摘要:汉字字体异域化风格设计是一种基于民族文化交融角度来研究与实践的造字用字方式,具有独特的艺术特征与价值。汉字字体异域化风格类型与表现形式很多样,它可以与世界上任何一种文字进行交融设计,传达出来自异域的风情。汉字字体异域化风格设计的形式丰富了汉字字体设计的视觉语言,为如何突破当下汉字字体设计的瓶颈带来了一些启示。关键词:汉字字体设计;异域化风格;设计价值
图11932年左右钱君陶设计的书名字体
一.汉字字体异域化风格设计的艺术特征与价值
汉字字体异域化风格设计具有独特的表现形式,异域化风格设计所表现出的异域风情和审美形式能给人一种意想不到的新奇感官体验,在传播过程中能获得很高的注意值。汉字字体异域化风格设计的表现形式是笔画置换、字形置换、字形重组等,有一定的规律性和形式法则,在视觉和心理上有种偷梁换柱、出人意外的印象。异域化风格设计的两种文字当中,汉字的一方强调可识性,而另一方则借用文字的笔画结构特征。汉字字体运用异域化风格设计产生的视觉效果有助于汉字字体独特性与趣味性的表达,很具民族和谐感、认同感、亲切感,有强烈的民族特征。?www.dolcn.com
受国家间、民族间和区域间文化、经济、贸易等频繁交流的影响,汉字字体的异域化风格表现变得越来越丰富,异域化风格设计的汉字出现在各种场合和载体的频率也越来越高,成为相互交流重要的桥梁和纽带之一。汉字字体异域化风格设计的这种“国际化”特征,不仅非常有趣味,而且确实有助于文化的交流、信息的传达、品牌的传播。鲁迅先生说过:“有地方色彩的,倒容易成为世界的。”汉字字体的异域化风格设计所传达的视觉形象无疑是现代的、时尚的和世界的。这种“国际化”和包容性的设计表现形式迎合了社会和大众的视觉需求,使得汉字字体设计呈现更多富有想象力的新视觉语言。
二.汉字字体设计的异域化风格类型与设计表现
汉字字体异域化风格设计表现的方法有很多,它除了前面提到的可与拉丁字母融合设计,传达出拉丁字母风格外,还可以与藏文、蒙文、日文、韩文等民族的文字交融设计,传达出异域的风格。世界上几乎每一个民族都有其固有的特色文化,且基本上有本民族的文字体系,每一种文字体系都有特定的文化渊源和典型的形态特征,每一种文字不仅有着自身的美妙,还是本民族历史文化的记录。所以,我们在进行汉字异域化风格创意设计之前,有必要对其它一些民族文字的造型特点与汉字造型结构之间作简略的梳理和比较(图2),以便能更清楚的展开叙述。
图2其它民族文字与汉字之间笔画结构比较
1.藏文风格。藏文,其历史之悠久在国内仅次于汉字,公元7世纪由国王松赞干布派遣藏族语言学家吞弥桑布扎到北印度学习梵文,回国后引用梵文字母创制的,是一种相当发达的文字,文字造型直接脱胎于梵文,属拼音文字,有独特的拼写规则,一般以“基字”为中心在其上下左右加字的方式来拼写,每个字母最上一笔是横直的,字母排列时,上端必须在一条水平线上,形似平顶帽,形体优美流畅,工整严谨,这是藏文字的典型特征之一(图3)。
图3藏文形态特征
图4梵文形态
图5《香格里拉藏秘》酒品牌名字体
图6《雪域高原》书名字体设计
2.蒙文风格。蒙文,早期的蒙文称作回鹘式蒙文,是在回鹘字母基础上形成的一种文字。1269年元世祖忽必烈颁行“蒙古新字”,今通称“八思巴蒙文”,是由梵、藏字母演化而成,元末成了死文字,又恢复使用回鹘式蒙文(图7)。蒙文每一个词的音符由一根垂直粗线统领,象一串串珠子。通过图2文字形态相似度的比较,隐约可以看出有些蒙文(回鹘式蒙文)与汉字(汉字的各种书体)在形态上十分接近,特别是在高相似度区域里的一些蒙文音符与某些汉字差不多一致,而在中低相似度区域则与汉字在外貌特征上靠近。蒙文除了在字形上与汉字相似外,其横细竖粗的笔画特点,又和汉字宋体笔画横细竖粗的特点基本相符;其连笔书写特点貌似汉字草书体;其纵向的排列方式又与汉字古代的排列方式相似。蒙文的这些特征给汉字进行蒙文风格化设计带来了优越的形态素材和依据。历史人物传记《成吉思汗》书名字体设计(图8),设计者吸取蒙文的笔画结构特征,巧妙地植入汉字结构中,并力图保持蒙文连写、纵排和笔画横细竖粗的特色,给书名字体以强烈的蒙古族地域特色,达到书名字体与书籍内容完美结合。
图7(左)回鹘式蒙文与(右)八思巴蒙文
图8《成吉思汗》书名字体设计
图9《风桥夜泊》获GDC探索与实验最佳奖)
4.韩文风格。韩文亦称“谚文”、“音文”、“训民正音”,中古时期的朝鲜亦如日本一样没有自己的文字,而是使用汉字,直到15世纪左右才依汉字的音韵创制了自己的文字,并公布使用。韩文在世界语言文字体系归属上属于表音文字,但其具有很强的汉字色彩,这不仅是指在音韵方面,在字形结构上与汉字似乎有更明显的相似性,如图2所示,在高相似度区域里的一些韩文与某些汉字在形态结构上差不多,而在中低相似度区域内则保持一些汉字的外形特征,表面看上去好象是汉字的异体写法或简化形式。韩文与汉字在形态和结构上如此多的相似性,使得设计师在进行汉字字体的韩文化风格设计变得如鱼得水。《平面设计》书名字体设计(图10),设计者为了表达中韩平面艺术设计交流的活动内容和信息,力图寻求交流双方在文化层面上的共性,于是,把创意点落在了两国的文字上,在保持汉字应有可读性的前提下,大胆运用笔画置换、字形置换、字形重组等手法,创造出一款既具汉字可识性又有韩文典型特征的汉字字体,彰显着来自韩国的风情。
图10《中韩平面艺术设计交流展作品集》书名字体设计
三汉字字体异域化风格设计启示
汉字除了可以与现有的、前面列举的几种文字进行交融设计以外,还可以与世界上任何一种文字,包括已经在世界上消失了的各种古老文字,比如玛雅人文字,古巴比伦楔形文字、古埃及圣书字,突厥文、回纥文、察合台文、于阗文、龟兹文、粟特文、巴思巴文、契丹文、西夏文、女真文、东巴文、哥巴文、水书、吐火罗文等等文字进行融合设计,传达出跨时空的风格情调,折射出久远而古老的异域文化信息,激起人们对古老的异邦文字文化的深思与解读。
当代字体设计语境下文字字体异域化风格设计表现语言与手法呈现多元化发展趋势,异域化风格设计表现语言与手法不仅仅只用于汉字的字体设计,同样适用于其它民族文字字体的异域化风格设计,使字体设计形态视觉效果十分丰富,带来视觉力量和感染力。尤其是在全球性经济文化对话、信息社会快速发展的大环境下,各国各民族地区之间经济文化信息交流日趋频繁,急需消除民族、区域之间语言文字的障碍,这样,文字的异域化风格设计就显得有积极意义和很大的推动作用。
汉字字体异域化风格设计的形式丰富了汉字字体设计的视觉语言,为如何突破当下汉字字体设计的瓶颈提供了一点点启示。只有适宜的运用这些形式,才能准确表达设计者的设计意图和情感。汉字字体的异域化风格设计应当从字体的应用场合、载体、时空等具体因素入手,选择合适的异域风格形式,以创造出既符合内容需要,又有独特视觉生命力的汉字字体形象。汉字字体的异域化风格设计需要我们不断努力探索更新更完美的表现方法,更加注重观赏者的感受,以一种开放性、包容性的思维去探寻新的设计语言,从而设计出独特、时尚、优美的异域化汉字字体形象。
ChinesecharactersfontexoticstyledesignaestheticstudyYANGXin-zhong(NanchangUniversity,Nanchang330031)Abstract:ChinesecharactersfontexoticstyledesignisakindofresearchandpracticeofculturalintegrationfromtheangleofChinesecharacters,withuniqueartisticfeaturesandvalue.Chinesecharactersfontexoticstyletypesandformsalotofsamples,itcanblenddesignandanycharactersintheworld,conveyedfromanexoticstyle.FormsofChinesecharactersfontexoticstyledesignenrichedtheChinesecharactersfontdesignvisuallanguage,bringsomeinspirationforhowtobreakthroughthebottleneckofChinesecharactersfontdesign.Keywords:Chinesecharacters;fontdesign;exoticstyle;designvalue
作者:杨新忠1,刘晴2(1.南昌大学艺术与设计学院,南昌330031;2.南昌大学艺术与设计学院,南昌330031)