开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服
首页
好书
留言交流
下载APP
联系客服
2022.07.21北京
注:温母,明朝末年温璜的母亲陆氏,乌程(今浙江省吴兴县境内)人。其子温璜死于抗清事业,有遗集十二卷,最后一部分记述了母亲陆氏的家训,亦即后人通称的“温氏母训”。温璜是明末宰相温体仁的再从弟,事迹见于《明史》和《明外史》等书。书中记载他父亲去世较早,由母亲陆氏抚养长大。陆氏对他要求非常严格,他也发奋苦读,考中进士,被授以徽州府(治今安徽歙县)推官,在与清军作战中自杀殉国,成为一位铁骨铮铮的忠臣义士。温璜母亲陆氏因为教子有方,曾受到朝廷的专门表彰。温璜对母亲也十分尊敬,还把母亲在平时教育自己所说的话笔录下来,整理成《温氏家训》一书,被清人收录在《四库全书》中。所收录的家训全文共有四千多字,读来亲切上口,其中涉及为人处世的许多哲理。
一、教儿宜多用说服教育
【原文】穷秀才谴责下人,至鞭朴而极矣。暂行知警,常用则翫。教儿子亦然。
【译文】穷秀才谴责婢仆,使用鞭扑体罚可以说是到了最大的限度了。然而偶尔行使体罚,婢仆们还知道警醒和戒备;如果经常使用,那么婢仆们就会变得轻忽和无所谓了。教育自己的孩子的道理也应该是这样。
二、应多行几分厚道
【原文】凡人同堂、同室、同窗多年者,情谊深长。其中不无败类之人,是非自有公论,在我当存厚道。
【译文】大凡同居一家,同居一室和同学多年的人,感情与友谊必定深厚长久。然而这中间也不是没有品行不好的人,是与非自然会有公论,就我自己来说当行忠厚之道。
三、应量力周旋亲友
【原文】周旋亲友,只看自家力量,随缘答应。穷亲穷眷,放他便宜一两处,才得消谗免谤。
【译文】应酬和关照亲友,要看看自家力量,适时适量加以应对。那些穷亲戚穷眷属,要给予他们一点好处,这样才可以消除谗言免去谤语。
四、家庭纠纷长辈要承认一半过失
【原文】凡父子姑媳,积成嫌隙,毕竟上人要认一半过失。其胸中横竖道,卑幼奈我不得。
【译文】大凡父与子、婆与媳之间,长期以来由于猜疑而形成仇怨,终究做父亲、做婆婆的应该承认一半过失。但他们胸中自顾想着,这些晚辈们也奈何不了我。
五、贫人贵在自立
【原文】贫人未能发迹,先求自立。只看几人在坐,偶失物件,必指贫者为盗薮;几人在坐,群然作弄,必持贫者为话柄。人若不能自立,这些光景,受也要你受,不受也要你受。
【译文】贫苦的人们在没有能够由贫寒走向富贵之前,应该立定志向不依赖别人而靠自己的劳动生活。只要看一看几个人坐在一起,偶然丢失物件,必然会指贫苦的人为盗贼,出自贼窝;几个人坐在一起,大家开玩笑,必然会拿贫苦的人作为谈话资料。因此,一个人如果不能自立,这些情况,你愿意接受也要你接受,你不愿接受也要你接受。
六、能干实事才算真正的男子汉
【原文】作家的,将祖宗紧要做不到事,补一两件;做官的,将地方紧要做不到事,干一两件,才是男子结果。高爵多金,不算是结果。【译文】治家的人,将祖宗紧要而又做不到的事,补做一两件;做官的人,将地方紧要而又做不到的事,干一两件,像这样干实事才算是真正的男子汉。爵位高俸金多,并不算是真正的男子汉。
七、棍棒底下出不了肖子
【原文】儿子是天生的,不是打成的。古云:“棒头出肖子。”不知是铜打就铜器,是铁打就铁器。若把驴头打作马面,有是理否?
【译文】儿子能否成才是天资和通过教育自然形成的,不是打成的。古人说:“棍棒底下出孝子。”殊不知是铜只能打成铜器,是铁只能打成铁器。如果把驴头打成马面,有这样的道理么?
八、为人须做到轻财好施
【原文】世间轻财好施之子,每到骨肉,反多恚吝。其说有二:他人蒙惠,一丝一粒,连声叫感;至亲视为固然之事,一不堪也。他人至再至三,便难启口;至亲引为久常之例,二不堪也。他到此处,正如哑子吃黄连,说苦不得。或兄弟而父母高堂,或叔侄而翁姑尚在,一团情分,利斧难断。稍有念头防其干涉,杜其借贷,将必牢拴门户,狠作声气,把天生一副恻怛心肠盖藏殆尽,方可坐视不救。如此,便比路人仇敌,更进一层。岂可如此?汝深记我言。
【译文】世界上那些轻财好义、喜欢施舍的人们,每次遇到至亲,反而大多不客气和舍不得。原因有两种说法:别人蒙受恩惠,哪怕是一丝一粒,都连声说感谢;可是至亲却把受到恩惠看作是当然的事情,这是第一个受不了的。别人第二次、第三次要求给予恩惠,便难以开口;可是至亲却引为长久经常的先例,这是第二个受不了的。轻财好施的人们到了这步田地,正如哑子吃黄连,有苦说不得。因为前来要求给予恩惠的至亲,有的是亲堂兄弟而有父母高堂,有的是亲叔侄而翁姑尚在,一团亲友间的情感,就是利斧也难以砍断。如果稍微动一点念头防止他们干涉,拒绝向他们施舍借贷,那么必须牢牢守住这个家,作出与平日不同的声音和气息,把天生一副忧伤怜恤的心肠盖藏得一点也不露,只有这样才可以坐视不救。但如果这样,那么比起彼此无关的人和仇敌来说,关系还更恶劣一些,怎么可以这样呢?你必须牢牢记住我的话!
九、陶母教子有本
【原文】吾观陶侃运甓习劳[2],乃知其母平日教育有本也[3]。……假如你念头要做好儿子,须外面实有一般孝顺行径[5];你念头要做好秀才,须外面实有一般勤苦行径。
【译文】我看西晋人陶侃运砖习劳,就知道他的母亲平日教子是有本原的。……假如你心中打算要做个好儿子,必须在外面确实有一种孝顺模样和作为;
十、切不可贪图钱财
【原文】做人家,切弗贪富。……假若八口之家,能勤能俭,得十口赀粮;六口之家,能勤能俭,得八口赀粮。便有二分馀剩,何等宽舒!何等康泰!
【译文】作为一个家庭,千万不可贪图钱财。……如果是八口之家,能勤能俭,就可以得到十口之家的财货和粮食;六口之家,能勤能俭,可以得到八口之家的财货和粮食。这样,便有两分剩余的,那将是何等宽舒,何等康泰呀!
十一、家中出入款数应登记清楚
【原文】懒记帐籍,亦是一病。奴仆因缘为奸,子孙猜疑成隙者,繇于此。
【译文】懒得登记出入款数的簿册,也是一大弊病。仆人们有干坏事的机会,子孙们互相猜疑而结成怨恨和相互纷争,都是由于这个弊病。
十二、家庭礼仪等级贵在简要而安定
【原文】家庭礼数,贵简而安,不欲烦而勉。富贵一层,繁锁一层;繁琐一分,疏阔一分。
【译文】家庭礼仪的等级,贵在简要而安定,不必烦琐而需大家尽力。富贵如果再上一级,礼数的庞杂烦琐也必然跟着上了一级;礼数的庞杂烦琐多了一分,那么疏远的程度也必然跟着多了一分。
十三、切不可轻弃祖宗基业
【原文】曾祖母告诫汝祖、汝父云:人虽穷饥,切不可轻弃祖基。祖基一失,便是落叶不得归根之苦。吾宁日日减餐一顿,以守尺寸之土也。……今各房基地,皆有变卖转移,独吾家无恙。岂容易得到今日?念之!念之!
【译文】你的曾祖母曾经告诫你的祖父和你的父亲说:一个人即使穷得没有饭吃,也切不可轻易抛弃祖宗基业。因为祖宗基业一丢失,便会有落叶不得归根的苦楚。我宁愿每天少吃一顿,以守护这一点点祖宗留给我们的土地。……现在,各家族分支所得到的祖宗基业都有变卖转移的情况,唯独我家分到的祖宗基业完好无损。难道是容易的吗?你要记住这个啊!你要记住这个啊!
十四、为人一定要忠厚守信
【原文】汝大父赤贫,曾借朱姓者二十金,卖米以口。逾年,朱姓者病且笃。朱为两槐公纪纲,不敢以私债使闻主人,旁人私幸以为可负也。时大父正客姑熟,偶得朱信,星夜趱归,不抵家,竟持前欠本利,至朱姓处,朱已不能言,大父徐徐出所持银,告之曰:前欠一一具奉,乞看过收明。朱姓蹶起颂言曰:“世上有如君忠信人哉!吾口眼闭矣,愿君世世生贤子孙。”言已气绝,大父遂哭别而归。家人询知其还欠,或之。大父曰:“吾故,所以不到家者,恐为汝辈所惑也。”如此盛德,汝曹可不书绅?
【译文】你的祖父过去十分贫困,曾经借了姓朱的二十两银子,做米生意以维持生活。到了第二年,姓朱的病倒了,而且病势很严重。这个姓朱的本是两槐公的仆人,不敢让私人放债的事让主人知道,旁边的人竟私自庆幸认为可以不必偿还了。这个时候你祖父正客居在姑熟这个地方,偶然得到姓朱的病重的音信,星夜兼程,并不回家,而是带着以前欠的本利赶到姓朱的住处,这时候姓朱的已经不能说话了,你祖父慢慢地拿出带来的银两,告诉他说:一年前所欠的本金和利息现在一一备办奉上,请你看过查收明白。姓朱的急忙坐起,赞美着说:“世上竟有像你这样忠厚守信的人呀!我的口和眼都会闭上的!愿你世世代代有贤子贤孙。”话刚说完就断气了。你祖父哭别后回到家里。家里的人询问之后知道你祖父去姓朱的家里还债,有的就说你祖父太愚蠢了。你祖父说:“我本来愚蠢,之所以不先回家来,就是怕受你们所蛊惑而迷了心窍。”你祖父这样的美德,你们这些人可以不牢牢记住么?
十五、求世间最快乐的事不容易
【原文】问世间何者最乐?不放债、不欠债的人家,不大丰、不大歉的年时,不奢华、不盗贼的地方,此最难得!免饥寒的贫士,学孝弟的秀才,通文义的商贾,知稼穑的公子,旧面目的宰官,此尤难得也!
十六、寡妇犹须恪守妇道
【原文】凡寡妇不禁子弟出入房阁,无故得谤;妇人盛饰容仪,无故得谤;妇人屡出烧香看戏,无故得谤;严刻仆隶,菲薄乡党,无故得谤。
【译文】大凡寡妇不禁子弟出入房阁,不一定要有其他缘故就可能受到指责;妇人过于修饰自己的容貌与仪表,不一定要有其他缘故就可能受到指责;妇人经常外出烧香看戏,不一定要有其他缘故就可能受到指责;严厉刻薄仆人,轻视乡里邻人,不一定要有其他缘故就可能受到指责。
十七、“治家”与“齐家”
【原文】妇人不谙中馈,不入厨堂,不可以治家。使妇人得以结伴联社,呈身露面,不可以齐家。
【译文】妇人不熟悉在家主持饮食的事,不下厨房、不进堂屋的,不可以治理家庭。如果让妇人结伴联社,抛头露面,不可以整治家庭。
十八、教子应不为外界所扰
【原文】闭门课子,非独前程远大。不见匪人,是最得力。
【译文】不为外界所扰,对自己的儿子进行考查、考核、督促和教育,其意义不只是前程远大。不与外界行为不正的人交往,才是最得力的措施。
十九、辩解问题必须掌握分寸
【原文】受谤之事,有必要辩者,有必不可辩者。如系田产钱财的,迟则难解,此必要辩者也。如系闺阃的,静则自销,此必不可辩者也。如系口舌是非的,久当自明,此不必辩者也。
二十、气势盛时要特别注意冷静
【原文】凡人气盛时,切莫说道:“我性子定要这样的,我今日定要这样的。”蓦直做去,毕竟有搕撞。
【译文】大凡人们气势很盛时,千万别说什么“我的性情、脾气定要这样的,我今日定要这样的”。如果一味做去,最终只会遭受挫折的。
二十一、切勿大怒大忿
【原文】人当大怒大忿之后,睡了一晚,还要思量。
【译文】一个人在极度愤怒、产生大的怨恨之后,即使睡了一晚,还应该好好
二十二、不要忘记祖宗和亲友
【原文】
贫人不肯祭祀,不通庆吊,斯贫而不可返者矣。祭祀绝,是与祖宗不相往来;庆吊绝,是与亲友不相往来。名曰“独夫”,天人不祐。
【译文】贫穷的人家如果不肯祭祀,亲友之间该贺喜的不去贺喜,该吊丧的不去吊丧,那么这户贫穷人家永远不会回到富裕的路上来了。不祭祀,是与自己的祖宗不相往来;不庆吊,是与自己的亲友不相往来。这就叫做众叛亲离的“孤家寡人”,其结果自然是得不到神明的佑助与别人的帮助。
二十三、年少寡妇应做到晏眠早起而不偷闲
【原文】少寡不必劝之守,不必强之改,自有直捷相法。只看晏眠早起,恶逸好劳,忙忙地无一刻丢空者,此必守志人。身勤则念专,贫也不知愁,富也不知乐,便是铁石手段。若有半晌偷闲,老守终无结果。吾有相法要诀,曰寡妇勤,一字经。
【译文】年少丧夫的寡妇,不必劝她守节不嫁,也不必强迫她改嫁他人,自有最直接最快当的观察之法。只要看她如果是睡得晚起得早,讨厌安逸而喜爱劳动,忙忙碌碌地一刻也不空闲的,这一定是有守节之志的人。如果身体能勤劳,那么守节念头必定专一,贫穷也不会忧愁,富裕也不会快乐,这便是最过硬的观察办法。如果有片刻工夫都偷闲的话,那么,老是强调守节最终也不会有结果的。我有观察之法的要诀,叫做:寡妇勤,一字经。
二十四、交友宜取其长
【原文】汝与朋友相与,只取其长,弗计其短。如遇刚鲠人,须耐他戾气;遇骏逸人,须耐他罔气;遇朴厚人,须耐他滞气;遇佻达人,须耐他浮气。不徒取益无方,亦是全交之法。
【译文】你同朋友交往,只择取他的长处,而不要计较他的短处。如果遇到刚正耿直的人,要忍受他的乖张之气;如果遇到不同凡俗的人,要忍受他的欺罔之气;如果遇到朴实厚道的人,要忍受他的凝滞之气;如果遇到喜欢戏谑的人,要忍受他的轻浮之气。这不只是获取进益而可以不拘常规,也是保全友谊和交际的方法。
--------------------------------------------------------------------------