领事王子璇,西班牙侨商总会会长金浩与会员代表,中西舞蹈爱好者、华侨华人、媒体代表等,以及IN STUDIO舞蹈工作室全体师生与家属亲友团,共计650余名中外嘉宾参加,感受充https://www.52hrtt.com/BFA/n/w/info/A1733727429014
3.AlbaniaholdsfirstnationalKungFucompetitionTIRANA, Dec. 16 (Xinhua) -- The first National Kung Fu Competition of Albania was held here on Sunday, bringing together young martial artists from six Albanian cities. The event was organized by the Shaolin Kung Fu Albania Academy, with support from the Chinese Embassy and German Embassy. http://english.ts.cn/system/2024/12/16/036941287.shtml
4.Frenchchef’sculinaryjourneyinChinagovt.chinadailyUpdated: Dec 17, 2024 chinaservicesinfo.com Print Antoine Bunel, a French food expert residing in Beijing, is deeply enamored with Chinese culinary traditions and fervently explores the fusion of French and Chinese cuisine. Throughout his journey in China, Antoine has not only achieved phttps://govt.chinadaily.com.cn/s/202412/17/WS6760d0e2498eec7e1f72ab10/french-chefs-culinary-journey-in-china.html
5.翻译'China'–字典托克劳语英文- 托克劳语 词典中的“china" 目前我们的字典中没有china的翻译,也许你可以添加一个?确保检查自动翻译、翻译记忆库或间接翻译。 带有“China"的图片 加 在上下文、翻译记忆库中将“China"翻译成 托克劳语 变形 干 Many of these goods are re-exports, originating from various other countries includhttps://nl.glosbe.com/en/tkl/China
6.ChinaEastern是什么意思ChinaEastern的中文翻译及用法沪江词库精选China Eastern是什么意思、英语单词推荐 东方航空公司 相似短语 China Eastern 东方航空公司 China Eastern Airlines 中国东方航空 eastern cottonwood phr. 美洲黑杨;美国东部杨木 eastern highlands phr. 东部高地 eastern church 东正教会 Eastern Establishment 东部权势集团 Middle Eastern 中东的https://www.hujiang.com/ciku/China_Eastern/
7.ChinaEastern是什么意思ChinaEastern的用法翻译读音China Eastern英 美 释义 更多 东方航空公司 把海词放在桌面上,查词最方便触屏版| 电脑版 ?2003 - 2024 海词词典(Dict.cn)立即下载 http://m.corp.dict.cn/China%20Eastern
8.blogchina是什么意思blogchina的含义blogchina的汉字解释blogchina 相关查询whois查询 商标查询 IP地址查询 声母含义 文本去重 文本对比 过期域名 最近补充的含义介绍: 声母含义查询简介 支持2-4位任意声母含义查询,近1700w词库,根据百度指数排序,批量导入词库请联系在线客服 常见数字谐音含义 英文 i:我,如爱奇艺(iqiyi) cn:中国,如博客园(cnblogs) w:网,如五金网(https://whois.22.cn/hy/blogchina
9.Bonpoint【小樱桃印花系列】玩偶PERZTOW00010 ¥680.00 【小樱桃印花系列】双肩包PERGBAW00062 ¥2420.00精品推荐 挚爱轻盈沐浴乳 200ML ¥430.00 挚爱轻盈按压沐浴乳500ml ¥820.00 挚爱泡沫洁面乳100ml ¥410.00 全新挚爱面霜 50ml ¥720.00 升级挚爱面霜按压版 50ml ¥745.00 Bonpoint挚爱润体乳液300ml-C02V28AD ¥535.00 http://china.bonpoint.com/
10.Kit12pcs/setgroomingsetsofManicureSetfromChinaPlace of Origin:Guangdong, ChinaBrand Name:BonvattModel Number:Bm-006 Product Description Bonvatt Economical Manicure Set Nail Care Kit Nail Clipper Kit Manicure Tools Manicure Kit 12pcs/set grooming sets grooming sets Product Description Item:12PCS nail clipperManicure Set https://detail.en.china.cn/provide/p136693939.html
11.Bonpoint中国的微博奢适之旅,焕启新生。Bonpoint 携手 @StokkeChina YOYO? 推 00:16 母亲节来临之际,Bonpoint 甄献挚爱炫彩缤纷香水(淡香型) 00:25 Bonpoint × Pokémon 「小小宝可梦」联名系列发布 #mybonpoin 00:51 纯真世界,守护幸福 #mybonpoint# #Bonpoint2024春夏新生儿 https://weibo.com/p/1006062062050475/photos?type=video
12.BON网络水晶头「水晶头」BON网络水晶头 价格:面议更多产品优惠价> 最小采购量:10 主营产品: 供应商:慈溪市天亿富电子科技有限公司 更多优质供应商> 所在地:中国 浙江 玉林 联系人: 您的联系方式已覆盖全网,展示在其他同类产品页面 联系商家 点此询价 QQ咨询 QQ咨询 买家还在看http://china.makepolo.com/product-detail/2240145.html
13.Supplier,HousewaresManufacturerinChinaEStainless steel factory,China Kitchenware Supplier,Housewares Manufacturer in China,E-BON is a reliable Chinese manufacturer of stainless steel barware, kitchware, houseware, and bathware.https://www.szebon.com/
14.YungdrungBon, Za-hor, Turkestan (Gru-gu), Little Balur (Bru-sha), Kashmir (Kha-che), Khotan (Li), Nepal (Bal), India, China, Nan-chao ('Jang), Hor Gesar, snowy Tibet and Zhang Zhung. Ultimately, they all visibly entered Bon Proper (Bon nyid.)" - Dkar-ru Grub-dbang[27], 19th centuryhttps://hindupedia.com/en/Yungdrung_Bon
15.androidstorechina,Top10AndroidappstoresinChinaA joint report by independent consumer research institute Newzoo and Chinese big data technology company TalkingData showed that "360MobileAssistant" ranked top third- party application store for Android handsets in China. According to the survey, the ranking is based on the installation base of eachhttps://blog.csdn.net/weixin_39574720/article/details/117624462
16.STUBBONSTAINSREMOVERDETERGENTWASHINGPOWDERBYCHINAWHOLESALE DETERGENT LEMON FRESH STUBBON STAINS REMOVER DETERGENT WASHING POWDER BY CHINA DETERGENT FACTORY (1 review) Huizhou City Kangjie Detergent & Cleaning Products Co., Ltd.Custom manufacturer12 yrsCN Previous slideNext slide Previous slideNext slidehttps://www.alibaba.com/product-detail/WHOLESALE-DETERGENT-LEMON-FRESH-STUBBON-STAINS_62448230800.html
17.盯着看完中国人的阅兵,西方人的信九是这么打的——法国智库基金会的分析家Antoine Bondaz和Stephane Delory发表研究报告说: The display of the DF-17 would highlight China's progress in designing hypersonic non-strategic gliders, a segment in which Russians and Americans are lagging behind. (《海峡时报》) https://www.jfdaily.com/news/detail?id=180301
18.ofSinotrukBrand(RichbonNigeriaLimited)Richbon Nigeria Limited is Nigeria s foremost automobile company incorporated in 1996 and deals in high quality trucks, construction equipment and provides robust after-sales services to her esteemed customers The vast range of our durable trucks, busehttps://m.chinatrucks.com/dealer/28.html
19.《中国的生物多样性保护》白皮书.pdf其中,中国生态系统研究网络 (CERN )、国家陆地生态系统定位观测研究网络 (CTERN )涵盖所 有生态系统和要素 ,中国生物多样性监测与研究网络 (Sino BON ) 覆盖动物、植物、微生物等 多种生物类群,中国生物多样性观测网络 (China BON )构建 了覆盖全国的指示物种类群观测样 区。 加强资金保障。近年来 ,中国持续https://m.book118.com/html/2021/1029/8065074132004026.shtm
20.NationwidenetworksestablishedinChinaforbiodiversityChina has established networks nationwide to monitor ecosystems and biological groups like terrestrial vertebrates, insects and freshwater fish, according to the Ministry of Ecology and Environment on Thursday. Among the networks is the China Biodiversity Observation Network, or China BON,https://news.cgtn.com/news/2023-04-29/Nationwide-networks-established-in-China-for-biodiversity-monitoring-1joCQLLlVE4/index.html
21.MotorcycleTransmissionsProductsChinaIntroduce :Location: China Guangzhou Qijun Electronics Co. Ltd.. China_Guangdong Contact Details Contact Supplier Chat Now Compare Piaggio Ape Diesel Tank Min.Order:0 FOB Price:0.00 Introduce :Location: China Bon Engineers Other country_India https://www.chinaaseantrade.com/sell/list.php?catid=17321
22.平均每月8起!2018年全球奢侈时尚行业并购汇总服装设计管理9月15日,法国美妆巨头欧莱雅集团美国子公司以近31.3万美元的价格收购已经破产的美国连锁百货公司The Bon-Ton Stores美妆客户数据资产的交易已获法庭批准。 Elite World将收购米兰女装模特管理公司 9月17日,全球最大模特集团Elite World正在加速扩张旗下的产品组合,并透露其正在洽购一家米兰女装模特管理公司,但未披露具https://art.cfw.cn/news/254511-1.html
23.officialtourismsiteofshanghai,chinaTop Luxury Hotels x Bon App! Top Family Hotels x Bon App! The Hottest Pots x Bon App! Top Brunch Spots x Bon App! Top Five-Star Hotel Buffets x Bon App! Service Travel Visa Transportation Consumption and Shopping Tips China adopts visa-free policies to following countries https://www.meet-in-shanghai.net/
24.Congratulationstoour2023gradstudentgraduates!Kanaka Rama Krishna Bonam Software Engineering Daniel Brown Teaching & Learning-Elementary Aubree Brux School Counseling Hannah Bush Professional Counseling Abigail Butler Speech-Language Pathology Sarah Coeur Literacy Haley Corvaia Speech-Language Pathology https://blog.cuw.edu/2023-grad-student-graduates/
25.Bonvoyagelogistics(NingboBranch)CompanyIntroductionCompany Introduction Company Introduction E-mail Contact The BVL Group founded on July 15, 2003 and headquartered in Shanghai. Bon Voyage currently operates branches in China (Tianjin, Qing -dao, Shanghai, Ningbo, Fuzhou, Xiamen, Shenzhen, Taipei ), Vietnam ( Ho Chi Minh City ) , Chile (https://www.olofamily.com/Shop/Profile_3151.html
26.ChineseExclusionCaseFilesNationalArchivesChin (China) Sing, alias Miyamoto (Leong Fook Hing, Lung Fook Hung, Leong Hin Joong) 2028/72 Chin (Ching) Hem 2028/159 Chin Ah Jen 809 Chin Ah Wong 2005/2388 Chin Ah Wong 2005/51 Chin Ah Wong mn Chin Mon Ling 2005/1861 Chin Ang Sing 2005/2720 Chin Ark 2008/205 Chin Ay Quonghttp://www.archives.gov/chicago/finding-aids/chinese-files-chicago.html
27.ChinaadhesiveGuangdong7A123广东玖玖米歌新材料科技有限公司guangdong migobon new matreial technology co.,ltd 7A126恒河材料科技股份有限公司Henghe Materials & Science Technology Co., Ltd. 7A131濮阳市中科信源石化有限公司Puyang Zhongke Xinyuan Petroleum Chemical Co.,Ltd. https://en.chinaadhesive2000.com/cnt_list_22_1.html